-
로마서 12:10성경전서 개역한글판
-
-
10 형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
-
-
로마서 연구 노트—12장신세계역 성경 (연구용)
-
-
형제 사랑: 그리스어 필라델피아는 문자적으로 “형제에 대한 애정”을 의미한다. 바울은 이 단어를 롬 12:10; 살전 4:9; 히 13:1에서 세 번 사용한다. 베드로는 자신의 편지들에서 이 단어를 세 번 사용하는데 (벧전 1:22에 한 번, 벧후 1:7에 두 번) 세 경우 모두 “형제 애정”으로 번역되었다. 바울과 베드로가 이 단어를 사용한 것을 볼 때, 그리스도인들이 친가족처럼 친밀하고 따뜻하고 강한 유대 관계를 맺어야 한다는 점을 알 수 있다.
부드러운 애정을 가지십시오: 여기 사용된 그리스어 필로스토르고스는 사랑과 애정을 의미하는 두 단어가 결합된 형태이다. 이 표현의 어근 중 하나인 스테르고는 가족들이 서로 느끼는 것과 같은 본연의 애정을 의미한다. 다른 한 어근은 친한 친구를 의미하는 필로스이다. (요 15:13-15) 이 두 단어가 합쳐진 필로스토르고스에는 가족들 사이에 존재하는 것과 같은 강한 애정이라는 의미가 담겨 있다. 사실, 이 구절에 사용된 두 단어(“형제 사랑”으로 번역된 필라델피아와 “부드러운 애정”으로 번역된 필로스토르고스) 모두 가족들이 서로에게 당연히 나타내야 할 애정을 가리킨다. 바울은 동료 그리스도인들에게 서로 그처럼 강한 사랑과 애정을 나타내도록 권하고 있는 것이다.—이 구절에 나오는 형제 사랑에 대한 연구 노트 참조.
솔선하십시오: 이 표현에 해당하는 그리스어 프로에게오마이는 그리스도인 그리스어 성경에서 이 구절에만 나온다. 이 단어는 문자적으로 “앞서가다”를 의미하며, 이 문맥에서는 다른 사람들에게 존중심을 나타내는 면에서 기꺼이 솔선하려는 태도를 뜻한다. 1세기 당시에 그리스와 유대와 로마 사회에서 사람들은 스스로 존중을 받고 영예를 얻기 위해 온갖 노력을 기울였다. (눅 20:46) 하지만 여기서 바울은 그와는 반대되는 견해, 즉 그리스도인이 다른 사람들에게 존중심을 나타내고 영예를 돌리기 위해 최선을 다해 노력해야 한다는 점을 이야기한 것이다. 사실, 일부 학자들에 따르면 바울이 사용한 이 표현에는 남을 존중하는 면에서 다른 사람보다 더 뛰어나기 위해 노력해야 한다는 의미가 들어 있다고 한다.
-