საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • კანონი 32
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

კანონის მოკლე შინაარსი

      • მოსეს სიმღერა (1—47).

        • იეჰოვა კლდეა (4).

        • ისრაელი თავის კლდეს ივიწყებს (18).

        • „მე ვიძიებ შურს“ (35).

        • „მის ხალხთან ერთად იხარეთ, ერებო“ (43).

      • მოსე ნებოს მთაზე მოკვდება (48—52).

კანონი 32:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    6/2020, გვ. 10

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    4/2016, გვ. 3-4

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w16.04 3—4

კანონი 32:3

მარგინალური მუხლები

  • +ინ. 17:26
  • +1მტ. 29:11; ფსალმ. 145:3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    6/2020, გვ. 10-11

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:4

მარგინალური მუხლები

  • +2სმ. 22:31; ფსალმ. 18:2; 19:7; იაკ. 1:17
  • +ფსალმ. 33:5
  • +კნ. 7:9; 1პტ. 4:19
  • +კნ. 25:16
  • +დბ. 18:25

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 125

    „დაუახლოვდი იეჰოვას“, გვ. 110-112

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    5/1, გვ. 14

    9/15, გვ. 27

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w09 5/1 14; w04 9/15 27

კანონი 32:5

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 31:27; მსჯ. 2:19; ფსალმ. 14:1
  • +ეს. 1:4
  • +ფსალმ. 78:8; ლკ. 9:41

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „გამოიღვიძეთ!“,

    4/8, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    g02 4/8 30

კანონი 32:6

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 1:2
  • +იერ. 4:22
  • +გმ. 4:22; კნ. 32:18; ეს. 63:16

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/1, გვ. 5

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 9/1 5

კანონი 32:7

მარგინალური მუხლები

  • +გმ. 13:14; ფსალმ. 44:1

კანონი 32:8

მარგინალური მუხლები

  • +დბ. 10:5; ფსალმ. 115:16
  • +დბ. 11:9
  • +კნ. 2:5, 19; სქ. 17:26
  • +დბ. 15:18; გმ. 23:31

კანონი 32:9

მარგინალური მუხლები

  • +გმ. 19:5; კნ. 7:6
  • +ფსალმ. 78:71

კანონი 32:10

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 8:14, 15
  • +იერ. 2:6
  • +ნემ. 9:19, 20
  • +ზქ. 2:8

კანონი 32:11

მარგინალური მუხლები

  • +გმ. 19:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/1, გვ. 9

    6/15, გვ. 26

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w01 6/15 26; w01 10/1 9

კანონი 32:12

სქოლიოები

  • *

    იგულისხმება იაკობი.

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 1:31
  • +ეს. 43:12

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/1, გვ. 9

    6/15, გვ. 26

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w01 6/15 26; w01 10/1 9

კანონი 32:13

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 33:29
  • +კნ. 8:7, 8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:14

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 147:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    12/15, გვ. 15

    9/15, გვ. 27

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w15 12/15 15; w04 9/15 27

კანონი 32:15

სქოლიოები

  • *

    ნიშნავს „მართალს“. ისრაელის საპატიო წოდება.

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 31:20; ნემ. 9:25
  • +ეს. 1:4; ოს. 13:6

კანონი 32:16

მარგინალური მუხლები

  • +მსჯ. 2:12; 1მფ. 14:22; 1კრ. 10:21, 22
  • +2მფ. 23:13; ეზკ. 8:17

კანონი 32:17

მარგინალური მუხლები

  • +ლვ. 17:7; ფსალმ. 106:37; 1კრ. 10:20

კანონი 32:18

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 106:21; ეს. 17:10; იერ. 2:32
  • +კნ. 4:34

კანონი 32:19

მარგინალური მუხლები

  • +მსჯ. 2:14; ფსალმ. 78:59

კანონი 32:20

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 31:17
  • +კნ. 32:5; ეს. 65:2; მთ. 17:17
  • +ეს. 1:2

კანონი 32:21

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 96:5; 1კრ. 10:21, 22
  • +1სმ. 12:10, 21
  • +ოს. 2:23; რმ. 9:25; 11:11; 1პტ. 2:10
  • +რმ. 10:19

კანონი 32:22

სქოლიოები

  • *

    ებრ. „შეოლ“. იხ. „სამარე“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

მარგინალური მუხლები

  • +გდ. 4:11
  • +ამ. 9:2

კანონი 32:24

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:53
  • +კნ. 28:21, 22
  • +ლვ. 26:22

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:25

მარგინალური მუხლები

  • +გდ. 1:20
  • +ეზკ. 7:15
  • +2მტ. 36:17; გდ. 2:21

კანონი 32:27

მარგინალური მუხლები

  • +1სმ. 12:22; ეზკ. 20:14
  • +გმ. 32:12; რც. 14:15, 16
  • +ფსალმ. 115:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:28

სქოლიოები

  • *

    ან შესაძლოა: „რჩევის უგულებელმყოფელი“.

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 13:15

კანონი 32:29

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 81:13
  • +ოს. 14:9
  • +იერ. 2:19

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 35

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/1, გვ. 8-11

    7/1, გვ. 32

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 9/1 8—11; w99 7/1 32

კანონი 32:30

მარგინალური მუხლები

  • +2მტ. 24:24
  • +მსჯ. 2:14; 1სმ. 12:9

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:31

მარგინალური მუხლები

  • +1სმ. 2:2
  • +გმ. 14:25; 1სმ. 4:8; ეზრ. 1:2, 3

კანონი 32:32

მარგინალური მუხლები

  • +იუდ. 7
  • +ეს. 5:4; იერ. 2:21

კანონი 32:34

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 2:5

კანონი 32:35

მარგინალური მუხლები

  • +ნამ. 1:2; რმ. 12:19; ებ. 10:30
  • +ფსალმ. 73:12, 18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:36

მარგინალური მუხლები

  • +ებ. 10:30
  • +მსჯ. 2:18; ფსალმ. 90:13; 106:45; 135:14

კანონი 32:37

მარგინალური მუხლები

  • +მსჯ. 10:14

კანონი 32:38

მარგინალური მუხლები

  • +ოს. 2:8; 1კრ. 10:20, 21

კანონი 32:39

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 41:4; 48:12
  • +კნ. 4:35
  • +1სმ. 2:6; ფსალმ. 68:20
  • +2მტ. 21:16, 18
  • +რც. 12:13; იერ. 17:14
  • +ეს. 43:13

კანონი 32:40

მარგინალური მუხლები

  • +1ტმ. 1:17; გმც. 10:5, 6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:41

მარგინალური მუხლები

  • +ნამ. 1:3
  • +ეს. 1:24; 59:18

კანონი 32:43

მარგინალური მუხლები

  • +დბ. 12:2, 3; 1მფ. 8:43; რმ. 3:29; 15:10
  • +2მფ. 9:7; გმც. 6:10
  • +მქ. 5:15

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1998)“,

    2/1, გვ. 12, 17

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w98 2/1 12, 17

კანონი 32:44

სქოლიოები

  • *

    იესო ნავეს ძის თავდაპირველი სახელი. „ჰოშეა“ არის „ჰოშაიას“ შემოკლებული ფორმა, ნიშნავს: „იაჰის დახსნილს“, „იაჰმა იხსნა“.

მარგინალური მუხლები

  • +გმც. 15:3
  • +რც. 11:28; კნ. 31:22, 23

კანონი 32:46

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 11:18
  • +კნ. 6:6, 7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/15, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w01 10/15 19

კანონი 32:47

მარგინალური მუხლები

  • +ლვ. 18:5; კნ. 30:19; რმ. 10:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    2/2023, გვ. 3

    „საგუშაგო კოშკი“,

    4/15, გვ. 5-6

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 4/15 5—6

კანონი 32:49

მარგინალური მუხლები

  • +რც. 27:12
  • +კნ. 34:1
  • +დბ. 10:19; 15:18; იეს. 1:3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:50

სქოლიოები

  • *

    სიკვდილის აღმნიშვნელი ებრაული იდიომი.

