Markus
9 Tanbê el fla-s: “N ta fla nhos verdadi, ma alguns ki sta li di ninhun manera ka ta sprimenta mórti antis di odja Reinu di Deus ta ben ku puder.” 2 Dipôs di 6 dia, Jizus txoma Pedru, Tiagu i Juan i el leba-s pa un monti altu i es fika la es sô. I el transforma na ses frenti. 3 Se ropa kumesa ta brilha, i el bira más branku ki kalker ropa ki algen na téra pode brankiseba. 4 Tanbê, Elias ku Muizés parse, i es staba ta pâpia ku Jizus. 5 Nton, Pedru fla Jizus: “Rabi, é bon nu sta li. Dexa-nu arma três ténda: un pa bo, un pa Muizés i otu pa Elias.” 6 Na verdadi, Pedru ka sabia kuzê ki el ta flaba, pamodi es staba ku txeu medu. 7 I forma un núven, ki kubri-s i un vós ki sai di kel núven fla: “Kel-li é nha Fidju, ki N ta ama. Nhos obi ku el.” 8 Dipôs, dirapenti es djobe na ses vólta i es odja ma fóra Jizus, ka staba más ningen ku es.
9 Timenti es staba ta dixi di kel monti, Jizus fla-s ku firméza pa es ka konta ningen kuzê ki es odja, ti ki Fidju di Ómi resusitadu.* 10 Es obi ku kuzê ki el fla-s,* má es fika ta diskuti entri es kuzê ki el krê flaba ma el ta sérba resusitadu.* 11 I es pergunta-l: “Pamodi ki kes instrutor di lei ta fla ma Elias ten ki ben primeru?” 12 El responde-s: “É verdadi, Elias ta ben primeru i el ta poi tudu kuza sima debe sta. Nton, pamodi ki sta skrebedu ma Fidju di Ómi ten ki sufri txeu kuza i tratadu ku disprézu? 13 Má, N ta fla nhos ma Elias na verdadi dja ben, i es faze kuzê ki es kreba ku el, sima sta skrebedu sobri el.”
14 Kantu es txiga undi ki kes otu disiplu staba, es odja un monti di algen na ses vólta, i kes instrutor di lei staba ta diskuti ku es. 15 Má lógu ki kel monti di algen odja-l, es fika spantadu i es kóre pa ba kunprimenta-l. 16 Nton el pergunta-s: “Kuzê ki nhos sta ta diskuti ku es?” 17 I un algen responde-l: “Instrutor, N traze-u nha fidju pamodi el tene un spritu ki ka ta dexa-l pâpia. 18 Kada bês ki kel spritu entra na el, el ta bota-l na txon, i nha fidju ta bota skuma pa bóka, el ta rintxa* denti i el ta fika sen forsa. N pidi bus disiplu pa tra-l kel spritu, má es ka konsigi faze kel-li.” 19 El responde-s: “Ó jerason sen fé, ti ki ténpu N ten ki kontinua ku nhos? Ti ki ténpu N ten ki aguenta nhos? Nhos traze-m el.” 20 Nton es leba-l kel rapazinhu, má lógu ki kel spritu odja Jizus, el poi kel mininu ta da ataki. Dipôs ki el kai na txon, el fika ta rola i ta bota skuma pa bóka. 21 Nton, Jizus pergunta se pai: “Désdi ki ténpu ki kel-li ta kontise ku el?” El responde: “Désdi pikinoti. 22 Txeu bês kel spritu ta bota-l déntu di lumi i tanbê déntu di agu pa mata-l. Má, si bu ta pode faze algun kuza, ten péna di nos i djuda-nu.” 23 Jizus fla-l: “Pamodi ki bu fla ‘si bu ta pode’? Tudu kuza é posível pa ken ki ten fé.” 24 Kel óra, pai di kel mininu grita: “N ten fé! Djuda-m undi ki N meste fé!”
25 Kantu Jizus da kónta ma un monti di algen staba ta ben pa es ta kóre, el da kel spritu mau* órdi i el fla-l: “Spritu mudu i surdu, N ta manda-u pa bu sai di el i pa bu ka entra na el más!” 26 Dipôs ki el grita i el poi kel mininu ta da txeu ataki, kel spritu sai i kel mininu fika sima ki el staba mortu. Nton, maioria di algen fika ta fla: “Dja el móre!” 27 Má Jizus pega-l na mô, el labanta-l i el fika di pé. 28 Dipôs ki Jizus entra na un kaza, se disiplus pergunta-l apárti: “Pamodi ki nu ka konsigi tra kel dimóni?” 29 El responde-s: “Kel tipu li ta sai sô ku orason.”
30 Es sai di la i es bai pa Galilea, má el ka kria pa ningen sabeba undi ki el staba. 31 Pamodi el staba ta inxina se disiplus i ta fla-s: “Fidju di Ómi ta ben intregadu na mô di ómis i es ta ben mata-l, má enbóra es ta mata-l, três dia dipôs el ta resusitadu.”* 32 Má es ka intende kuzê ki el fla-s i es fika ku medu di pergunta-l.
33 I es bai pa Kafarnaun. Nton, kantu el staba déntu kaza, el pergunta-s: “Sobri kuzê ki nhos staba ta diskuti na kaminhu?” 34 Es fika kaladu, pamodi es staba ta diskuti na kaminhu sobri kal di es ki éra más grandi. 35 Nton el xinta, el txoma kes Dozi i el fla-s: “Si algen krê ser primeru, el ten ki ser kel últimu di nhos tudu i sérvu di nhos tudu.” 36 Nton, el toma un mininu, el pô-l na ses meiu, el poi se brasu riba di se onbru i el fla-s: 37 “Kenha ki resebe un di kes mininu li na nha nómi, el ta resebe-m tanbê. I kenha ki resebe-m, ka ta resebe sô mi, má tanbê Kel ki manda-m.”
38 Juan fla-l: “Instrutor, nu odja un algen ta uza bu nómi pa tra dimónis i nu tenta inpidi-l, pamodi el ka staba ta sigi-nu.” 39 Má Jizus fla: “Ka nhos tenta inpidi-l, pamodi ningen ki faze un milagri na nha nómi, ka ta pode lógu dipôs, fla un kuza mariadu sobri mi. 40 Pamodi ken ki é ka kóntra nos, sta ku nos. 41 I N ta fla nhos verdadi ma ken ki da nhos un kópu di agu pa bebe pamodi nhos é disiplus di Kristu, di ninhun manera el ka ta perde se rekonpénsa. 42 Má kenha ki poi un di kes pikinoti li ki ten fé ta tropesa, ta sérba midjór si es prindaba el un pédra di muinhu na piskôs, sima kes ki buru ta poi ta da vólta, i pa es botaba el na mar.
43 “Si bu mô ta pô-u ta tropesa, korta-l. É midjór pa bu resebe vida sen un mô di ki bai ku tudu dôs mô pa Jiena,* pa kel lumi ki ka ta pode pagadu. 44* —— 45 I si bu pé ta pô-u ta tropesa, korta-l. É midjór pa bu resebe vida sen un pé di ki bu botadu ku tudu dôs pé na Jiena.* 46* —— 47 I si bu odju ta pô-u ta tropesa, bota-l lonji di bo. É midjór pa bu entra sô ku un odju na Reinu di Deus di ki pa bu botadu ku tudu dôs odju na Jiena,* 48 undi ki bitxu ka ta móre i lumi ka ta paga.
49 “Pamodi tudu algen ten ki salgadu ku lumi. 50 Sal é bon, má si sal dexa di ser salgadu, kuzê ki nhos ta faze pa pô-l se gostu otu bês? Nhos ten sal na nhos, i nhos mante pas ku kunpanheru.”