საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • dx92—19
  • თვალები

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

  • თვალები
  • საგუშაგო კოშკის პუბლიკაციების საძიებელი 1992—2019
საგუშაგო კოშკის პუბლიკაციების საძიებელი 1992—2019
dx92—19

ᲗᲕᲐᲚᲔᲑᲘ

(იხილე აგრეთვე თვალის მალამო; თვალის ჩაკვრა; მხედველობა; ოპტიკა; სიბრმავე; ცრემლები)

ალბინიზმის გავლენა: g 7/08 27—28

„არ აჰყვეთ თქვენს გულსა და თვალს“ (რც. 15:39): w11 7/15 12—13

ბედნიერები იმის გამო, რასაც თვალით ვხედავთ: w03 6/15 23

ბიოგრაფია:

თვალები, კომუნიკაციის ახალი საშუალება: w15 3/1 9—11

დალტონიზმი: g 7/07 18—19

დიაგრამა: g 2/12 27

ვიდეო კამერებზე აღმატებული: g 3/10 7

ვისაც რა მიაჩნდა სწორად, იმას აკეთებდა (მსჯ. 17:6; 21:25): ct 133—134; w95 30—31

ზღვის ჩოქელას თვალი: g 11/10 24

„თვალთა სურვილი“ (1ინ. 2:16): w13 8/15 25; w10 4/15 21

თვალი: w15 6/15 16

თვალის ბადურა: g 2/12 14

დიაგრამა: g 1/11 15

ინვენტირებული ბადურა: g 1/11 15

თვალის მოძრაობით მართვადი კომპიუტერი: w15 3/1 10—11

კატარაქტა: g 6/09 10

მზეზე დიდხანს ყოფნის შედეგად: g 6/09 10

პილოტებში ხშირია: g 5/06 14

კონტაქტური ლინზები:

არსებობს საშიშროება, რომ თვალი ვეღარ მიიღებს მისთვის აუცილებელ ჟანგბადს: g01 1/8 29

კოსმეტიკური საშუალებები:

ბიბლიური დრო: w12 12/1 24—25

მზის ზედმეტად დასხივების საშიშროება: g 6/09 10

მოარიდეთ არარაობას: w11 7/15 13; w10 4/15 20—24

უზნეობის ამსახველი მასალა: w14 4/1 10—11; w14 6/15 22; w11 4/15 27; w11 12/15 31; w10 4/15 21—22

მწერები:

რთული თვალი: w13 10/15 9; lc 17; g 3/08 26

ჩრჩილი: g 7/10 30

მხედველობითი კონტაქტი: km 4/06 1; be 124—127

ოფიურა (ზღვის ვარსკვლავის მონათესავე): g 5/13 16; g02 4/8 29

სატანამ გამოიყენა: w13 8/15 25; w10 4/15 20

სიმბოლური მნიშვნელობა:

„ამოითხარე და გადააგდე“ (მთ. 5:29): g17.4 15; g 2/12 14; w10 1/1 6—7; w09 2/15 12; w01 10/15 26

გონივრულად გამოყენება: g 2/12 14

„დაინახავს მას ყოველი თვალი“ (გმც. 1:7): w07 3/15 5; re 19—20

თუ „თვალი ბოროტი გაქვს“ (მთ. 6:23): w11 5/15 12; w10 4/15 24

თუ „თვალი სუფთა გაქვს“ (მთ. 6:22): w15 10/15 20—22; jy 89; w11 5/15 12; w10 4/15 24; km 6/10 1; yp2 58—59, 181; cf 52; w06 10/1 29; km 9/04 1; w01 10/15 25—26

იესოს თვალები, როგორც „ცეცხლის ალი“ (გმც. 1:14; 2:18): re 25, 47—48

იესო — „ცეცხლის ალი“ (გმც. 19:12): re 280

იეჰოვას თვალები: w14 4/15 27—31; w08 10/15 3—11; w07 8/1 32; w06 7/1 14

იფხიზლეთ (ლკ. 12:15): w07 8/1 23

„ნამდვილად გხედავს ჩემი თვალი“ (იობ. 42:5): w06 3/15 16

„შვიდი თვალი“ (გმც. 5:6): re 55, 84—85

„ჩემი თვალის გუგის შემხებია“ (ზქ. 2:8): w07 8/15 26; w97 8/1 15

„ცოცხალ არსებას ექვს–ექვსი ფრთა ჰქონდა, რომლებიც . . . თვალებით იყო სავსე“ (გმც. 4:8): re 81

სურვილს აღძრავს: w10 4/15 21

„სხეულის ლამპარი“ (მთ. 6:22; ლკ. 11:34): jy 89; g 2/12 14

ტრიტონის სასწაულმოქმედი თვალი: g 7/12 25

უნარი: g 5/11 6

ვარსკვლავების დანახვა: g 2/12 15—16

უჯრედი, რომელიც ბიოლოგიურ, ანუ სადღეღამისო, საათს აწესრიგებს: g02 12/8 29

ფერების აღქმა: g 7/07 18

ფრინველები:

არწივი: w06 1/15 15

შემოქმედის არსებობის მტკიცებულება: g 5/11 6; dg 7—8

    ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
    გამოსვლა
    შესვლა
    • ქართული
    • გაზიარება
    • პარამეტრები
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
    • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
    • უსაფრთხოების პარამეტრები
    • JW.ORG
    • შესვლა
    გაზიარება