მარგინალური მუხლები

  • +რც. 20:28; 33:38

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

კანონი 32:51

მარგინალური მუხლები

  • +რც. 20:12, 13
  • +ლვ. 22:32; ეს. 8:13

კანონი 32:52

მარგინალური მუხლები

  • +რც. 27:13, 14; კნ. 3:27; 34:4, 5

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

კან. 32:3ინ. 17:26
კან. 32:31მტ. 29:11; ფსალმ. 145:3
კან. 32:42სმ. 22:31; ფსალმ. 18:2; 19:7; იაკ. 1:17
კან. 32:4ფსალმ. 33:5
კან. 32:4კნ. 7:9; 1პტ. 4:19
კან. 32:4კნ. 25:16
კან. 32:4დბ. 18:25
კან. 32:5კნ. 31:27; მსჯ. 2:19; ფსალმ. 14:1
კან. 32:5ეს. 1:4
კან. 32:5ფსალმ. 78:8; ლკ. 9:41
კან. 32:6ეს. 1:2
კან. 32:6იერ. 4:22
კან. 32:6გმ. 4:22; კნ. 32:18; ეს. 63:16
კან. 32:7გმ. 13:14; ფსალმ. 44:1
კან. 32:8დბ. 10:5; ფსალმ. 115:16
კან. 32:8დბ. 11:9
კან. 32:8კნ. 2:5, 19; სქ. 17:26
კან. 32:8დბ. 15:18; გმ. 23:31
კან. 32:9გმ. 19:5; კნ. 7:6
კან. 32:9ფსალმ. 78:71
კან. 32:10კნ. 8:14, 15
კან. 32:10იერ. 2:6
კან. 32:10ნემ. 9:19, 20
კან. 32:10ზქ. 2:8
კან. 32:11გმ. 19:4
კან. 32:12კნ. 1:31
კან. 32:12ეს. 43:12
კან. 32:13კნ. 33:29
კან. 32:13კნ. 8:7, 8
კან. 32:14ფსალმ. 147:14
კან. 32:15კნ. 31:20; ნემ. 9:25
კან. 32:15ეს. 1:4; ოს. 13:6
კან. 32:16მსჯ. 2:12; 1მფ. 14:22; 1კრ. 10:21, 22
კან. 32:162მფ. 23:13; ეზკ. 8:17
კან. 32:17ლვ. 17:7; ფსალმ. 106:37; 1კრ. 10:20
კან. 32:18ფსალმ. 106:21; ეს. 17:10; იერ. 2:32
კან. 32:18კნ. 4:34
კან. 32:19მსჯ. 2:14; ფსალმ. 78:59
კან. 32:20კნ. 31:17
კან. 32:20კნ. 32:5; ეს. 65:2; მთ. 17:17
კან. 32:20ეს. 1:2
კან. 32:21ფსალმ. 96:5; 1კრ. 10:21, 22
კან. 32:211სმ. 12:10, 21
კან. 32:21ოს. 2:23; რმ. 9:25; 11:11; 1პტ. 2:10
კან. 32:21რმ. 10:19
კან. 32:22გდ. 4:11
კან. 32:22ამ. 9:2
კან. 32:24კნ. 28:53
კან. 32:24კნ. 28:21, 22
კან. 32:24ლვ. 26:22
კან. 32:25გდ. 1:20
კან. 32:25ეზკ. 7:15
კან. 32:252მტ. 36:17; გდ. 2:21
კან. 32:271სმ. 12:22; ეზკ. 20:14
კან. 32:27გმ. 32:12; რც. 14:15, 16
კან. 32:27ფსალმ. 115:2
კან. 32:28მთ. 13:15
კან. 32:29ფსალმ. 81:13
კან. 32:29ოს. 14:9
კან. 32:29იერ. 2:19
კან. 32:302მტ. 24:24
კან. 32:30მსჯ. 2:14; 1სმ. 12:9
კან. 32:311სმ. 2:2
კან. 32:31გმ. 14:25; 1სმ. 4:8; ეზრ. 1:2, 3
კან. 32:32იუდ. 7
კან. 32:32ეს. 5:4; იერ. 2:21
კან. 32:34რმ. 2:5
კან. 32:35ნამ. 1:2; რმ. 12:19; ებ. 10:30
კან. 32:35ფსალმ. 73:12, 18
კან. 32:36ებ. 10:30
კან. 32:36მსჯ. 2:18; ფსალმ. 90:13; 106:45; 135:14
კან. 32:37მსჯ. 10:14
კან. 32:38ოს. 2:8; 1კრ. 10:20, 21
კან. 32:39ეს. 41:4; 48:12
კან. 32:39კნ. 4:35
კან. 32:391სმ. 2:6; ფსალმ. 68:20
კან. 32:392მტ. 21:16, 18
კან. 32:39რც. 12:13; იერ. 17:14
კან. 32:39ეს. 43:13
კან. 32:401ტმ. 1:17; გმც. 10:5, 6
კან. 32:41ნამ. 1:3
კან. 32:41ეს. 1:24; 59:18
კან. 32:43დბ. 12:2, 3; 1მფ. 8:43; რმ. 3:29; 15:10
კან. 32:432მფ. 9:7; გმც. 6:10
კან. 32:43მქ. 5:15
კან. 32:44გმც. 15:3
კან. 32:44რც. 11:28; კნ. 31:22, 23
კან. 32:46კნ. 11:18
კან. 32:46კნ. 6:6, 7
კან. 32:47ლვ. 18:5; კნ. 30:19; რმ. 10:5
კან. 32:49რც. 27:12
კან. 32:49კნ. 34:1
კან. 32:49დბ. 10:19; 15:18; იეს. 1:3
კან. 32:50რც. 20:28; 33:38
კან. 32:51რც. 20:12, 13
კან. 32:51ლვ. 22:32; ეს. 8:13
კან. 32:52რც. 27:13, 14; კნ. 3:27; 34:4, 5
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
ბიბლია
კანონი 32:1-52

კანონი

32 «ყური დამიგდე, ზეცავ, და ვილაპარაკებ!

მოისმინოს მიწამ ჩემი სიტყვა!

 2 წვიმასავით წამოვა ჩემი დარიგება

და ნამივით დაეპკურება ჩემი სიტყვა,

როგორც ჟუჟუნა წვიმა მდელოზე

და შხაპუნა წვიმა ბალახზე.

 3 გავაცხადებ ღვთის სახელს, იეჰოვას.+

დიდება მიაგეთ ჩვენს ღმერთს!+

 4 კლდეა იგი და სრულყოფილია მისი ნამოქმედარი,+

სამართლიანია მისი ყოველი გზა.+

ერთგული ღმერთია+ და უსამართლოდ არასოდეს მოქმედებს.+

მართალი და სამართლიანია იგი.+

 5 ისინი თავად სჩადიან ბოროტებას;+

არ არიან მისი შვილები და ეს მხოლოდ მათი ბრალია.+

უსინდისო და უკუღმართი თაობაა!+

 6 ასე უნდა ექცეოდეთ იეჰოვას,+

სულელო და უგუნურო ხალხო?!+

ის ხომ მამაშენია, შენი გამჩენი,+

ვინც შეგქმნა და ერად გაქცია?!

 7 გაიხსენეთ ძველი დრო,

დაფიქრდით წარსულ თაობათა განვლილ წლებზე.

ჰკითხეთ მამათქვენს და ის გეტყვით,+

მოხუცებს, და ისინი გიპასუხებენ.

 8 როცა უზენაესმა სამკვიდრო დაუნაწილა ერებს,+

როცა დააცალკევა ადამის ძეები,+

მაშინ დაუდგინა საზღვრები ხალხებს+

ისრაელთა რიცხვისამებრ.+

 9 იეჰოვას წილი მისი ხალხია,+

იაკობია მისი საკუთრება.+

10 ხრიოკ მიწაზე იპოვა იგი,+

უკაცრიელ ადგილას, უდაბნოში, სადაც მხეცები ყმუიან.+

თავს ევლებოდა, იცავდა და ზრუნავდა მასზე,+

თვალისჩინივით უფრთხილდებოდა.+

11 როგორც არწივი ასწავლის ფრენას მართვეებს,

თავს დასტრიალებს მათ,

შლის ფრთებს, აჰყავს ისინი

და ფრთებით ატარებს,+

12 იეჰოვაც თავად ატარებდა მას*;+

არ ყოფილა მასთან უცხოტომელთა ღმერთი.+

13 აჰყავდა ის დედამიწის მაღლობებზე+

და მინდვრის ნაყოფს აჭმევდა,+

კლდიდან გადმოსული თაფლით ასაზრდოებდა

და სალი კლდიდან გადმოსული ზეთით;

14 ძროხის კარაქსა და ცხვრის რძეს აძლევდა

ნარჩევ ცხვართან ერთად,

ბაშანურ ვერძებს და ვაცებს აძლევდა

საუკეთესო ხორბალთან ერთად;+

ღვინოდ ყურძნის სისხლს სვამდი.

