BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Apokalipse 2
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Apokalipse

      • Mensajen pa Éfezu (1-7), pa Esmirna (8-11), pa Pérgamu (12-17), pa Tiatira (18-29)

Apokalipse 2:1

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Folhetu di studu pa runion,

    11/2019, p. 5

Apokalipse 2:9

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Disionáriu di Bíblia.

Apokalipse 2:14

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Disionáriu di Bíblia.

Apokalipse 2:20

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Disionáriu di Bíblia.

Apokalipse 2:21

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu é porneia. Djobe Disionáriu di Bíblia.

Apokalipse 2:23

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “sentimentu más fundu”. Na gregu ta fla: “rin”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Apokalipse 2:1-29

Apokalipse

2 “Skrebe pa kel anju di kongregason na Éfezu: kenha ki sta ta fla kes kuza li é kel ki tene kes 7 stréla na se mô direita i ki ta anda na meiu di kes 7 kandelabru di oru: 2 ‘N konxe kes kuza ki bu sta faze, bu trabadju duru i bu kapasidadi di aguenta firmi, i N sabe ma bu ka ta tolera kes ómi mau, i bu poi na próva kes ki ta fla ma es é apóstlu, má es ka é, i bu odja ma es é mintirozu. 3 Tanbê bu sta ta mostra kapasidadi di aguenta firmi, i bu aguenta txeu kuza pamodi nha nómi, sen kansa. 4 Má, N ten un kuza kóntra bo: bu bandona kel amor ki bu tinha na komésu.

5 “‘Pur isu, lenbra di undi ki bu kai, rapende i faze kes kuza ki bu ta fazeba na komésu. Si bu ka rapende, N ta ben, i N ta tra bu kandelabru di se lugar. 6 Má ten un kuza ki bu sta ta faze dretu: bu ta ôdia kes kuza ki seita di Nikulau ta faze, ki mi tanbê N ta ôdia. 7 Ken ki ten obidu, pa obi kuzê ki spritu ta fla pa kes kongregason: kel ki vense, N ta dexa-l kume di arvi di vida, ki sta na paraízu di Deus.’

8 “Skrebe pa kel anju di kongregason na Esmirna: kenha ki sta ta fla kes kuza li é ‘kel Primeru i kel Últimu’, kel ki móre i ki pasa ta vive otu bês: 9 ‘N konxe bu tribulason i bu pobréza, má abo é riku. N konxe tanbê blasfémia* di kes ki ta fla ma es é judeu, má ki na verdadi es ka é. Es é un sinagóga di Satanás. 10 Ka bu xinti medu di kes kuza ki bu sta pa sufri. Diabu ta ben kontinua ta poi alguns di nhos na kadia, asi pa nhos provadu di tudu manera, i nhos ta ben ten tribulason pa 10 dia. Kontinua fiel ti mórti, i N ta ben da-u koroa di vida. 11 Ken ki ten obidu, pa obi kuzê ki spritu ta fla pa kes kongregason: kel ki vense, di ninhun manera sugundu mórti ka ta prujudika-l.’

12 “Skrebe pa kel anju di kongregason na Pérgamu: kenha ki sta ta fla kes kuza li é kel ki ten kel spada kunpridu, moladu di tudu dôs ladu: 13 ‘N sabe na undi ki bu ta mora, kel-li krê fla na undi ki tronu di Satanás sta. Má, inda bu sta ta kontinua ta pega na nha nómi, i bu ka nega bu fé na mi mésmu na ténpu di Antipas, nha tistimunha fiel, ki matadu na nhos ladu, undi Satanás sta ta mora.

14 “‘Má, N ten alguns kuza kóntra bo: bu tene la djuntu ku bo kes ki ta sigi kel ensinu di Balaon, ki inxina Balaki pa poi un pédra di tropesu dianti di fidjus di Israel, pa kume kes kuza ki sakrifikadu pa imajen i pa faze konportamentu seksual mariadu.* 15 Di mésmu manera, tanbê bu tene la djuntu ku bo kes ki ta sigi kel ensinu di seita di Nikulau. 16 Pur isu, rapende. Sinon, N ta ben na bo faxi, i N ta géra kóntra es ku kel spada kunpridu di nha bóka.

17 “‘Ken ki ten obidu, pa obi kuzê ki spritu ta fla pa kes kongregason: kel ki vense, N ta ben da-l un bokadinhu di kel maná, ki sta sukundidu, i N ta ben da-l un pédra branku pikinoti, i na kel pédra sta skrebedu un nómi novu ki ningen ka konxe, fóra kel ki resebe-l.’

18 “Skrebe pa kel anju di kongregason na Tiatira: kel-li é kes kuza ki Fidju di Deus ta fla, kel ki ten odju sima un lumi ki sta arde i ki ten pé sima kóbri refinadu: 19 ‘N konxe kes kuza ki bu ta faze, bu amor, bu fé, bu trabadju pa Deus i bu kapasidadi di aguenta firmi, i N sabe ma kes kuza ki bu faze ka dura li é más txeu ki kes ki bu fazeba na komésu.

20 “‘Má, N ten un kuza kóntra bo: bu ta tolera kel mudjer Jizabel, ki ta fla ma el é un profetiza, i ki ta inxina i ingana nhas skravu pa faze konportamentu seksual mariadu* i pa kume kes kuza ki sakrifikadu pa imajen. 21 I N da-l ténpu pa el rapende, má el ka krê rapende di se konportamentu seksual mariadu.* 22 Pur isu, N sta kuazi ta pô-l duenti na kama, i kes ki ta faze adultériu ku el N ta pô-s na un grandi tribulason, si es ka rapende di kuza ki el faze. 23 I N ta ben mata se fidjus ku un praga ki ta mata, asi tudu kongregason ta fika ta sabe ma mi é kel ki ta izamina korason i kes pensamentu más fundu,* i N ta ben da kada un di nhos di akordu ku kel ki nhos faze.

24 “‘Má, N ta fla pa nhos ki inda sta na Tiatira, pa tudu kes ki ka ta sigi kel ensinu li, i kes ki ka txiga di konxe kel ensinu ki ta txomadu di “kes kuza profundu di Satanás”: N ka ta poi nhos ninhun karga más. 25 Má, nhos pega na kel ki nhos tene ti ki N ben. 26 I kel ki vense i kontinua na nhas kaminhu ti fin, N ta ben da-l autoridadi riba di nasons, 27 sima N resebe autoridadi di nha Pai. I el ta ben pastora kes nason ku un vara di féru, asi es ta ben kebradu padás-padás sima vazus di baru. 28 Tanbê N ta ben da-l kel stréla di palmanhan. 29 Ken ki ten obidu, pa obi kuzê ki spritu ta fla pa kes kongregason.’

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen