სქოლიო
c ებრაულ გამოთქმას, რომელიც ნათარგმნია, როგორც „არავის შევხვდები კეთილად“, სწავლულები „ძალზე ძნელად სათარგმნ ფრაზად“ მიიჩნევენ. „ახალი ქვეყნიერების თარგმანი“ სიტყვას „კეთილად“ იმ აზრის გადმოსაცემად იყენებს, რომ ბაბილონის დახსნის ნება არავითარ გარეშე ძალას არ მიეცემა. ებრაული საგამომცემლო საზოგადოების მიერ გამოცემულ თარგმანში ეს ფრაზა ასეთი სახით გვხვდება: „არავის მივცემ ჩარევის ნებას“.