15 გასუქდა იეშურუნი*, გაჯიუტდა და ტლინკების ყრა დაიწყო.

გასუქდი, გასივდი და გაიბერე!+

მიატოვა მან თავისი შემოქმედი ღმერთი+

და ზემოდან დაუწყო ყურება თავისი ხსნის კლდეს.

16 განარისხებდნენ მას სხვა ღმერთების თაყვანისცემით,+

სხვადასხვა სისაძაგლით შეურაცხყოფდნენ;+

17 დემონებს სწირავდნენ მსხვერპლს და არა ღმერთს,+

ღმერთებს, რომლებსაც არ იცნობდნენ,

ახლადმოვლენილთ,

რომელთაც არ იცნობდა თქვენი მამა-პაპა.

18 დაივიწყე მამაშენი, შენი კლდე,+

აღარ გახსოვდა ღმერთი, რომელმაც გაგაჩინა.+

19 დაინახა ეს იეჰოვამ და უარყო ისინი,+

რადგან მისმა ვაჟებმა და ასულებმა შეურაცხყვეს იგი.

20 მან თქვა: „ზურგს ვაქცევ და+

ვნახავ, რა იქნება მათი ბოლო.

უკუღმართი თაობაა,+

ძეები, რომელთაც ერთგულება არ შეუძლიათ.+

21 განმარისხეს იმით, რაც ღმერთი არ არის,+

შეურაცხმყვეს თავიანთი უსარგებლო კერპებით;+

მეც განვარისხებ მათ იმ ხალხის ხელით,

რომელიც ხალხი არ არის,+

უგუნური ერის მეშვეობით შეურაცხვყოფ მათ.+

22 ჩემი რისხვა ცეცხლივით აგიზგიზდა+

და სამარემდე* ჩააღწევს,+

შთანთქავს დედამიწას და მის ნაყოფს,

გადაბუგავს მთათა საძირკვლებს.

23 უბედურებას უბედურებაზე დავატეხ,

მათკენ მივმართავ ყველა ჩემს ისარს.

24 დაიქანცებიან შიმშილით,+

შთაინთქმებიან ციებ-ცხელებით+

და ერთიანად განადგურდებიან;

მივუსევ მათ მხეცებსა+

და შხამიან ქვეწარმავლებს.

25 გარეთ მახვილი მოუღებთ ბოლოს+

და შინ — შიში,+

ჭაბუკსაც და ქალწულსაც,

ჩვილსაც და ჭაღარასაც.+

26 ვიტყოდი, გავფანტავ

და მოვსპობ მათ სახსენებელს ხალხთა შორის-მეთქი,

27 მაგრამ არ მინდოდა, დაეკვეხნა მტერს+

და არასწორად დაესკვნა,+

ჩვენი ძალით ვაჯობეთ+

და ეს ყველაფერი იეჰოვას არ მოუმოქმედებიაო.

28 უგუნური* ერია,

შეუგნებლები არიან.+

29 ნეტავ ბრძენნი ყოფილიყვნენ!+ მაშინ ჩაუფიქრდებოდნენ ამას+

და დაფიქრდებოდნენ თავიანთ ბოლოზე.+

30 ერთი როგორ დაედევნება ათასს

და ორი როგორ განდევნის ათი ათასს,+

თუ მათმა კლდემ არ გაიმეტა+

და იეჰოვამ არ ჩაუგდო ხელში მტერს?!

31 მათი კლდე ჩვენს კლდეს არა ჰგავს,+

მტერიც კი ხვდება ამას.+

32 მათი ვაზი სოდომის ვაზია

გომორას ზვრებიდან;+

შხამიანია მათი ყურძენი

და მწარეა მათი მტევნები.+

33 მათი ღვინო გველთა გესლია,

კობრას შხამი.

34 განა ჩემთან არ არის შენახული,

ჩემს საგანძურში დაბეჭდილი?!+

35 მე ვიძიებ შურს და მე მივუზღავ,+

დანიშნულ დროს წაფორხილდებიან,+

ახლოვდება მათი უბედურების დღე;

მალე ეწევათ ის, რაც ელით“.

36 იეჰოვა გაასამართლებს თავის ხალხს+

და თავის მსახურებს შეიბრალებს,+

როცა დაინახავს, რომ ძალაგამოცლილნი,

უმწეონი და უსუსურნი არიან.

37 იტყვის იგი: „სად არიან მათი ღმერთები,+

სად არის მათი კლდე, სადაც თავის შეფარებას ცდილობდნენ,

38 ვინც მათ საუკეთესო შესაწირავებს ჭამდა

და მათი დასაღვრელი შესაწირავის ღვინოს სვამდა?!+

ადგნენ და დაგეხმარონ,

იქცნენ შენს თავშესაფრად!

39 დაინახეთ, რომ მე ვარ ღმერთი,+

და არ არსებობენ ღმერთები ჩემ გარდა.+

მე ვკლავ და მევე ვაცოცხლებ;+

მე ვაყენებ ჭრილობას+ და მევე ვკურნავ;+

ჩემი ხელიდან დახსნა შეუძლებელია.+

40 ზეცისკენ აღვაპყრობ ხელს

და ვიფიცებ, ცოცხალი ვარ მარადიულად-მეთქი,+

41 თუ ავლესე ჩემი ელვარე მახვილი

და მოვემზადე გასასამართლებლად,+

შურს ვიძიებ ჩემს მტრებზე+

და მივუზღავ ჩემს მოძულეებს.

42 სისხლით დავათრობ ჩემს ისრებს

და ხორცით გავაძღებ ჩემს მახვილს,

დახოცილთა და ტყვეთა სისხლით,

მტრის წინამძღოლთა თავებით“.

43 მის ხალხთან ერთად იხარეთ, ერებო,+

რადგან ის თავის მსახურთა სისხლს აიღებს,+

შურს იძიებს მტრებზე+

და გამოისყიდის მიწას თავისი ხალხისთვის».

44 მივიდა მოსე და ხალხის გასაგონად წარმოთქვა ამ სიმღერის სიტყვები.+ მასთან ერთად იყო ჰოშეა*+ ნავეს ძე. 45 როცა დაასრულა მოსემ ამ სიტყვების წარმოთქმა მთელი ისრაელის გასაგონად, 46 მიმართა მათ: „გულში ჩაიბეჭდეთ ეს გამაფრთხილებელი სიტყვები, რომლებსაც დღეს გეუბნებით,+ და უბრძანეთ თქვენს შვილებს, გულდასმით დაიცვან ამ კანონის ყველა სიტყვა.+ 47 ეს არ არის უბრალო სიტყვები, ის თქვენს სიცოცხლეს ნიშნავს!+ ამ სიტყვების წყალობით იქნებით დღეგრძელნი იმ მიწაზე, რომლის დასამკვიდრებლადაც კვეთთ იორდანეს“.

48 იმავე დღეს იეჰოვამ მოსეს უთხრა: 49 „ადი აბარიმის მთაზე,+ ნებოს მთაზე,+ რომელიც მოაბის მიწაზეა, იერიხონის მოპირდაპირედ, და დაინახავ ქანაანის მიწას, რომელსაც ისრაელებს ვაძლევ სამკვიდროდ.+ 50 მოკვდები იმ მთაზე, სადაც ახვალ, და შენს ხალხს შეუერთდები*, როგორც შენი ძმა აარონი მოკვდა ჰორის მთაზე+ და შეუერთდა თავის ხალხს, 51 რადგან მიორგულეთ ისრაელების თვალწინ ცინის უდაბნოში, კადეშში, მერიბას წყალთან+ და არ განმწმინდეთ ისრაელების წინაშე.+ 52 შორიდან დაინახავ იმ მიწას, რომელსაც ისრაელებს ვაძლევ, მაგრამ ვერ შეხვალ“.+

ქართული პუბლიკაციები (1992—2025)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება