BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Levítiku 13
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Levítiku

      • Leis sobri lépra (1-46)

      • Lépra na ropa (47-59)

Levítiku 13:2

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “péli di karni”.

  • *

    Kel palavra na ebraiku ki traduzidu pa “lépra” pode ten txeu sentidu i pode inklui txeu duénsa di péli ki ta pega. Tanbê pode inklui alguns tipu di infeson ki ta atxadu na ropa i na kaza.

Levítiku 13:7

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “infeson”.

  • *

    Ô: “un sugundu bês”.

Levítiku 13:11

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “é lépra króniku”.

Levítiku 13:13

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “ma kel duénsa ka ta pega”.

Levítiku 13:39

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “dislabadu; deslavóde”.

Levítiku 13:48

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “kes linha ki ta fika di kunpridu ô kes ki ta fika di trabesadu”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Levítiku 13:1-59

Levítiku

13 Jeová kontinua ta fla Muizés i Aron: 2 “Si na péli* di un ómi parse un intxasu, un frida ô un mantxa ki pode ser lépra,* el debe lebadu na saserdóti Aron ô na un di ses fidju, ki é saserdóti. 3 Saserdóti ta djobe kel duénsa na péli. Si kes kabelu na kel lugar fika branku i kel duénsa bira más fundu na péli, é lépra. Saserdóti ta djobe kel duénsa i el ta fla ma kel algen sta inpuru. 4 Má si kel mantxa na péli é branku, si el ka ta parse más fundu di ki péli i si kes kabelu na kel lugar ka fika branku, nton kel saserdóti ta poi kel algen duenti na korenténa duránti 7 dia. 5 Na sétimu dia, kel saserdóti ta djobe-l modi ki el sta. Si parse ma kel duénsa sta sima antis i el ka spadja na péli, nton saserdóti ta pô-l más 7 dia na korenténa.

6 “Na sétimu dia, saserdóti ta djobe-l otu bês. Si kel duénsa kaba i el ka spadja na péli, kel saserdóti ta fla ma el é puru. Éra sô un frida ki ka éra prigozu. Nton kel ómi ta laba se ropa i el ta fika puru. 7 Má si kel duénsa* parse otu bês* na se korpu, i dipôs spadja na péli dipôs ki saserdóti fla-l ma el sta puru, el debe parse otu bês dianti di saserdóti. 8 Kel saserdóti ta djobe kel duénsa, i si el spadja na péli, kel saserdóti ta fla ma el sta inpuru. É lépra.

9 “Si un algen panha lépra, el debe lebadu na saserdóti, 10 i saserdóti ta djobe modi ki el sta. Si el ten un intxasu branku na péli ki poi kabelu na kel lugar ta fika branku i si ten un frida abértu na kel intxasu, 11 é lépra na péli ki ta dura.* Saserdóti ta fla ma el sta inpuru. El ka meste poi kel algen na korenténa, pamodi el é inpuru. 12 Má, si lépra parse na tudu párti di péli i kubri kel algen ki ten kel duénsa li di kabésa ti pé, ti undi saserdóti ta konsigi odja, 13 i saserdóti djobe-l i el odja ma kel lépra kubri tudu párti di péli, nton el ta fla ma kel duenti sta puru.* Dja ki tudu péli fika branku, el sta puru. 14 Má na dia ki un frida abértu parse na péli, el ta fika inpuru. 15 Óras ki saserdóti odja kel frida abértu, el ta fla-l ma el sta inpuru. Kel frida abértu é inpuru. É lépra. 16 Má si kel frida abértu fika branku otu bês, el ta ba parse dianti di saserdóti. 17 Saserdóti ta djobe modi ki el sta, si kel duénsa fika branku, kel saserdóti ta fla ma kel duenti sta puru. El sta puru.

18 “Si un frunku sai un algen na péli i dipôs el sara, 19 má na lugar di frunku parse un intxasu branku ô un mantxa branku misturadu ku brumedju, el debe parse dianti di saserdóti. 20 Saserdóti ta djobe kel duénsa. Si el parse más fundu di ki péli i kabelu fika branku na kel lugar, kel saserdóti ta fla ma kel algen sta inpuru. É lépra ki parse na lugar di frunku. 21 Má, si saserdóti djobe kel duénsa i el odja ma el ka ten kabelu branku, el é ka más fundu di ki péli i el sta ta kaba, nton kel saserdóti ta poi kel algen na korenténa duránti 7 dia. 22 Si sta parse klaru ma el spadja na péli, kel saserdóti ta fla ma el sta inpuru. É un duénsa. 23 Má, si kel mantxa kontinua sima sta i el ka spadja, é kel frunku ki intxa. Kel saserdóti ta fla ma el é puru.

24 “Ô si un algen kema i parse karni, i na lugar di kel kemadura parse un mantxa branku ô un mantxa branku misturadu ku brumedju, 25 nton saserdóti ta djobe-l. Si kabelu na kel mantxa fika branku i kel mantxa parse más fundu di ki péli, kel ki parse na kemadura é lépra. Kel saserdóti ta fla ma kel algen sta inpuru. É lépra. 26 Má, si saserdóti djobe kel mantxa i el odja ma el ka ten kabelu branku i ma kel mantxa é ka más fundu di ki péli i el sta ta kaba, nton saserdóti ta pô-l na korenténa duránti 7 dia. 27 Saserdóti ta djobe-l na sétimu dia. Si parse klaru ma kel mantxa spadja na péli, kel saserdóti ta fla ma el sta inpuru. É lépra. 28 Má, si kel mantxa kontinua sima sta i el ka spadja na péli i el sta ta kaba, é sô un kemadura ki intxa. Kel saserdóti ta fla ma el sta puru, pamodi é kel kemadura ki intxa.

