လွန်ခဲ့သောနှစ်မှပေါ်လွင်ချက်များ
ဤလောကသည် ဘေးကျပ်နံကျပ် မတည်မငြိမ်ဖြစ်နေချိန်တွင် ဘုရားသခင့်လူမျိုးသည် ယခင်ကထက် ပို၍နှစ်လိုဖွယ်ကောင်းပြီး ပေါများကြွယ်ဝသည့် ဝိညာဏနယ်ပယ်တွင် ပျော်မွေ့နေကြသည်။ (မာလ. ၃:၁၂၊ ၁၈) ဤသို့ ပုံမှန်တိုးတက်နေခြင်းက ကောင်းကင်သို့မတက်ကြွမီ တပည့်တော်များအား ယေရှုမိန့်တော်မူခဲ့သော ဤကတိတော်ကို ပြန်၍အမှတ်ရစေသည်– “ငါသည်လည်း ကပ်ကမ္ဘာကုန်သည်တိုင်အောင် သင်တို့နှင့်အတူ အစဉ်မပြတ်ရှိသည်။”—မ. ၂၈:၂၀။
လွန်ခဲ့သောနှစ်အတွင်း လုပ်ဆောင်ခဲ့ရာများက နှစ်သိမ့်မှုဖြစ်စေသော ယေရှု၏ထိုကတိတော် အမှန်ပြည့်စုံနေကြောင်း ထပ်ဆင့်အထောက်အထားဖြစ်သည်။ ဦးဆုံး၊ ယေဟောဝါ၏ကျေးကျွန်များ ပျော်မွေ့ခဲ့ကြသည့် “ဘုရားသခင်နှင့်အတူ လျှောက်လှမ်းလော့” ခရိုင်စည်းဝေးကြီးများမှ ဝိညာဏခဲဖွယ်စားဖွယ်အကြောင်း သုံးသပ်ကြည့်ကြစို့။
“ဘုရားသခင်နှင့်အတူ လျှောက်လှမ်းလော့” စည်းဝေးကြီးများ
ပရောဖက်မိက္ခာက ဖြောင့်မတ်သောသူတို့နှင့် မဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏ ခြားနားမှုကို ဤသို့တင်ကူးဖော်ပြခဲ့သည်– “လူအမျိုးမျိုးတို့သည် အသီးအသီး ကိုယ်ဆိုင်ရာဘုရား၏နာမကို အမှီပြုလျက် လိုက်လျှောက်တတ်ကြ၏။ ငါတို့မူကား ငါတို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို အမှီပြုလျက် ကာလအစဉ်အမြဲ လိုက်လျှောက်ကြလိမ့်သတည်း။” (မိ. ၄:၅၊ သမ္မာ) အဓိကဟောပြောချက်ဟောသူက ကသောင်းကနင်းနိုင်လှသောခေတ်ကာလအတွင်း ဘုရားသခင်နှင့်အတူလျှောက်လှမ်းခဲ့ကြသည့် ရှေးခေတ်သစ္စာရှိများဖြစ်သော ဧနောက်၊ နောဧတို့၏ ပြုမူနေထိုင်ပုံတို့ကို အကျဉ်းချုပ်ပြန်ပြောကာ မိက္ခာ၏စကားများကို ရှင်းပြခဲ့သည်။ (က. ၅:၂၂-၂၄; ၆:၉၊ ၂၂) သူတို့၏ခြေရာကို လိုက်လျှောက်ရခြင်းသည် အခွင့်ထူးပင်!
ခရိုင်စည်းဝေးကြီးသည် ‘ယေဟောဝါ၏နာမတော်၌ ဆက်၍လျှောက်လှမ်း’ မည်ဟူသော သင့်သန္နိဋ္ဌာန်ကို ခိုင်ခံ့စေခဲ့ပါသလော။ စည်းဝေးကြီးမှတ်စုများကို ပြန်သုံးသပ်ကြည့်ပါလေ။ ထိုသို့သုံးသပ်ကြည့်ခြင်းက သင့်မှတ်ဉာဏ်ကို ပြန်နှူးပေးပြီး ယင်းအစီအစဉ်မှ ရေရှည်အကျိုးကျေးဇူးများရရှိစေမည်။
စည်းဝေးကြီးထုတ်ဝေမှုများ
သင့်အသင်းတော်ရပ်ကွက်သည် ဘာသာစကားမျိုးစုံပြောသည့် ရပ်ကွက်လော။ သို့ဖြစ်လျှင် သင်သည် လူမျိုးအပေါင်းမှ လူတို့အတွက် သတင်းကောင်း စာအုပ်ငယ်အသစ်ကို အသုံးပြုနေလောက်ပြီ။ စာမျက်နှာ ၃၂၊ ၆၄၊ ၉၆ မျက်နှာတို့ဖြင့် သုံးမျိုးပြင်ဆင်ထုတ်ဝေသည့် ယင်းစာအုပ်ငယ်သည် နိုင်ငံတစ်ခုစီတွင်ပြောသည့် ဘာသာစကားလိုအပ်ချက်များနှင့်အညီ အံဝင်ခွင်ကျစီမံထားပါသည်။ သို့ဖြစ်၍ ဤအလွန်ကောင်းမွန်သောကိရိယာသစ်ကို သင့်အမှုဆောင်အိတ်ထဲတွင် ဆောင်ဖြစ်အောင်ဆောင်ထားပါ။ သင်အကျွမ်းတဝင်မရှိသော ဘာသာစကားပြောသူတစ်ဦးဦးနှင့်တွေ့ဆုံသည့်အခါ စာအုပ်ငယ်၏စာမျက်နှာ ၂ တွင်ဖော်ပြထားသော အချက်သုံးချက်အတိုင်း ကျေးဇူးပြု၍ လုပ်ဆောင်ပါ။ ယင်းစာအုပ်ငယ်သည် အသက်ကယ်တင်နိုင်ပေသည်!
