საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • 2 თესალონიკელები 2
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

2 თესალონიკელების მოკლე შინაარსი

      • „უკანონობის კაცი“ (1—12).

      • „მტკიცედ იდექით“ (13—17).

2 თესალონიკელები 2:1

სქოლიოები

  • *

    ბერძნ. „პარუსია“. იხ. „ქრისტეს მოსვლა“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 24:3
  • +1თს. 4:17

2 თესალონიკელები 2:2

სქოლიოები

  • *

    იხ. დანართი ა5.

მარგინალური მუხლები

  • +1ინ. 4:1
  • +სფ. 1:14; 2პტ. 3:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „მთელი წერილი“, გვ. 232

2 თესალონიკელები 2:3

მარგინალური მუხლები

  • +1ტმ. 4:1; 2ტმ. 2:16-18; 4:3; 2პტ. 2:1; 1ინ. 2:18, 19
  • +მთ. 7:15; სქ. 20:29, 30
  • +2პტ. 2:1, 3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/1, გვ. 15

    9/15, გვ. 30

    9/1, გვ. 6

    „ბიბლია (nwt)“, გვ. 1951

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w15 6/1 15; w08 9/15 29; w03 9/1 6

2 თესალონიკელები 2:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

2 თესალონიკელები 2:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ქრისტიანული ცხოვრება და მსახურება“,

    7/2019, გვ. 4

    „საკვლევი ცნობარი“,

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    mwb19.07 4

2 თესალონიკელები 2:7

მარგინალური მუხლები

  • +სქ. 20:29, 30; 1კრ. 11:18, 19; 1ინ. 2:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ქრისტიანული ცხოვრება და მსახურება“,

    7/2019, გვ. 4

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „მაუწყებლები“, გვ. 34

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    mwb19.07 4

2 თესალონიკელები 2:8

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „თავისი ბაგის სულით“.

  • *

    ბერძნ. „პარუსია“. იხ. „ქრისტეს მოსვლა“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 11:4; გმც. 19:15
  • +1ტმ. 6:13-15; 2ტმ. 4:1, 8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ქრისტიანული ცხოვრება და მსახურება“,

    7/2019, გვ. 4

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 28

    9/15, გვ. 30

    „გამოცხადება“, გვ. 282

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    mwb19.07 4; w10 9/15 28; w08 9/15 29; re 282

2 თესალონიკელები 2:9

მარგინალური მუხლები

  • +2კრ. 11:3
  • +მთ. 24:24

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

2 თესალონიკელები 2:10

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 24:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

2 თესალონიკელები 2:11

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 24:5; 1ტმ. 4:1; 2ტმ. 4:3, 4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

2 თესალონიკელები 2:13

სქოლიოები

  • *

    იხ. დანართი ა5.

მარგინალური მუხლები

  • +ინ. 6:44; რმ. 8:30
  • +ინ. 17:17; 1კრ. 6:11; 1თს. 4:7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 9/15 29

2 თესალონიკელები 2:14

მარგინალური მუხლები

  • +1პტ. 5:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 9/15 29

2 თესალონიკელები 2:15

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 15:58; 16:13
  • +1კრ. 11:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    12/15, გვ. 8

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w13 12/15 8

2 თესალონიკელები 2:16

მარგინალური მუხლები

  • +1ინ. 4:10
  • +1პტ. 1:3, 4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    4/1, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w95 19

2 თესალონიკელები 2:17

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    4/1, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w95 19

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

2 თეს. 2:1მთ. 24:3
2 თეს. 2:11თს. 4:17
2 თეს. 2:21ინ. 4:1
2 თეს. 2:2სფ. 1:14; 2პტ. 3:10
2 თეს. 2:31ტმ. 4:1; 2ტმ. 2:16-18; 4:3; 2პტ. 2:1; 1ინ. 2:18, 19
2 თეს. 2:3მთ. 7:15; სქ. 20:29, 30
2 თეს. 2:32პტ. 2:1, 3
2 თეს. 2:7სქ. 20:29, 30; 1კრ. 11:18, 19; 1ინ. 2:18
2 თეს. 2:8ეს. 11:4; გმც. 19:15
2 თეს. 2:81ტმ. 6:13-15; 2ტმ. 4:1, 8
2 თეს. 2:92კრ. 11:3
2 თეს. 2:9მთ. 24:24
2 თეს. 2:10მთ. 24:11
2 თეს. 2:11მთ. 24:5; 1ტმ. 4:1; 2ტმ. 4:3, 4
2 თეს. 2:13ინ. 6:44; რმ. 8:30
2 თეს. 2:13ინ. 17:17; 1კრ. 6:11; 1თს. 4:7
2 თეს. 2:141პტ. 5:10
2 თეს. 2:151კრ. 15:58; 16:13
2 თეს. 2:151კრ. 11:2
2 თეს. 2:161ინ. 4:10
2 თეს. 2:161პტ. 1:3, 4
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
ბიბლია
2 თესალონიკელები 2:1-17

