-
მკვდარ ენაზე შემონახული ბიბლიასაგუშაგო კოშკი — 2009 | 1 აპრილი
-
-
თანამედროვე ბიბლია ლათინურ ენაზე
მე-20 საუკუნეში იერონიმეს ვულგატის შემოწმებამ ნათელი გახადა, რომ, როგორც სხვა, ისე ამ თარგმანსაც გადამუშავება სჭირდებოდა. ამ მიზნით 1965 წელს კათოლიკურმა ეკლესიამ ჩამოაყალიბა „ახალი ვულგატის ჯგუფი“, რომელსაც ლათინური თარგმანის გადამუშავება დაევალა. ბიბლიის თარგმანის ეს ახალი ვერსია კათოლიკებს რელიგიური მსახურების ლათინურ ენაზე ჩატარების დროს უნდა გამოეყენებინათ.
ახალი თარგმანის პირველი ნაწილი გამოიცა 1969 წელს და 1979 წელს პაპმა იოანე პავლე II-მ მოიწონა „ნოვა ვულგატა“. ბიბლიის ამ ლათინური გამოცემის სხვადასხვა მუხლში გამოყენებული იყო ღვთის სახელი იეჰოვა, მათ შორის გამოსვლის 3:15-სა და 6:3-ში.
-
-
მკვდარ ენაზე შემონახული ბიბლიასაგუშაგო კოშკი — 2009 | 1 აპრილი
-
-
[სურათები 23 გვერდზე]
გამოსვლის 3:15, „ნოვა ვულგატა“, 1979 წელი
[საავტორო უფლება]
© 2008 Libreria Editrice Vaticana
-