Харуулын цамхаг ОНЛАЙН НОМЫН САН
Харуулын цамхаг
ОНЛАЙН НОМЫН САН
монгол
Ө
  • Ө
  • ө
  • Ү
  • ү
  • БИБЛИ
  • ХЭВЛЭЛ
  • ЦУГЛААН
  • Дуулал 149
  • Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга

Холбоотой видео алга байна.

Уучлаарай, видеог ачааллаж чадахгүй байна.

Дуулал номын тойм

      • Ялалт байгуулсан Бурхныг магтан дуулсан нь

        • Бурхан ард түмнээрээ бахархдаг (4)

        • Бурханд үнэнч хүмүүс алдаршина (9)

Дуулал 149:1

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «Халлелуяа». «Яа» бол Ехова гэдэг нэрийн товчлол.

Дуулал 149:3

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «түүнд зориулан дуулж хөгжимдөг»

Дуулал 149:4

Зүүлт

  • *

    Үгч. «авралаар чимдэг»

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг (Судлахад зориулсан)»,

    2021/4, х. 20

Дуулал 149:9

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «Халлелуяа». «Яа» бол Ехова гэдэг нэрийн товчлол.

Төстэй орчуулга

Холбоотой зүйлийг харъя гэвэл зүйлийн дугаар дээр дарна уу.
  • Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга
Дуулал 149:1–9

Дуулал

149 Яаг магтагтун*!

Еховад зориулан шинэ дуу дуул.

Хуран чуулсан үнэнч хүмүүсийн дунд түүнийг магт.

 2 Израйл Агуу Бүтээгчдээ баярлаг.

Сионы хөвгүүд Хаандаа баярлаг.

 3 Тэд бүжиг бүжиглэн түүний нэрийг магтаг.

Хэнгэрэг, босоо ятгын аяд түүнийг магтан дуулаг*.

 4 Ехова ард түмнээрээ бахархдаг.

Дөлгөөн хүмүүсийг авардаг*.

 5 Бурхан үнэнч хүмүүсээ алдаршуулсан учир тэд баярлаг.

Орондоо орсон ч баярлан дуулаг.

 6 Тэд Бурхны магтууг амандаа аялан,

Хурц илд гартаа барин

 7 Үндэстнүүдээс өшөө авч,

Ард түмнүүдийг шийтгэж,

 8 Хаадыг нь гинжээр гинжилж,

Ноёдыг нь төмрөөр дөнгөлж,

 9 Тэдний талаар бичигдсэн ялыг гүйцэтгэг.

Түүнд үнэнч хүмүүс ийнхүү алдаршина.

Яаг магтагтун*!

Монгол хэвлэл (1995-2025)
Гарах
Нэвтрэх
  • монгол
  • Хуваалцах
  • Тохиргоо
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Нууцлалын тохиргоо
  • JW.ORG
  • Нэвтрэх
Хуваалцах