მეორე წერილი თესალონიკელების მიმართ

2 ძმებო, რაც შეეხება ჩვენი უფლის, იესო ქრისტეს, მოსვლისა*+ და ჩვენი მასთან შეკრების დროს,+ გთხოვთ, 2 ადვილად არ აგიბნიოთ თავგზა და არ შეგაშფოთოთ არც თითქოსდა ღვთისგან შთაგონებულმა სიტყვებმა,+ არც სიტყვიერად გადმოცემულმა ცნობამ და არც ვითომდა ჩვენგან მიღებულმა წერილმა, თითქოს უკვე დადგაო იეჰოვას* დღე.+

3 არავინ შეგიყვანოთ შეცდომაში, რადგან ის დღე არ დადგება, სანამ განდგომილება+ არ იჩენს თავს და არ გამოვლინდება უკანონობის კაცი,+ დაღუპვის ძე.+ 4 ის მოწინააღმდეგეა და საკუთარ თავს იმ ყველაფერზე მაღლა აყენებს, რაც ღმერთად ან სათაყვანოდ იწოდება, ღვთის ტაძარში ჯდება და თავი ღმერთად მოაქვს. 5 ნუთუ არ გახსოვთ, რომ ჯერ კიდევ თქვენთან ყოფნისას გეუბნებოდით ამას?!

6 უკვე იცით, რა აკავებს მას, რომ დროზე ადრე არ გამოვლინდეს. 7 მისი საიდუმლოებით მოცული უკანონობა უკვე მოქმედებს,+ მაგრამ ეს უკანონობა მაშინ გამოაშკარავდება, როცა შემაკავებელი ძალა აღარ იარსებებს. 8 მაშინ გამოვლინდება უკანონობის მოქმედი, რომელსაც უფალი იესო გაანადგურებს თავისი ბაგიდან გამოსული ძლევამოსილი სიტყვებით*+ და ბოლოს მოუღებს, როცა იესოს მოსვლა* თვალსაჩინო გახდება.+ 9 მაგრამ უკანონობის მოქმედი სატანის+ ძალით მოდის და ახდენს ყოველგვარ სასწაულს, ცრუ ნიშანსა და საკვირველებას,+ 10 და ყოველგვარი უმართლობით აცდუნებს+ მათ, ვისაც სასჯელად დაღუპვა ელის, რადგან არ შეიყვარეს ჭეშმარიტება, რომ გადარჩენილიყვნენ. 11 ამიტომ ღმერთი უშვებს, რომ მათ სიცრუემ აურიოს გზა-კვალი და დაიჯერონ ტყუილი,+ 12 რათა ყველას, ვინც არ ირწმუნა ჭეშმარიტება და ახარებდა უმართლობა, მსჯავრი დაედოს.

13 თავს მოვალედ მივიჩნევთ, რომ თქვენ გამო მუდამ მადლობას ვწირავდეთ ღმერთს, ძმებო, იეჰოვასთვის* საყვარელნო, რადგან მან დასაბამიდან ამოგირჩიათ+ ხსნისთვის — განგწმინდათ+ თავისი სულით და ჭეშმარიტებისადმი თქვენი რწმენით. 14 მან ამისკენ სასიხარულო ცნობით მოგიწოდათ, რომელსაც ჩვენ ვაუწყებთ, რათა განდიდდეთ ჩვენი უფლის, იესო ქრისტეს მსგავსად.+ 15 ამიტომ, ძმებო, მტკიცედ იდექით+ და დაიცავით ის ყოველივე, რაც ჩვენგან სიტყვიერად და წერილებით გისწავლიათ.+ 16 დაე თვით ჩვენმა უფალმა იესო ქრისტემ და ჩვენმა ღმერთმა და მამამ, რომელმაც შეგვიყვარა+ და თავისი წყალობით მარადიული ნუგეში+ და დიდებული იმედი გვიბოძა, 17 განუგეშოთ და განგამტკიცოთ, რათა ყოველთვის კარგს იქმოდეთ და ამბობდეთ.

ქართული პუბლიკაციები (1992—2025)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება