-
മത്തായി: പഠനക്കുറിപ്പുകൾ—അധ്യായം 10വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകൾ—പുതിയ ലോക ഭാഷാന്തരം (പഠനപ്പതിപ്പ്)
-
-
അപ്പോസ്തലന്മാർ: അഥവാ “അയയ്ക്കപ്പെട്ടവർ.” അപ്പോസ്തൊലൊസ് എന്ന പദത്തിന്റെ ഉത്ഭവം, “പറഞ്ഞയയ്ക്കുക” എന്ന് അർഥംവരുന്ന അപ്പോസ്തെലൊ എന്ന ഗ്രീക്കുക്രിയയിൽനിന്നാണ്. (മത്ത 10:5; ലൂക്ക 11:49; 14:32) ഈ പദത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനാർഥം യോഹ 13:16-ലെ യേശുവിന്റെ വാക്കുകൾ വ്യക്തമാക്കുന്നു. അവിടെ അത് “അയയ്ക്കപ്പെട്ടവൻ” എന്നാണു പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നത്.
പത്രോസ് എന്നും പേരുള്ള ശിമോൻ: തിരുവെഴുത്തുകളിൽ പത്രോസിന്റെ അഞ്ച് പേരുകൾ കാണാം: (1) “ശിമ്യോൻ.” ശിമെയോൻ എന്ന എബ്രായപേരിനോടു വളരെ സാമ്യമുള്ള ഗ്രീക്കുരൂപം; (2) “ശിമോൻ” എന്ന ഗ്രീക്കുപേര്. (ശിമ്യോൻ, ശിമോൻ എന്നീ പേരുകളുടെ ഉത്ഭവം “കേൾക്കുക; ശ്രദ്ധിക്കുക” എന്നൊക്കെ അർഥമുള്ള ഒരു എബ്രായക്രിയയിൽനിന്നാണ്.); (3) “പത്രോസ്.” (“പാറക്കഷണം” എന്ന് അർഥം വരുന്ന ഗ്രീക്കുപേര്. തിരുവെഴുത്തുകളിൽ മറ്റാർക്കും ഈ പേരില്ല.); (4) “കേഫ.” പത്രോസ് എന്നതിനു തത്തുല്യമായ അരമായപേര്. [ഇയ്യ 30:6; യിര 4:29 എന്നീ വാക്യങ്ങളിൽ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന കെഫിം (പാറകൾ) എന്ന എബ്രായപദത്തോട് ഈ പേരിനു ബന്ധമുണ്ടാകാം.]; (5) ശിമോൻ, പത്രോസ് എന്നീ പേരുകൾ ചേർന്ന “ശിമോൻ പത്രോസ്.”—പ്രവൃ 15:14; യോഹ 1:42; മത്ത 16:16.
-