29 “Si parse un duénsa na kabésa ô na barbéla di un ómi ô di un mudjer, 30 nton saserdóti ta djobe kel duénsa. Si kel duénsa ta parse más fundu di ki péli i el ten kabelu amarelu i poku, kel saserdóti ta fla ma kel algen sta inpuru. É un duénsa na péli di kabésa ô na barba. É lépra di kabésa ô di barbéla. 31 Si kel saserdóti odja ma kel duénsa ka ta parse más fundu di ki péli, má el ka ten kabelu prétu, kel saserdóti debe poi kel algen duenti na korenténa duránti 7 dia. 32 Kel saserdóti ta djobe kel duénsa na sétimu dia. Si el ka spadja i el ka ten kabelu amarelu i nen el ka ta parse más fundu di ki péli, 33 kel algen debe rapa kabésa ô barbéla, sen rapa kel lugar ki tene kel duénsa. Nton, saserdóti ta poi kel algen duenti na korenténa pa más 7 dia.

34 “Na sétimu dia, saserdóti ta djobe otu bês kel párti ki tene duénsa. Si kel duénsa na péli di kabésa ô na barba ka spadja na péli, nen el ka ta parse más fundu di ki péli, nton saserdóti debe fla ma kel algen sta puru. El debe laba se ropa i el ta fika puru. 35 Má, si ta parse klaru ma kel duénsa spadja na péli dipôs ki fladu ma kel algen sta puru, 36 kel saserdóti ta djobe-l i si kel duénsa spadja na péli, saserdóti ka meste djobe kabelu amarelu, kel algen sta inpuru. 37 Má, si saserdóti odja ma kel duénsa ka spadja i ma nase kabelu prétu na kel lugar, kel algen sta kuradu. El sta puru, i saserdóti ta fla ma el sta puru.

38 “Si parse mantxa na péli di un ómi ô di un mudjer, i si kes mantxa é branku, 39 saserdóti ta djobe-s. Si kel mantxa na péli é branku diskoradu,* el é sô un iritason na péli. Kel algen sta puru.

40 “Si un ómi perde kabelu i el fika karéka, el sta puru. 41 Si el perde kabelu na párti di frenti di kabésa i kel párti fika karéka, el sta puru. 42 Má, si parse un frida branku misturadu ku brumedju na párti karéka di péli di kabésa ô na tésta, é lépra ki parse na péli di kabésa ô na tésta. 43 Saserdóti ta djobe modi ki kel ómi sta. Si kel frida na párti karéka riba di kabésa ô na tésta é branku misturadu ku brumedju, i ta parse ku lépra na péli, 44 el tene lépra. El sta inpuru i saserdóti debe fla ma el sta inpuru pamodi kel duénsa na se kabésa. 45 I kel leprozu ki tene kel duénsa, se ropa debe sta ratxadu, se kabelu debe fika dispentiadu i el debe kubri bóka i grita: ‘Inpuru, inpuru!’ 46 El ta fika inpuru duránti tudu kes dia ki el sta ku kel duénsa. Dja ki el sta inpuru, el debe fika siparadu di otus algen. El ta fika ta mora fóra di kanpamentu.

47 “Si lépra parse na un ropa di lan ô di linhu, 48 na fiu di tisidu* di linhu ô di lan, na un péli ô na kalker kuza ki fazedu di péli, 49 i mantxa verdi misturadu ku amarelu ô mantxa brumedju di duénsa parse na un ropa, na un péli, na fiu di tisidu ô na algun kuza ki fazedu di péli, é pamodi el sta kontaminadu ku lépra. El debe mostradu pa saserdóti. 50 Saserdóti ta djobe kel mantxa, i el debe poi na korenténa duránti 7 dia kel kuza ki sta kontaminadu ku lépra. 51 I na sétimu dia el ta djobe kel mantxa. Si el odja ma el spadja na ropa, na fiu di tisidu ô na péli (ka ta inporta pa kuzê ki kel péli ta uzadu), kel mantxa ta pega i kel kuza sta inpuru. 52 El debe kema kel ropa, kes fiu di tisidu di lan ô di linhu, ô kalker kuza ki fazedu di péli ki mantxa parse na el, pamodi é lépra ki ta pega. El debe kemadu na lumi.

53 “Má, si saserdóti djobe i el odja ma kel mantxa ka spadja na kel ropa, na kes fiu di tisidu ô na kalker kuza ki fazedu di péli, 54 nton saserdóti ta manda pa es laba kel kuza ki sta kontaminadu, i el ta pô-l di korenténa pa más 7 dia. 55 Saserdóti ta ba djobe kel kuza ki sta kontaminadu dipôs ki el labadu dretu. Si kel mantxa fika sima staba, sikrê el ka spadja, kel kuza sta inpuru. Bu debe kema-l na lumi, pamodi dja el podrise pa déntu i pa fóra.

56 “Má, si saserdóti djobe kel mantxa i el odja ma el kumesa ta kaba dipôs ki el labadu dretu, el ta tra kel párti ki tene mantxa di kel ropa, di kel péli ô di kes fiu di tisidu. 57 Má, si kel mantxa parse inda na otu párti di ropa, na kes fiu di tisidu ô na kalker kuza ki fazedu di péli, nton el sta ta spadja, i bu debe kema na lumi tudu kes kuza ki sta kontaminadu. 58 Má, si kel mantxa kaba di kel ropa, di kes fiu di tisidu ô di kalker kuza ki fazedu di péli ki bu laba, nton el debe labadu otu bês i el ta fika puru.

59 “É kel-li ki é lei sobri lépra na un ropa di lan ô di linhu, na fiu di tisidu ô na kalker kuza ki fazedu di péli, pa fla si el é puru ô inpuru.”

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen