Berkhidmat di Tempat yang Lebih Memerlukan Bantuan Membawa Banyak Berkat daripada Yehuwa
Norway
yb12-E muka surat 114, perenggan 1 hingga muka surat 116, perenggan 1
MENAIKI PERAHU UNTUK MENCARI KUMPULAN BESAR
Kerja menginjil kepada penduduk di ribuan pulau dan persisiran pantai yang terpencil di Norway nampak mencabar pada mulanya. Maka pada 1928, pejabat cawangan membeli sebuah perahu yang dapat memuatkan dua atau tiga perintis. Perahu ini cukup lasak untuk melayari persisiran pantai Norway yang tidak rata. Tetapi, siapakah yang boleh mengemudikan perahu ini? Perintis berpengalaman Karl Gunberg menawarkan diri. Pengalamannya sebagai pegawai tentera laut dan guru pelayaran banyak membantu. Dari Oslo, perahu pertama Elihu, belayar ke arah selatan dan singgah di pelabuhan-pelabuhan di pinggir pantai. Namun, pada suatu malam semasa musim sejuk tahun 1929, ribut melanda dan Elihu karam berhampiran Stavanger. Semua orang bersyukur kerana saudara-saudara di atas perahu itu selamat sampai ke darat.
Pada 1931, para saudara membeli sebuah lagi perahu yang dinamakan Ester. Sekali lagi, Karl mengemudikannya dengan bantuan dua saudara. Ester meliputi bahagian barat dan utara Norway untuk tujuh tahun yang berikutnya. Pada 1932, Karl berasa dia “terlalu tua untuk terus belayar.” Jadi dia merintis di kawasan timur Norway dan meninggalkan perahu di bawah jagaan Johannes Kårstad. Pada 1938, Ester digantikan dengan perahu Ruth. Ruth digunakan sampai 1940, apabila kerja menginjil di kawasan laut terhenti akibat Perang Dunia II. Para perintis telah pun meliputi kawasan yang luas dan mengedarkan banyak bahan bacaan. Pada 1939, Andreas Hope dan Magnus Randal yang berkhidmat di atas perahu Ruth melaporkan bahawa dalam setahun sahaja, mereka dapat mengedarkan lebih daripada 16,000 buku, buku kecil, dan majalah, serta memainkan 1,072 ceramah daripada peti nyanyi untuk 2,531 pendengar.
Selain pengalaman baik semasa menginjil, mereka juga menikmati pemandangan yang menakjubkan. “Hari demi hari kami belayar ke arah utara,” kata Andreas Hope, “keluar masuk teluk yang sempit dan mengelilingi tanjung tinggi. Pemandangan alam semula jadi indah dan mengagumkan.” Pada musim sejuk, di utara Garisan Artik, mereka terpukau dengan “kecantikan cahaya utara [aurora borealis] yang mempesonakan.” Pada musim panas, mereka kagum dengan “matahari yang bersinar terang pada tengah malam.”
yb12-E muka surat 151, perenggan 3; muka surat 153, perenggan 1 dan 2
Pada 1957, seorang penceramah di konvensyen distrik di Trondheim menggalakkan saudara saudari untuk berpindah ke tempat yang memerlukan lebih banyak penyiar. Viggo dan Karen Markussen yang tinggal di Stavanger menumpukan sepenuh perhatian. Viggo menyiku sisi Karen dan Karen serta-merta memahami ertinya. “Kita akan tinggalkan Stavanger tak lama lagi,” fikir Karen. Tetapi apakah pandangan tiga anak perempuan mereka yang merupakan penyiar yang berumur antara 11 dan 14 tahun?
Keluarga Markussen membincangkan ceramah itu selepas konvensyen, dan semua bersetuju untuk berkhidmat di tempat yang memerlukan bantuan. Mereka menyurati pejabat cawangan dan diminta berpindah ke Brumunddal yang tidak ada sidang. Maka pada 1958, keluarga Markussen menjual kedai perabot dan rumah mereka yang dilengkapi peralatan moden, lalu berpindah ke kabin kayu balak berhampiran Brumunddal. Yehuwa memberkati semangat rela berkorban mereka. Pada tahun-tahun berikutnya, ramai pelajar Bible mereka memeluk kebenaran. Sewaktu anak-anak mereka berpindah, dan Viggo dan Karen ditugaskan untuk khidmat litar, Brumunddal sudah mempunyai sidang kecil dengan kira-kira 40 penyiar yang bersemangat.
