ნემსის ყუნწი
ღვთის სამეფოში შესვლის შესახებ იესო ქრისტემ თქვა: „აქლემი უფრო ადვილად გაძვრება ნემსის ყუნწში, ვიდრე მდიდარი შევა ღვთის სამეფოში“ (მთ. 19:24; მრ. 10:25). ზოგის აზრით ნემსის ყუნწი იყო პატარა კარიბჭე, რომელშიც ტვირთმოხსნილი აქლემი ძლივს გადიოდა. თუმცა მათეს 19:24-სა და მარკოზის 10:25-ში ნემსის აღმნიშვნელი ბერძნული სიტყვა რაფის მომდინარეობს ზმნიდან, რომელიც კერვას ნიშნავს. გარდა ამისა, პარალელურ მუხლში, კერძოდ, ლუკას 18:25-ში გამოყენებული ბერძნული სიტყვა ბელონე ქირურგიულ ნემსს ნიშნავს. ვაინის ძველი და ახალი აღთქმის სიტყვების განმარტებით ლექსიკონში ასეთ კომენტარს ვხვდებით: «როგორც ჩანს, მოსაზრება იმის შესახებ, რომ „ნემსის ყუნწში“ პატარა კარიბჭე იგულისხმება, ახალია და ისტორიულად არ დასტურდება. ნემსის ყუნწის ხსენებით უფალმა შეუძლებლობის აზრი გამოხატა. საჭირო არ არის მისი ნათქვამის შერბილება და ამ საოჯახო ნივთისთვის სხვა მნიშვნელობის მინიჭება» (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words, 1981, ტ. 3, გვ. 106).
ეს იყო ჰიპერბოლა, რომელიც ხაზს უსვამს იმას, რომ მდიდრისთვის უბრალოდ ღვთის მსახურების დაწყება კი არა, ღვთის სამეფოში შესვლა იქნებოდა რთული (1ტმ. 6:17—19; ლკ. 13:24).