BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Juízis 19
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Juízis

      • Kes ómi di tribu di Benjamin viola un mudjer na Jibeá (1-30)

Juízis 19:1

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Disionáriu di Bíblia.

Juízis 19:5

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “pa anima bu korason”.

Juízis 19:6

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “i poi bu korason ta xinti sábi”.

Juízis 19:9

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “pa nhos ténda”.

Juízis 19:18

Nótas di rodapé

  • *

    Ô talvês: “i N ta sirbi na kaza di Jeová”.

Juízis 19:20

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “Pa pas sta ku bo”.

Juízis 19:24

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “i nhos pode abuza di es i faze kel ki nhos ta atxa ma é dretu”.

Juízis 19:26

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “se dónu”.

Juízis 19:29

Nótas di rodapé

  • *

    Kel-li éra un tipu di faka ki es ta uzaba pa mata animal.

Juízis 19:30

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “Nhos poi nhos korason na kel-li”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Juízis 19:1-30

Juízis

19 Na kes ténpu, kantu ka tinha rei na Israel, un levita ki ta moraba na un párti izoladu di kes zóna di Efrain ki ten montanha, kaza ku un konkubina.* Kel mudjer éra di Belen, na Judá. 2 Má, se konkubina ka foi fiel pa el. El larga-l i el bai pa kaza di se pai na Belen, na Judá. El fika la duránti kuatu mês. 3 Má, se maridu ba djobe-l pa konvense-l pa el volta pa kaza. El leba se ajudanti djuntu ku el i dôs buru. Kel konkubina resebe-l na kaza di se pai. Kantu pai di kel konkubina odja-l, el resebe-l kontenti. 4 Pur isu, se sogru, pai di kel minina, konvense kel ómi pa fika ku el duránti três dia. Es kume, es bebe i el durmi três noti la.

5 Na kuartu dia, kantu es labanta sédu palmanhan pa es bai ses kaminhu, se sogru fla-l: “Kume algun kuza pa da-u forsa* i dipôs nhos pode bai.” 6 Pur isu, es xinta, es kume i es bebe djuntu. Dipôs se sogru fla-l: “Favor, durmi más un noti li i pasa sábi.”* 7 Kantu kel ómi labanta pa el bai, se sogru insisti ku el pa el fika. Pur isu, el durmi más un noti la.

8 Na kintu dia, kantu el labanta sédu palmanhan pa el bai se kaminhu, pai di kel minina fla-l: “Favor, kume algun kuza pa da-u forsa.” Nton, kes dôs ómi xinta i es kontinua ta kume djuntu ti tardi. 9 Kantu kel ómi labanta pa el bai djuntu ku se konkubina i se ajudanti, se sogru, fla-l: “Odja, dja sta ta fika noti. Favor, nhos durmi li. Sukuru sta kuazi ta fitxa. Durmi li i pasa sábi. Manhan nhos pode labanta sédu i volta pa kaza.”* 10 Má, kel ómi ka krê durmiba la otu bês. Pur isu, el sela ses dôs buru i el bai djuntu ku se konkubina i se ajudanti. Es viaja ti Jebus, kel-li krê fla Jiruzalen.

11 Kantu es staba pértu di Jebus, sukuru staba kuazi ta fitxa. Nton, kel ajudanti fla se dónu: “Nu pode fika na kel sidadi li di kes jebuzeu i durmi li?” 12 Má, se dónu fla-l: “Nu ka debe para na un sidadi di stranjeru, pamodi kes algen di li é ka israelita. Nu kontinua ta bai ti Jibeá.” 13 Dipôs, el fla se ajudanti: “Nu tenta txiga na Jibeá ô na Ramá. Nu ta durmi na un di kes lugar la.” 14 Nton, es kontinua ta bai, i sol kumesa ta kanba kantu es staba pértu di Jibeá, ki ta fika na tiritóriu di Benjamin.

15 Pur isu, es para na Jibeá i es entra pa es durmi la. Dja ki es staba déntu di sidadi, es xinta na prasa, má ningen ka konvida-s pa es durmi na ses kaza. 16 Dipôs, kantu sukuru fitxa, txiga un ómi bédju ki staba ta trabadja na kanpu. El éra di kes zóna di Efrain ki ten montanha i dja el tinha algun ténpu ta mora na Jibeá. Má kes algen di kel sidadi éra benjaminita. 17 Kantu kel ómi bédju labanta róstu i el odja kel ómi ki staba ta viaja na prasa di sidadi, el pergunta-l: “Di undi ki bu ben i pa undi ki bu sta bai?” 18 El fla-l: “Nu ben di Belen, na Judá, i nu sta ta bai pa un párti izoladu di kes zóna di Efrain ki ten montanha. Ami é di la. N bai pa Belen di Judá i gósi N sta ta bai pa kaza di Jeová,* má ningen ka resebe-m na ses kaza. 19 Nu tene padja i kumida ki ta txiga pa nos buru, i pon ku vinhu pa mi, pa nha mudjer i pa nos ajudanti. Nu ka tene falta di nada.” 20 Kel ómi bédju fla-l: “Bu pode ben pa nha kaza.* N ta da-u tudu kuza ki bu meste. Ka bu durmi na prasa.” 21 Nton, el leba-l pa se kaza i el da ses buru kumida. Dipôs es laba pé, es kume i es bebe.

22 Timenti es staba ta divirti, alguns ómi mau di sidadi serka kel kaza i es kumesa ta da soku na pórta i ta fla kel ómi bédju, dónu di kel kaza: “Traze-nu kel ómi ki sta déntu di bu kaza pa nu faze séksu ku el.” 23 Dónu di kaza sai i el fla-s: “Nau, nhas irmon, ka nhos faze un maldadi di kel-li. Kel ómi li é nha konvidadu. Ka nhos faze es kuza nojéntu. 24 Nha fidju-fémia ki é vírjen i tanbê konkubina di kel ómi sta li. Nhos dexa-m traze nhos es i nhos pode umilha-s si é kel-li ki nhos krê faze.* Má ka nhos faze es kuza nojéntu ku kel ómi li.”

25 Má, kes ómi nega obi ku el. Pur isu, kel levita pega se konkubina i el leba-l pa kes ómi. Es viola-l i es abuza di el duránti noti interu, ti madrugada. Dipôs, kantu staba ta manxe, es dexa-l bai. 26 Antis di sol sai, kel mudjer txiga i el kai na entrada di kaza di kel ómi bédju undi ki se maridu* staba, i el fika la ti ki sol sai. 27 Kantu se maridu labanta di palmanhan, el abri pórta pa el sai i kontinua se viajen, el odja se konkubina na txon dianti di pórta di kaza ku mô na solera di pórta. 28 El fla-l: “Labanta, nu bai.” Má, el ka responde. Nton kel ómi pô-l na se buru i el bai pa kaza.

29 Kantu el txiga se kaza, el panha un faka,* el pega se konkubina i el korta-l na 12 padás. Dipôs, el manda un padás pa kada tiritóriu di Israel. 30 Tudu kes algen ki odja kel-li fla: “Désdi kel ténpu ki israelitas sai di téra di Ijitu ti dia di oji, nunka ka kontise i nen ka odjadu un kuza sima kel-li. Nhos pensa dretu na kel asuntu li,* nhos pâpia sobri el i nhos fla-nu kuzê ki nu debe faze.”

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen