ცაფნათ-ფანეახი
ეს სახელი დაარქვა ფარაონმა იოსებს, როცა ის თავის შემდეგ მეორე კაცად დანიშნა (დბ. 41:45). ებრაულ ენაზე მოლაპარაკეთათვის ეს სახელი, შესაძლოა, „დამალულის გამმჟღავნებელს“ ნიშნავდა, ხოლო ეგვიპტელებისთვის — „ღმერთმა თქვა: იცოცხლებს!“.
ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.
ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.
ცაფნათ-ფანეახი
ეს სახელი დაარქვა ფარაონმა იოსებს, როცა ის თავის შემდეგ მეორე კაცად დანიშნა (დბ. 41:45). ებრაულ ენაზე მოლაპარაკეთათვის ეს სახელი, შესაძლოა, „დამალულის გამმჟღავნებელს“ ნიშნავდა, ხოლო ეგვიპტელებისთვის — „ღმერთმა თქვა: იცოცხლებს!“.