၂၀၀၄ နှစ်ချုပ်ကျမ်းချက်—“စောင့်နေကြလော့။ . . . ကိုယ်တိုင်အသင့်ရှိနေကြလော့”—အရ စည်းဝေးကြီးဒုတိယနေ့၏ နောက်ဆုံးဟောပြောသူက စောင့်နေကြလော့! ဘရိုရှာကို ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ (မ. ၂၄:၄၂၊ ၄၄၊ သမ္မာ) ဤစာပေသည် လူများစွာအား ကျွန်ုပ်တို့၏အချိန်ကာလကို အရေးတကြီးသဘောထားရန်၊ အနာဂတ်နှင့် ဖြစ်လာတော့မည့် ထူးခြားသောအဖြစ်အပျက်များကို အလေးအနက်တွေးတောရန် အထောက်အကူပြုပါစေ။ ထို့ပြင် ဟောပြောသူက ဤစာစောင်သည် ကျွန်ုပ်တို့တစ်ဦးစီ၏ ဘဝဖိအားများနှင့် စိုးရိမ်ပူပန်မှုများကို ရင်ဆိုင်ဖြေရှင်းနိုင်ရန်နှင့် စမ်းသပ်မှုများ ကြုံတွေ့ရသည့်အခါ ကျွန်ုပ်တို့၏ဝိညာဉ်ရေးဟန်ချက်ကို ဆက်၍ထိန်းထားနိုင်ရန် အထောက်အကူပြုမည်ဟု ဆိုခဲ့သည်။
နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးများအတွက် သင်တန်းကျောင်း
လွန်ခဲ့သောခြောက်နှစ်ကျော်အတွင်း အလာစကာနှင့် ဟာဝိုင်ယီတို့အပါအဝင် ကနေဒါနှင့် ယူနိုက်တက်စတိတ်တို့မှ တိုက်နယ်နှင့် ခရိုင်ကြီးကြပ်မှူး ၆၀၀ ကျော်တို့သည် ယူ.အက်စ်.အေ.၊ နယူးယောက်၊ ပက်တာစင်ရှိ ကင်းမျှော်စင်ပညာပေးဌာနတွင် ကျင်းပသော နယ်လှည့်ကြီးကြယ်မှူးများအတွက် သင်တန်းကျောင်း ၁၃ ခုတွင် တက်ရောက်ခဲ့ကြပြီဖြစ်သည်။ ၂၀၀၄ လုပ်ငန်းတော်နှစ်အတွင်း ၎င်းသင်တန်းကျောင်းကို အကြီးအကျယ်တိုးချဲ့ခဲ့ပြီး အခြားဌာနခွဲ ၈၇ ခုတွင်ပါ ကျင်းပပေးခဲ့သည်။ ယင်းတို့ထဲမှ ဌာနခွဲ ၂၃ ခုတွင်ကျင်းပသော သင်တန်းကျောင်းများသည် အိမ်ရှင်နိုင်ငံ၏ ပြည်ပနိုင်ငံများမှသင်တန်းသားများကိုလည်း ပါဝင်စေခဲ့သည်။ ဥပမာ၊ ဂျာမနီနိုင်ငံသည် ဩစတြီးယား၊ အစ္စရေး၊ မက်ဆီဒိုးနီးယား၊ ဆွစ်ဇလန်နှင့် တူရကီနိုင်ငံတို့မှ ညီအစ်ကိုများကို ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။ ပေါ်တူဂီနိုင်ငံသည် လူဇင်းဘတ်နိုင်ငံနှင့် ကျွန်းများဖြစ်သော အဇိုးရီးစ်၊ ကိပ်ဗာဒီ၊ မဒေးရား၊ စောတိုမီနှင့် ပရင်စပီတို့မှ သင်တန်းသားများကို လက်ခံခဲ့သည်။ ကင်ညာနိုင်ငံသည် အီသီယိုးပီးယား၊ ရဝမ်ဒါ၊ တန်ဇန်းနီးယား၊ ယူဂန္ဓာနှင့် အခြားအာဖရိကနိုင်ငံများမှ နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးများကို လက်ခံကြိုဆိုခဲ့သည်။
သင်ရိုးညွှန်းတမ်းမှာ တိုက်နယ်နှင့် ခရိုင်ကြီးကြပ်မှူးတို့၏ လုပ်ငန်းကဏ္ဍအားလုံး အကျုံးဝင်သည်။ ရည်ရွယ်ချက်မှာ အလုပ်ကြိုးစားသောထိုညီအစ်ကိုများသည် အသင်းတော်များတွင်နှင့် စည်းဝေးပွဲများတွင် သွန်သင်ခြင်း၊ ဧဝံဂေလိလုပ်ငန်းတွင်ဦးဆောင်ခြင်းစသော မိမိတို့၏တာဝန်များစွာကို ပို၍ထိထိရောက်ရောက် ကျေပွန်စေရန်ဖြစ်သည်။ (၂ တိ. ၂:၂; ၄:၅; ၁ ပေ. ၅:၂၊ ၃) သင်တန်းကျောင်းသည် သူတို့ကိုယ်တိုင်၏ ဝိညာဉ်ရေးကို ထိန်းသိမ်းရန်နှင့် အခြားသူများအား အကူအညီပေးရာတွင် ပိုင်းခြားသိမြင်မှု၊ ထိုးထွင်းသိမြင်မှုတို့ဖြင့် ကျမ်းစာကိုအသုံးပြုရန်လည်း အားပေးထားသည်။
သင်တန်းကျောင်းအများစုကို ဌာနခွဲများတွင် ကျင်းပပေးသောကြောင့် နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးများနှင့် သူတို့၏ဇနီးများသည် ဗေသလဘဝပုံစံကိုလည်း မြည်းစမ်းခွင့်ရရှိကြသည်။ သင်တန်းတစ်ခုမှ ဤသို့ရေးပို့ခဲ့သည်– “ကျွန်ုပ်တို့သည် ဗေသလလုပ်ရိုးလုပ်စဉ်မှ ဝိညာဉ်ရေးအရ အကျိုးခံစားခဲ့ကြသည်။ သမ္မာကျမ်းစာနှင့် နှစ်ချုပ်စာအုပ်ဖတ်ရှုခြင်းပါဝင်သော နံနက်ဝတ်ပြုရေးအစီအစဉ်ကို ကျွန်ုပ်တို့အလွန်နှစ်သက်ကြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့တွင် အိမ်စာများရှိသော်လည်း တနင်္လာနေ့ညနေပိုင်း ဗေသလမိသားစု ကင်းမျှော်စင်သင်တန်းကို တက်ရောက်ခဲ့ကြပြီး အကျိုးဖြစ်ထွန်းသောပေါင်းသင်းမှု ရရှိခဲ့ကြသည်။”
နေ့စဉ် နေ့လယ်စာစားပြီးနောက် သင်တန်းသားညီအစ်ကိုအချို့သည် လုပ်ငန်းတော်ဌာနတွင် တစ်နာရီ အလှည့်ကျလုပ်ဆောင်ကြရသည်။ သို့ဖြင့် သူတို့သည် ဌာနခွဲရုံးနှင့် မည်သို့ပို၍အပြည့်အဝ ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်ရမည်၊ ရရှိသောညွှန်ကြားချက်များကို ပို၍ထိထိရောက်ရောက် မည်သို့ကျင့်သုံးရမည်၊ ၎င်းတို့၏အစီရင်ခံစာများကို ပိုမိုတိကျသော၊ အဓိပ္ပာယ်ပြည့်ဝသောနည်းဖြင့် မည်သို့ပြင်ဆင်ရမည်တို့ကို သင်ယူရရှိကြသည်။
သင်တန်းသားများသည် သောကြာနေ့တိုင်း မိမိတို့၏ဇနီးများနှင့်အတူ ပို့ချချက်တစ်ခုကို တက်ကြရသည်။ ယင်းဟောပြောချက်တွင် သစ္စာစောင့်သိသော ထိုညီအစ်မများအတွက် အထူးပြင်ဆင်ထားသည့် ဝိညာဉ်ရေးအားပေးချက်များပါရှိသည်။ ဥပမာ၊ ဇနီးသည်၏လက်အောက်ခံခြင်း ပုံသက်သေကောင်းကို ဆက်၍ပြသသွားရန် သတိပေးချက်များမှ အကျိုးခံစားကြရသည်၊ အသင်းတော်တွင်ရှိသော ညီအစ်မများနှင့်အတူ အမှုဆောင်ခြင်းဖြင့် မိမိခင်ပွန်းကို အထောက်အမပေးရန် လမ်းညွှန်ချက်များကို ရရှိကြသည်။ ပတ်စဉ်ပေးသော ယင်းဟောပြောချက်များကို နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးတစ်ဦးက “အရသာအရှိဆုံး ဝိညာဏအချိုပွဲ” ဟု ရည်ညွှန်းဖော်ပြခဲ့သည်။
သင်တန်းကျောင်းသည် သမ္မာကျမ်းစာ—အထူးသဖြင့် ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် သမ္မာကျမ်းစာ—ရည်ညွှန်းကျမ်းကို အလေးပေးအသုံးပြုခဲ့သည်။ ဂျာမနီမှ သင်တန်းသားတစ်ဦး ဤသို့ပြောခဲ့၏– “ကိုယ်ပိုင်လေ့လာမှုနဲ့ အသင်းတော်အစည်းအဝေးတွေမှာ ရည်ညွှန်းကျမ်းကိုအသုံးပြုဖို့ ကျွန်တော်စီစဉ်ထားတယ်။ အခုမှပဲ ဒီကျမ်းရဲ့တန်ဖိုးကို အပြည့်အဝသိရတော့တယ်။” ဗြိတိန်မှ သက်တမ်းကြာနယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးတစ်ဦးက ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်အပေါ် အာရုံစိုက်ခြင်းဖြင့် ဝိညာဉ်ရေးနှင့် သွန်သင်ခြင်းစွမ်းရည်နှစ်ခုစလုံး တိုးတက်လာသည်ဟု ခံစားခဲ့ရသည်။ သူဤသို့ရေးခဲ့၏– “အထူးသဖြင့် ဟောပြောချက်ပေးတဲ့အခါ၊ ကျမ်းစာဖတ်ပြီးရှင်းပြတဲ့အခါ ဥပမာကောင်းကောင်းတစ်ခုဟာ အထောက်အကူပြုတယ်ဆိုတာကို ကျွန်တော်သင်ယူရရှိခဲ့တယ်။”
သင်တန်းသားများစွာသည် သင်တန်းကျောင်းကို တန်ဖိုးထားလေးမြတ်ကြောင်း စာရေးပို့ခဲ့ကြသည်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှ ညီအစ်ကိုတစ်ဦး ဤသို့ပြောခဲ့၏– “ကျွန်တော်တို့ကိုအားပေးပြီး ကျွန်တော်တို့ရဲ့တာဝန်တွေအတွက် အသင့်ပြင်ဆင်ပေးတဲ့အတွက် ယေဟောဝါနဲ့ ကိုယ်တော်ရဲ့အဖွဲ့အစည်းကို ကျေးဇူးတင်တဲ့စိတ် ရင်ထဲမှာပြည့်နေတယ်။ ကျွန်တော်တို့ဟာ ယေဟောဝါရဲ့နည်းလမ်းတော်တွေကို ပိုပြီးတန်ဖိုးထားလေးမြတ်တဲ့စိတ်၊ ကိုယ်တော်ရဲ့အဖိုးထိုက်တဲ့သိုးတွေကို ပိုချစ်တဲ့စိတ်နဲ့ ဆက်ပြီးအမှုဆောင်နိုင်ကြပါစေ။” ပြင်သစ်မှ သင်တန်းသားတစ်ဦး ဤသို့ရေးခဲ့၏– “သင်တန်းကျောင်းက ကျွန်ုပ်တို့ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မတွေအတွက် မေတ္တာပါပါလုပ်ဆောင်ပေးဖို့နဲ့ သူတို့တွေ ယေဟောဝါရဲ့အမှုတော်မှာ ပျော်ရွှင်လာအောင် အတတ်နိုင်ဆုံးကူညီပေးဖို့ လိုအပ်တယ်ဆိုတာကို ပိုပြီးသိရှိစေခဲ့တယ်။” များစွာသောသူတို့၏ သဘောထားများကို အကျဉ်းချုံးကာ ပေါ်တူဂီမှ နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးတစ်ဦး ဤသို့ပြောခဲ့၏– “သင်တန်းကျောင်းဟာ ကျွန်တော့်ရဲ့ သီအိုကရက်တစ်လုပ်ငန်းမှာ အကျိုးအရှိဆုံး အတွေ့အကြုံဖြစ်တယ်။”
သင်တန်းပို့ချသူတစ်ဦးက ဤသို့မှတ်ချက်ချသည်။ “ထောင်နဲ့ချီတဲ့ ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မတွေရဲ့ ဘဝအသက်တာကို အကျိုးပြုမယ့်ညွှန်ကြားချက်တွေ ပေးမယ့်သူတွေကို သွန်သင်ပေးရမှာဖြစ်တဲ့အတွက် အခွင့်ထူးတစ်ခုဖြစ်သလို ကြီးလေးတဲ့တာဝန်လည်းဖြစ်တယ်။ ယေဟောဝါရဲ့ကောင်းချီးပေးမှုကြောင့် ဒီသင်တန်းကျောင်းကနေ ရေရှည်အကျိုးကျေးဇူးခံစားကြမယ်လို့ ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်စိတ်ချပါတယ်။”—ယာ. ၃:၁။
၂၀၀၄ လုပ်ငန်းတော်နှစ် အကုန်ပိုင်းသို့ရောက်သော် ဘာသာစကား ၁၄ မျိုးဖြင့် ကျင်းပခဲ့သော သင်တန်းကျောင်းကို နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူး ၁,၇၀၀ ကျော်တက်ရောက်ခဲ့ကြပြီးဖြစ်သည်။ သင်တန်းကျောင်းကို ၂၀၀၅ လုပ်ငန်းတော်နှစ်အတွင်း ပိုမိုကြီးမားသောဌာနခွဲများတွင် ဆက်လက်ကျင်းပသွားပါမည်။
တရားရေးအခြေအနေများ
ပြင်သစ်နိုင်ငံ၊ စထရာ့စ်ဘာ့ဂ်မြို့ရှိ လူ့အခွင့်အရေးဆိုင်ရာ ဥရောပတရားရုံး (အီးစီအိတ်ချ်အာရ်) သည် ၂၀၀၄၊ မေလ ၁၉ ရက်နေ့တွင် လိုတာ ဗီ. ဘူလ်ဂေးရီးယားအမှုနှင့်ပတ်သက်၍ စီရင်ချက်ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ ယေဟောဝါသက်သေများ၏ သာသနာပြုဟောင်းများဖြစ်သော လိုတာတို့ဇနီးမောင်နှံကို ဘူလ်ဂေးရီးယားအစိုးရက သူတို့၏ဘာသာရေးကြောင့် ပြည်နှင်ရန်ကြိုးစားခဲ့၍ အမှုဖွင့်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ ဘူလ်ဂေးရီးယားအာဏာပိုင်များက လျှောက်ထားသူများအား နစ်နာကြေးပေးရန်နှင့် သူတို့၏နေထိုင်ခွင့်ရုပ်သိမ်းထားသည့် ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းပေးရန် သဘောတူခဲ့သည်။ အာဏာပိုင်များသည် ၁၉၉၈ ခုနှစ်ကတည်းက ဘာသာတစ်ခုအဖြစ် တရားဝင်မှတ်ပုံတင်ထားသော ဘူလ်ဂေးရီးယားရှိ ယေဟောဝါသက်သေများအား တရားဝင်အသိအမှတ်ပြုကြောင်း ထုတ်ပြန်ကြေညာရန်လည်း သဘောတူခဲ့သည်။
ဥရောပတရားရုံးသည် ၂၀၀၃၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၆ ရက်နေ့တွင် စရာဖနီ ပေါ်လု-မာတီနက်၏အမှု နိုင်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ တရားရုံးက ပြင်သစ်တရားရုံးသည် ၆ မဲ ၁ မဲဖြင့် ညီအစ်မ ပေါ်လု-မာတီနက်၏ မိသားစုနှင့်ပတ်သက်၍ သူ၏အခွင့်အရေးကို ချိုးဖောက်ခဲ့ကြောင်း ဆုံးဖြတ်ပေးခဲ့သည်။ ပြင်သစ်အယူခံတရားရုံးက “ယေဟောဝါသက်သေများသည် . . . ကလေးများအပေါ် ကြမ်းတမ်းပြီး တင်းကျပ်သည့်စည်းမျဉ်းများဖြင့် သားသမီးမွေးမြူကြသောကြောင့် [ကလေးများ] ကို ယင်းတို့လက်ထဲ မထည့်ခြင်းသည်” အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်ဟု ဆုံးဖြတ်ခဲ့ခြင်းကြောင့် သူ၏ကလေးနှစ်ဦးကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ခွင့်မရသည့်အခါ ယင်းအမှုကို အီးစီအိပ်ချ်အာရ်တွင် ရုံးတင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ တရားဆုံးဖြတ်ရာတွင် ဥရောပတရားရုံးက အယူခံတရားရုံးများသည် ကလေးများ၏တကယ့်နေထိုင်မှုအခြေအနေ၊ အကောင်းဆုံးအကျိုးကို ထည့်မတွက်ဘဲ ဘာသာရေးခွဲခြားဆက်ဆံခြင်းအပေါ်မူတည်၍ ဆုံးဖြတ်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း သတ်မှတ်ပေးခဲ့သည်။
တချို့ထောင်ကျသွားကြသော ဘာသာရေးတစ်ယူသန်များ၏ သွေးထိုးလှုံ့ဆော်မှုကြောင့် လူအုပ်၏တိုက်ခိုက်မှုကို နှစ်နှင့်ချီခံရပ်ခဲ့ပြီးနောက် ဂျော်ဂျီယာနိုင်ငံရှိ ယေဟောဝါသက်သေများသည် “ဘုရားသခင်နှင့်အတူ လျှောက်လှမ်းလော့” ခရိုင်စည်းဝေးကြီးကို ငြိမ်သက်အေးချမ်းစွာ တက်ရောက်ခဲ့ကြသည်။ ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မများအတွက် အထူးအားရစရာတစ်ခုမှာ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းကို ဂျော်ဂျီယာဘာသာစကားဖြင့် ထုတ်ဝေခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ၂၀၀၃၊ နိုဝင်ဘာ ၂၈ ရက်နေ့တွင် ဂျော်ဂျီယာတရားရေးဝန်ကြီးဌာနက ပဲင်စီလ်ဘေးနီးယား ကင်းမျှော်စင် သမ္မာကျမ်းစာနှင့် ဝေစာအသင်း၏ ဒေသခံဌာနခွဲရုံးကို မှတ်ပုံတင်ပေးခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ဂျော်ဂျီယာတရားရုံးချုပ်က ၁၉၉၈ ခုနှစ်တွင် ယေဟောဝါသက်သေများအသုံးပြုခဲ့သော ကော်ပိုရေးရှင်းကိုပိတ်ပင်ရန် ဆုံးဖြတ်ချက်ထုတ်ပြန်ခဲ့သော်လည်း ယခုအခါ ကော်ပိုရေးရှင်းအသစ်ကို တရားဝင်အသိအမှတ်ပြုသောကြောင့် ညီအစ်ကိုများ ဝမ်းမြောက်ကြသည်။
သို့ရာတွင် ယခုထိတိုင် ဥရောပတရားရုံးတွင် ဆိုင်းငံ့ထားသော ဂျော်ဂျီယာအမှုအတော်များများရှိသေးသည်။ သို့တိုင် ထိုနိုင်ငံရှိ ကျွန်ုပ်တို့ညီအစ်ကိုများ၏အခြေအနေ တိုးတက်ကောင်းမွန်လာသည်ကို မြင်တွေ့ရခြင်းက ဝမ်းသာစရာဖြစ်သည်။
