Deuteronómiu
27 Nton, djuntu ku kes ansion di Israel, Muizés da povu kel órdi li: “Nhos obi ku tudu mandamentu ki N sta da nhos oji. 2 I na dia ki nhos trabesa Jurdon pa kel téra ki Jeová, nhos Deus, sta da nhos, nhos skodje kes pédra grandi i nhos kubri-s ku rabóki.* 3 I óras ki bu trabesa Jurdon, skrebe na es tudu kes palavra di kel Lei li, asi pa bu entra na kel téra ki Jeová, bu Deus, sta ta da-u, un téra ki ta da leti ku mel, sima Jeová, kel Deus di bus gentis grandi, promete-u. 4 Óras ki nhos trabesa Jurdon, nhos debe poi kes pédra li na monti Ebal i kubri-s ku rabóki, sima N sta manda nhos oji. 5 Tanbê bu debe faze un altar la pa Jeová, bu Deus, un altar di pédra. Bu ka debe uza feraménta di féru na kes pédra. 6 Bu debe faze altar di Jeová, bu Deus, ku kes pédra interu i faze oférta kemadu pa Jeová, bu Deus, riba di el. 7 Bu ten ki oferese sakrifisiu di pas i kume-s la, i bu ta fika kontenti dianti di Jeová, bu Deus. 8 I skrebe klaru riba di kes pédra tudu kes palavra di kel Lei li.”
9 Nton, Muizés i kes saserdóti levita fla Israel interu: “Ó Israel, fika kaladu i obi. Oji bu bira povu di Jeová, bu Deus. 10 Bu debe obi vós di Jeová, bu Deus, i obi ku ses mandamentu i ses lei, ki N sta ta manda-u oji.”
11 Na kel dia, Muizés da povu kel órdi li: 12 “Óras ki nhos trabesa Jurdon, kes tribu li ta fika di pé na monti Jerizin pa abênsua povu: Simion, Levi, Judá, Isakar, Juzé i Benjamin. 13 I kes otu tribu ta fika di pé na monti Ebal pa fla kel maldison: Ruben, Gade, Azer, Zebulon, Dan i Naftali. 14 I kes levita ta fla ku vós altu pa tudu kes ómi di Israel:
15 “‘Kel ómi ki faze un imajen ô un státua di metal, ki é un kuza ki Jeová ta ôdia, trabadju di mô di un artizon* i ki sukundi-l é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’*)
16 “‘Ken ki trata se pai ô se mai ku disprézu é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
17 “‘Ken ki muda sinal ki ta marka limiti di txon di se vizinhu é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
18 “‘Ken ki poi un algen ségu perde na kaminhu é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
19 “‘Ken ki nega faze justisa pa un stranjeru ki ta mora na se meiu, pa un mininu ki ka ten pai* ô pa un viúva é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
20 “‘Ken ki deta ku mudjer di se pai é maldisuadu pamodi el sta dizonra se pai.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
21 “‘Ken ki deta ku un animal é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
22 “‘Ken ki deta ku se irman, fidju-fémia di se pai ô fidju-fémia di se mai é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
23 “‘Ken ki deta ku se sógra é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
24 “‘Ken ki spera sukundidu pa mata se prósimu é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
25 “‘Ken ki seta un subornu pa mata un algen inosenti* é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)
26 “‘Ken ki ka ruspeta kes palavra di kel Lei li i ka obi ku es é maldisuadu.’ (I povu interu ta fla: ‘Amén!’)