Saudara muda yang bujang juga berpindah ke kawasan yang tidak ada sidang untuk menginjil. Pada 1992, sekumpulan saudara perintis yang kebanyakannya berumur kira-kira 19 tahun, berpindah ke Måløy, di Nord Fjord untuk membantu orang yang berminat. Mereka sibuk menginjil dan segera mengadakan perjumpaan di rumah mereka yang disewa. Seorang wanita yang belajar Bible dengan mereka sangat murah hati dan menjadi ibu angkat mereka. Kemudian, seorang penatua dan isterinya berpindah ke Måløy dan menubuhkan sebuah sidang. Para saudara sangat gembira dengan tugas mereka. Mereka mengadakan banyak pembelajaran Bible, memikul banyak tugas di sidang, dan memperkuat sidang baru yang bersemangat. “Pengalaman rohani ini amat menyeronokkan dan membuka peluang untuk membuat kemajuan rohani,” kata seorang saudara. Hasil usaha keras mereka dan orang lain, Sidang Nord Fjord kini mempunyai kira-kira 30 penyiar, dan mereka ada 50 hingga 60 pelajar Bible.
Rwanda
yb12-E muka surat 170, perenggan 1 hingga muka surat 171, perenggan 3
KEPULANGAN SEORANG SAUDARA TEMPATAN
Gaspard Rwakabubu ialah orang Rwanda yang bekerja sebagai mekanik di lombong tembaga di Congo. Dia berkata, “Pada 1974, saya menghadiri Sekolah Bible untuk Saudara Terlantik di Kolwezi. Seorang pengajar, Michael Pottage, berkata bahawa pejabat cawangan di Kinshasa sedang mencari penatua berbangsa Rwanda yang sudi pulang ke tanah air bagi membantu kerja menginjil. Sudikah saya pulang? Saya kata saya akan berbincang dengan isteri saya, Melanie.”
“Pada masa itu, bos saya di syarikat perlombongan baru saja menjemput saya untuk menjalani latihan di Jerman. Saya pekerja yang baik dan gaji saya makin bertambah. Namun dalam beberapa hari saja, kami sudah buat keputusan. Saya beritahu Saudara Pottage bahawa kami sudi pulang ke Rwanda. Bos saya tidak memahami keputusan ini. ‘Kenapa kamu tak boleh jadi Saksi-Saksi Yehuwa di sini? Kenapa kamu harus pulang ke Rwanda?’ tanya dia. Bahkan saudara saudari yang berniat baik cuba mengubah hati saya. Mereka berkata, ‘Kamu ada empat orang anak. Bacalah Lukas 14:28-30, duduk, dan fikir masak-masak dulu.’ Namun, kami tetap dengan pendirian.”
“Bos saya membayar semua kos penerbangan kami ke Rwanda. Pada Mei 1975, kami tiba di Kigali dan menyewa rumah yang dinding dan lantainya dibuat daripada lumpur. Rumah ini agak berbeza daripada rumah kami dahulu yang dilengkapi kemudahan. Namun begitu, kami sudah bersedia dan bertekad untuk berjaya.”
Oleh sebab perintis khas dari negara lain menuturkan bahasa Swahili, ramai orang berfikir bahawa para perintis datang untuk mengajarkan bahasa itu. Pemikiran sedemikian berubah setelah Gaspard dan keluarganya tiba kerana mereka mengajar kebenaran dengan menggunakan Bible bahasa Kinyarwanda.
Selain itu, Saudara Rwakabubu menterjemahkan buku kecil “This Good News of the Kingdom” ke dalam bahasa Kinyarwanda. Buku kecil 32 muka surat ini diterbitkan pada 1976 dan menarik minat ramai. Orang membacanya di dalam bas dan di tempat umum. Penggunaan nama Yehuwa telah memulakan banyak perbincangan.