၁၉၉၀ ပြည့်နှစ်ကတည်းက ဂျာမနီရှိညီအစ်ကိုများသည် လူထုအဖွဲ့အစည်းများအတွက် ချမှတ်ထားသောဥပဒေအရ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘာသာရေးအဖွဲ့အစည်းကို မှတ်ပုံတင်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ကြချေ။ ဖက်ဒရယ်အုပ်ချုပ်ရေးတရားရုံးက ယေဟောဝါသက်သေများကို ဥပဒေတောင်းဆိုချက်များထက် “ကဲသာ” အပေါ် ပို၍သစ္စာစောင့်သိရန် တောင်းဆိုသောအခါ ဖက်ဒရယ်ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေပြုတရားရုံးက ယင်းသို့တောင်းဆိုခြင်းသည် အခြေခံဥပဒေနှင့်မကိုက်ညီဟုဆိုကာ ပယ်ဖျက်ပေးခဲ့ပြီး ပြန်လည်ကြားနာစစ်ဆေးရန် အမှုကိုပြန်တင်စေခဲ့သည်။ (မာ. ၁၂:၁၇) ၂၀၀၄၊ မတ်လ ၂၅ ရက်နေ့တွင် မူလတရားရုံးက ယင်းအမှုကို ပြန်လည်စစ်ဆေးခဲ့သည်။ တရားရုံးက သွေးနှင့်ပတ်သက်သည့် ကျွန်ုပ်တို့၏ရပ်တည်ချက်၊ သားသမီးမွေးမြူခြင်း၊ နှင်ထုတ်ခြင်း၊ ကြားနေခြင်းစသော နောက်ထပ်အချက်အလက်များကို တောင်းဆိုခဲ့သည်။ တရားသူကြီးချုပ်က အစိုးရ၏စွဲချက်သည် အင်တာနက်မှသံသယဖြစ်ဖွယ် ကိုးကားချက်များ၊ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးရန်ငြိုးရှိသူများထံမှ စာများအရမဟုတ်ဘဲ ယုံကြည်စိတ်ချရသောအထောက်အထား—စာရင်းအင်းများ၊ တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းများ—ပေါ်တွင် အခြေခံရမည်ဟု ဖော်ပြခဲ့သည်။
ဂရိနိုင်ငံတွင် စစ်သားသစ်များ၏ သန်းခေါင်စာရင်းတွင် အသုံးပြုသော ပုံစံစာရွက်တစ်ခု၌ ရွေးချယ်ဖော်ပြရန်ဘာသာများထဲတွင် “အနှစ်တစ်ထောင်သမားများ သို့မဟုတ် ယေဟောဝါအသင်းသားများ” ဟူ၍ဖော်ပြထားသည်။ ယင်းအသုံးအနှုန်းများသည် ရှုတ်ချခေါ်ဝေါ်သည့်အမည်ဖြစ်သည်ဟု ယူဆသောကြောင့် ဂရိဌာနခွဲရုံးက ကာကွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာနသို့ တိုင်တန်းစာ တင်သွင်းခဲ့သည်။ ၂၀၀၄၊ မတ် ၂၄ ရက်နေ့တွင် ဝန်ကြီးဌာနက ယေဟောဝါသက်သေများအား ထိခိုက်နစ်နာစေရန် မရည်ရွယ်ကြောင်း၊ “အသုံးအနှုန်းအမှားကို ချက်ချင်းပြုပြင်ပြီးဖြစ်ကြောင်း” စာရေးခဲ့သည်။ ပြင်လိုက်သည့်စကားလုံးမှာ “ယေဟောဝါ၏ ခရစ်ယာန်သက်သေများ” ဖြစ်သည်။
ပီရူးတွင် ယေဟောဝါသက်သေများကို ဘာသာတစ်ခုအဖြစ် ဆယ်စုနှစ်နှင့်ချီ၍ အသိအမှတ်ပြုပြီးဖြစ်သည်။ သို့သော် ၁၉၉၇၊ နိုဝင်ဘာလတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏စာပေများအတွက် အခွန်ကင်းလွတ်ခွင့်ပေးရန် တောင်းဆိုချက်ကို ပညာရေးဝန်ကြီးဌာနက ငြင်းပယ်ခဲ့ပြီး စာပေများကို အကောက်ခွန်ရုံးမှမထုတ်မီ အခွန်ငွေများစွာ တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ယင်းအမှုကို တရားရုံးသို့တင်ခဲ့သည်။ ၂၀၀၃၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၁ ရက်နေ့တွင် တရားသူကြီးက ယေဟောဝါသက်သေများကို အနိုင်ပေးဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ တရားသူကြီးက ဝန်ကြီးဌာန၏လုပ်ရပ်များသည် “စိတ်အပြောင်းအလဲမြန်သော၊ ရယ်စရာကောင်းသော၊ နားမလည်နိုင်သော” လုပ်ရပ်ဖြစ်သည်ဟု ကြေညာခဲ့သည်။ အစိုးရရုံးများ၏အပြုအမူများသည် “ခွဲခြားဆက်ဆံခြင်း [နှင့်] ထိခိုက်နစ်နေစေခြင်း” ဖြစ်သည်ဟု ပြောခဲ့သည်။ စာပေတင်သွင်းခြင်းနှင့်ဆိုင်သော ပြဿနာများကို မြန်မြန်ဖြေရှင်းပေးခဲ့သည်။
ယူနိုက်တက်စတိတ် ပြည်ထောင်စုလက်အောက်ရှိ ဓနသဟာယကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ရေးဒေသဖြစ်သည့် ပွာတီရီကိုတွင် ဂိတ်များ၊ အုတ်နံရံများ၊ လုံခြုံရေးအစောင့်များထားကာ သီးသန့်ရပ်ကွက်ဖွဲ့နေထိုင်ခွင့်ပြုသည့် ဥပဒေတစ်ခုရှိသည်။ ယင်းအတားအဆီးများက ကျွန်ုပ်တို့၏ လယ်ကွင်းလုပ်ငန်းကို အတားအဆီးဖြစ်စေသည်။ အစိုးရရဲများက ထိုဒေသအချို့မှကြေညာသူများကို ဖယ်ရှားသည့်အထိပင် ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ တရားရုံးမတက်ဘဲ ကြိုးစားဖြေရှင်းမှုများသည် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ။ ယခုအခါ ပွာတီရီကိုပြည်နယ်အတွက် ဖက်ဒရယ်ခရိုင်တရားရုံးတွင် အမှုဖွင့်ထားပြီး ယင်းဥပဒေသည် အခြေခံဥပဒေနှင့်မကိုက်ညီကြောင်း၊ လွတ်လပ်စွာကိုးကွယ်နိုင်ခွင့်၊ လွတ်လပ်စွာပြောဆိုခွင့်ကို ချိုးဖောက်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း လျှောက်တင်ထားသည်။ တရားရုံးဆုံးဖြတ်ချက်ကို ဆိုင်းငံ့ထားသည်။
၂၀၀၃၊ အောက်တိုဘာ ၂၈ ရက်နေ့တွင် ဘူခါရက်စ်အယူခံတရားရုံးက တရားစီရင်ချက်အမှတ် ၁၇၅၆၊ ရိုမေးနီးယားအစိုးရဥပဒေတွင် အသိအမှတ်ပြုခံရသောဘာသာများ၏ အခွန်စည်းမျဉ်းဥပဒေစာရင်းတွင် ယေဟောဝါသက်သေများကိုပါ ထည့်သွင်းရန် ဆုံးဖြတ်ချက်ချခဲ့သည်။ ၂၀၀၄၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၆ ရက်နေ့တွင် အစိုးရအမိန့်ပြန်တမ်းအမှတ် ၁၁၂ ၌ “ရိုမေးနီးယားတွင် တရားဝင်အသိအမှတ်ပြုခံရသော ဘာသာများ” စာရင်းတစ်ခုကို ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ ယင်းတွင် ယေဟောဝါသက်သေများကိုပါ ထည့်သွင်းဖော်ပြထားသည်။
၂၀၀၄၊ မတ် ၂၁ ရက်နေ့တွင် ကိုရီးယားပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံ၊ ဆိုးလ်ခရိုင်တရားရုံးက ညီအစ်ကိုသုံးဦး၏ ဘာသာရေးအကြောင်းပြချက်ကြောင့် စစ်မှုထမ်းရန် ငြင်းဆိုခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ရာဇဝတ်မှုစွဲချက်များကို အပြစ်မရှိကြောင်း စီရင်ခဲ့သည်။ ယင်းသည် ပြည်သူ့အခွင့်အရေးအနေနှင့် ဘာသာရေးခံယူချက်အရ စစ်မှုမထမ်းခြင်းဟု အသိအမှတ်ပြုခြင်းသည် ထိုနိုင်ငံတွင် ပထမဆုံးအကြိမ်ဖြစ်သည်။ ယခုလောလောဆယ် ကိုရီးယားရှိ ရာနှင့်ချီသော ကျွန်ုပ်တို့၏ညီအစ်ကိုများသည် ‘သူတို့ဓားလက်နက်များကို ထွန်သွားဖြစ်စေခြင်းငှာ ထုလုပ်ကြ’ ခြင်းကြောင့် “ရာဇဝတ်မှု” ဟုသတ်မှတ်ခံရပြီး ထောင်ကျနေကြသည်။ (ဟေရှာ. ၂:၄) ဝမ်းနည်းစရာမှာ တရားရုံးချုပ်နှင့် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေပြုတရားရုံးတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ညီအစ်ကိုများကို ကာကွယ်ပေးရန် ဘာသာရေးလွတ်လပ်ခွင့်နှင့်ပတ်သက်သော ကိုရီးယားဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ ခံဝန်ချက်အတိုင်း ကျင့်သုံးရန် ငြင်းဆိုခဲ့ကြသည်။ သို့ရာတွင် ကိုရီးယားဥပဒေပြုလွှတ်တော်သည် စစ်မှုထမ်းရမည့်အရွယ်ရောက်သူ နိုင်ငံသားအားလုံးအတွက် အရပ်ဘက်ဆိုင်ရာလုပ်ငန်း စီစဉ်ပေးရန် မူကြမ်းတစ်ခုကို မကြာသေးမီက အဆိုပြုတင်သွင်းခဲ့သည်။—သု. ၂၁:၁။
ကင်းမျှော်စင် . . . စထရက်တန်ရွာအမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ယူ.အက်စ်. တရားရုံးချုပ်၏ ဆုံးဖြတ်ချက်သည် ယေဟောဝါသက်သေများ၏ တစ်အိမ်မှတစ်အိမ်ဓမ္မအမှုတွင် ဆက်၍အကျိုးပြုလျက်ရှိသည်။ ဥပမာ၊ ယူ.အက်စ်.အေ. နယူးယောက်ပြည်နယ်အတွင်းရှိ ရပ်ကွက်တစ်ခုတွင် ရဲများက သက်သေခံများ လူထုဓမ္မအမှုတွင်မပါဝင်မီ ဆက်၍ခွင့်ပြုချက်တောင်းခံစေကြသည်။ သို့ရာတွင် ရဲမှူးကို အခြေအနေနှင့် တရားရုံးဆုံးဖြတ်ချက်ကို အသိပေးပြီးနောက် သူဤသို့စာရေးခဲ့၏– “ကျွန်တော့်ရဲ့ ရဲတွေကြောင့် ဒီလိုဖြစ်သွားတာ ကျွန်တော်တကယ်စိတ်မကောင်းပါဘူး၊ အဲဒီအတွက် ဖြစ်ပြီးသွားတဲ့ ဘယ်အဆင်မပြေမှုအတွက်မဆို ကျွန်တော်တောင်းပန်ပါတယ်။”
အီလီနွိုင်းစ်ပြည်နယ်ရှိ ရပ်ကွက်တစ်ခုတွင် “ယေဟောဝါသက်သေများသည် တစ်အိမ်မှတစ်အိမ်သို့မသွားမီ ခွင့်ပြုချက်တောင်းရန် မလိုပါ” ဟူသော ယူ.အက်စ်. တရားရုံးချုပ်၏ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ကင်းလှည့်ရဲသားများ၊ အခြားအရာရှိများနှင့် ရဲဝန်ထမ်းများအား အသိပေးရန် ယင်းရပ်ကွက်၏ရဲဌာနသို့ ညွှန်ကြားခဲ့သည်။ ယင်းညွှန်ကြားချက်ထဲတွင် ဤသို့ဆက်၍ ဖော်ပြထား၏– “ဤရပ်ကွက်တွင် သူတို့ဟောပြောသည့်အခါ ကျွန်ုပ်တို့အား အသိပေးစရာမလိုတော့ပါ။”
၂၀၀၃၊ အောက်တိုဘာ ၈ ရက်နေ့တွင် အိုင်အိုဝါတရားရုံးချုပ်က လက်စတာ ကမ့်ဘဲလ်၏ သွေးသွင်းရန်ငြင်းဆိုခြင်းနှင့်ပတ်သက်သောအမှုကို အနိုင်ပေးဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ ညီအစ်ကိုကမ့်ဘဲလ်သည် ခွဲစိတ်မှုပြီးနောက် မိမိ၏သွေးကိုပင် ပြန်သွင်းပေးခြင်းကို လက်မခံကြောင်း စာနှင့်ရော၊ စကားဖြင့်ပါ ရေးသားပြောဆိုခဲ့သည့်ကြားမှ သွေးသွင်းပေးခဲ့ခြင်းကြောင့် ထိခိုက်နစ်နာမှုများအတွက် လျော်ကြေးရရန် တရားစွဲခဲ့သည်။ အမှုစစ်ဆေးသောတရားရုံးက ခွဲစိတ်ဆရာဝန်များနှင့် ဆေးရုံဘက်မှနေ၍ ဆုံးဖြတ်ချက်ချခဲ့သည်။ သို့ရာတွင် အိုင်အိုဝါတရားရုံးချုပ်က အမှုစစ်ဆေးသောတရားရုံး၏ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို လှန်ပစ်ကာ လက်စတာ ကမ့်ဘဲလ်၏သဘောတူညီချက်မပါဘဲ သွေးသွင်းခြင်းသည် ကုသမှုစံနှုန်းနှင့်မကိုက်ညီကြောင်း ဆရာဝန်တစ်ဦး၏ သက်သေပြချက်မလိုအပ်ဟု ပြင်ခဲ့သည်။ တရားရုံးကုန်ကျစရိတ်များပါ ရရှိစေခဲ့သည်။
မော်စကိုပိတ်ပင်မှုနှင့် ယင်း၏အကျိုးဆက်များ
ရုရှားနိုင်ငံ၊ ဂလာဗင်းစကီးပြည်နယ် မြူနီစီပယ် ခရိုင်တရားရုံးက ၂၀၀၄၊ မတ်လ ၂၆ ရက်နေ့တွင် မော်စကိုရှိ ယေဟောဝါသက်သေများ၏ လုပ်ဆောင်မှုအားလုံးကို ပိတ်ပင်ကြောင်း၊ သူတို့၏တရားဝင်အဖွဲ့အစည်းကို ဖျက်သိမ်းကြောင်း ထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့သည်။ ယင်းဆုံးဖြတ်ချက်ကို အယူခံဝင်ခဲ့သည်။ ၂၀၀၄၊ ဇွန်လ ၁၆ ရက်နေ့တွင် မော်စကိုမြို့တော်တရားရုံးက အောက်တရားရုံး၏ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို အတည်ပြုခဲ့ပြီး ပိတ်ပင်မှုနှင့် ဖျက်သိမ်းမှုကို တရားဝင်ဖြစ်စေခဲ့သည်။ ညီအစ်ကိုများက ဥရောပတရားရုံး၊ အီးစီအိတ်ချ်အာရ်သို့ အယူခံတင်သွင်းခဲ့ပြီး ထိုပိတ်ပင်မှုက အခက်အခဲများစွာဖြစ်စေသောကြောင့် စောစီးစွာကြားနာပေးမည်ဟု မျှော်လင့်ကြသည်။
မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ပိတ်ပင်မှုသည် ညီအစ်ကိုများအား စိတ်ဓာတ်မကျစေပါ။ အမှန်မှာ၊ များစွာသောသူတို့ကို ယေဟောဝါ၏လုပ်ငန်းတော်တွင် ပို၍ပါဝင်ရန် လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည်။ သူတို့၏စိတ်ထက်သန်မှုက ရောမတွင်အကျဉ်းကျနေစဉ် တမန်တော်ပေါလုရေးခဲ့သော ဤစကားများကို ပြန်သတိရစေသည်– “ငါ၌ရောက်သောအမှုအရာတို့သည် ဧဝံဂေလိတရားကိုမမြစ်တား။”—ဖိ. ၁:၁၂။
ဥပမာ၊ ၂၀၀၄ မတ်လတွင် အများဆုံးကြေညာသူနှုန်းသစ် ၁၃၆,၀၃၄ ဦးရှိခဲ့ပြီး ကျမ်းစာသင်အံမှု ၁၃၆,၉၀၃ ခုရရှိခဲ့သည်။ ကြေညာသူအရေအတွက်ထက် ကျမ်းစာသင်အံမှုအရေအတွက် ပိုများခြင်းသည် ခုနစ်နှစ်အတွင်း ပထမဆုံးအကြိမ်ဖြစ်သည်! မတ်လမှ ဇွန်လအထိ ဌာနခွဲရုံးသည် မှန်မှန်ရှေ့ဆောင်လုပ်ငန်းအတွက် လျှောက်လွှာ ၁,၀၀၀ ကျော်လက်ခံရရှိခဲ့ပြီး ဧပြီလတွင် အများဆုံးမှန်မှန်ရှေ့ဆောင်နှုန်းသစ် ၁၅,၄၈၉ ရရှိခဲ့သည်။ ဌာနခွဲရုံးက ဤသို့မှတ်တမ်းပေးပို့၏– “အလားတူပင်၊ ဇွန်လ ၁၆ ရက်နေ့ ထုတ်ပြန်ချက်က ကျွန်ုပ်တို့ညီအစ်ကိုများအား အမှုဆောင်ခြင်းလုပ်ငန်းတွင် ပို၍ပါဝင်ရန် လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည်။” ထို့အပြင် မယုံကြည်သောခင်ပွန်းအချို့အပါအဝင် အခြားသူများကိုလည်း ခရစ်ယာန်အစည်းအဝေးများကို စတင်တက်ရောက်ရန် လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည်။
ယူနိုက်တက်စတိတ်မှ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားတစ်ဦးသည် ဇွန်လထုတ်ပြန်ချက်ကြေညာချိန်တွင် ရုရှား၌ရှိနေခဲ့သည်။ ဌာနခွဲရုံးက ဤသို့ရေးပို့သည်– “သူသည် အခြေအနေကို ပို၍သိရှိရန် စိန့်ပီတာစဘာ့ဂ်မြို့ ဆင်ခြေဖုံးတွင်ရှိသော ဗေသလသို့ အထူးလည်ပတ်ခဲ့သည်။ အဆောက်အအုံများ၏သန့်ရှင်းမှုနှင့် လှိုက်လှိုက်လှဲလှဲကြိုဆိုခံရမှုကြောင့် သူစိတ်စွဲမှတ်သွားသည်။” ယေဟောဝါသက်သေများအား အဘယ်ကြောင့် ပိတ်ပင်လိုကြသည်ကို သူအံ့အားသင့်ခဲ့သည်၊ ကယ်လီဖိုးနီးယားတွင်ရှိသော ဘာသာဗေဒမဟာဌာနရှိ သူ၏ပါမောက္ခများကို ပြရန် စာပေများနှင့် ဗွီဒီယိုခွေများကို တောင်းယူသွားသည်။
မော်စကိုစည်းဝေးကြီးများကို ငြိမ်သက်အေးချမ်းစွာ ကျင်းပခဲ့
အယူခံတရားရုံးမှ နှစ်သက်ဖွယ်မကောင်းသော ဆုံးဖြတ်ချက်မထုတ်ပြန်မီအချိန်လေးဖြစ်သော ဇွန်လ ၁၁ ရက်မှ ၁၃ ရက်အထိ “ဘုရားသခင်နှင့်အတူ လျှောက်လှမ်းလော့” စည်းဝေးကြီးနှစ်ခုကို မော်စကိုမြို့၌ကျင်းပခဲ့ပြီး တစ်ခုမှာ ရုရှားလက်ဟန်ပြ ဘာသာစကားဖြင့်ကျင်းပသည့် စည်းဝေးကြီးဖြစ်သည်။ ယခင်က စည်းဝေးကြီးများကို ကြားနာစစ်ဆေးပြီးမှ ကျင်းပခဲ့ကြသော်လည်း ဌာနခွဲကော်မတီက အမှုရွှေ့ဆိုင်းထားချိန်အတွင်း ကျင်းပစေခဲ့ကြသည်။ စည်းဝေးကြီးများကို ချောမောစွာကျင်းပခဲ့ကြပြီး မြို့တော်အာဏာပိုင်များ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့ကြကြောင်း ညီအစ်ကိုများ သတင်းပို့ပေးသည်။ အမှန်မှာ၊ အထက်အရာရှိများက အားကစားကွင်းအဝင်ဝများတွင် တာဝန်ကျသောရဲများအား “အားကစားကွင်းထဲ လူတွေကို ဝင်ခွင့်ပေးနေတဲ့အချိန်မှာ ဆေးလိပ်မသောက်ရဘူး၊ ရိုင်းရိုင်းစိုင်းစိုင်း မပြောရဘူး” ဟူ၍ မှာထားခဲ့ကြသည်။
မော်စကိုမြေအောက်လမ်းတွင် လူတစ်ဦးသည် ညီအစ်မတစ်စုကို သူ၏ပိုက်ဆံခိုးသည်ဟု မဟုတ်မမှန် စွပ်စွဲခဲ့သည်။ သူက မိမိနှင့်အတူ ရဲစခန်းသို့လိုက်ခဲ့ကြရန် အတင်းအကျပ်ဆိုခဲ့သည်။ ရဲဌာနသို့ရောက်သည့်အခါ သူက ညီအစ်မများသာမက ဤ “ဂိုဏ်းဂဏအစွဲကြီးသူ” အားလုံးသည် ကားလမ်းများကို တမင်ပိတ်ဆို့အောင်ဖန်တီးကြပြီး လူများထံမှ လုယက်နေကြသည်ဟု စွပ်စွဲခဲ့သည်။ စစ်ဆေးရာတွင် ရဲသားက ညီအစ်မများဘက်သို့လှည့်ကာ “မင်းတို့က ဘယ်သူတွေလဲ” ဟုမေးလိုက်သည်။
မိမိတို့၏ ရင်ထိုးကတ်ပြားများကိုပြကြကလာ “ကျွန်မတို့က ယေဟောဝါသက်သေတွေပါ၊ ကျွန်မတို့ရဲ့ စည်းဝေးကြီးကို သွားတက်ကြမလို့” ဟုပြန်ဖြေခဲ့ကြသည်။
ထို့နောက် ရဲသားသည် စွပ်စွဲသူဘက်သို့လှည့်ကာ “ယေဟောဝါသက်သေတွေဟာ မခိုးဘူး။ မင်းသူတို့ကို စော်ကားတဲ့အတွက် သူတို့ကိုတောင်းပန်ရမယ်” ဟုပြောခဲ့သည်။ ထို့နောက် အရာရှိသည် ညီအစ်မများအား “မင်းတို့စည်းဝေးကြီးတက်ဖို့ မြန်မြန်သွားကြ” ဟုဆိုပြီး စွပ်စွဲသူကိုမူ “ဒါပေမဲ့ မင်းကတော့ ဒီမှာဆက်နေဦး။ ပြောစရာရှိသေးတယ်” ပြောခဲ့သည်။
အားကစားကွင်းတွင်ကျင်းပသော စည်းဝေးကြီးတွင် အများဆုံးတက်ရောက်သူ ၂၁,၂၉၁ ဦးရှိခဲ့ပြီး ၄၉၇ ဦးနှစ်ခြင်းခံခဲ့သည်။ နိုင်ငံတော်ခန်းမတွင်ကျင်းပသော လက်ဟန်ပြဘာသာစကားစည်းဝေးကြီးတွင် ၉၂၉ ဦးအထိတက်ရောက်ခဲ့ပြီး ၁၉ ဦးနှစ်ခြင်းခံခဲ့သည်!
ဟေတီတွင် စမ်းသပ်မှုများကို ရင်ဆိုင်ဖြေရှင်းခြင်း
၂၀၀၄ ခုနှစ်အတွင်း ဟေတီကျွန်းတွင် နိုင်ငံရေးမငြိမ်မသက်မှု၊ အကြမ်းဖက်မှု၊ အဓိကလူသုံးကုန်ပစ္စည်းရှားပါးမှုနှင့် ကုန်ဈေးနှုန်းတစ်ဟုန်တိုး မြင့်တက်မှုတို့ကို ကြုံတွေ့ခံစားကြရသည်။ ထိုအတိဒုက္ခများအကြား မေလတွင် ရေလွှမ်းမိုးဘေးဆိုးကြီးကြောင့် လူပေါင်း ၁,၅၀၀ ကျော်သေဆုံးခဲ့ပြီး ထောင်နှင့်ချီသောသူများ အိုးမဲ့အိမ်မဲ့ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ သက်သေခံ တစ်ဦးမျှ မသေဆုံးခဲ့သော်လည်း အတော်များများသည် မိမိတို့၏အိမ်များအပါအဝင် ပိုင်ဆိုင်ရာအားလုံး ဆုံးရှုံးခဲ့သည်။
သို့တိုင် ညီအစ်ကိုများသည် ယေဟောဝါ၏ ကူညီမှု၊ လမ်းညွှန်မှုတို့၏ ထင်ရှားသောအထောက်အထားများအပြင် အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့နှင့် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ညီအစ်ကိုအသင်းအပင်းတို့ပြသသော မေတ္တာပါစိုးရိမ်ပူပန်ပေးမှုတို့ကြောင့် ခွန်အားရှိခဲ့ကြသည်။ ဘေးဆိုးကြုံရသူများအတွက် ရုပ်ပစ္စည်းအထောက်အပံ့များကိုပေးခြင်းဖြင့် လက်တွေ့မေတ္တာပြခဲ့ကြသည်။ ဒေသခံညီအစ်ကိုများသည်လည်း အစားအစာနှင့် အခြားလိုအပ်ရာများရရှိရန် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ကူညီပေးခဲ့ကြသည်။
ဟေတီဌာနခွဲသည် အသင်းတော်များထံ ညွှန်ကြားချက်များပေးနိုင်ရန် လုပ်ဆောင်စရာများ လိုအပ်သလိုမပြတ်လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြသည်။ ဥပမာ၊ မြို့တော်ဖြစ်သော ပေါ့တ်-အို-ပရင့်စ်မြို့တွင် အကြမ်းဖက်မှုတိုးများလာသောကြောင့် ဌာနခွဲကော်မတီက အကြီးအကဲများအား ဖေဖော်ဝါရီ ၂၉၊ တနင်္ဂနွေနေ့တွင် ပုံမှန်ကျင်းပသည့်အစည်းအဝေးများကို တစ်ရက်စော၍ကျင်းပကြရန် စီစဉ်ဖို့ အကြံပေးခဲ့သည်။ ထိုအကြံပေးချက်သည် ပညာရှိကြောင်းတွေ့ရှိခဲ့ရသည်၊ ထိုတနင်္ဂနွေနေ့တွင်ပင် တိုက်ခိုက်ခံနေရသော ဟေတီသမ္မတသည် ရာထူးစွန့်ကာ တိုင်းတစ်ပါးသို့ ထွက်ပြေးသွားသည်။ “သေနတ်သံများ မြို့တော်အနှံ့ မပြတ်ကြားနေရပြီး ရုတ်ရုတ်သဲသဲဖြစ်ခဲ့သည်” ဟုသတင်းတွင် ဖော်ပြခဲ့သည်။ ဌာနခွဲရုံးက ဤသို့ရေးပို့၏– “ထိုသို့ဖြစ်မည်ဟု မည်သူမျှကြိုသိမထားကြပါ။ ထိုတနင်္ဂနွေနေ့တွင် အစည်းအဝေးများကိုပြုလုပ်ဖို့ ဖြစ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ညီအစ်ကိုများ ဘေးကင်းကြသည့်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့ ယေဟောဝါအား ကျေးဇူးတင်ကြသည်။”
တည်ငြိမ်မှုမရှိသော ထိုအချိန်ကာလအတွင်း ရဲများနှင့် သူပုန်စစ်တပ်များအပြင် လုယက်တိုက်ခိုက်သူများက လမ်းများကိုပိတ်ဆို့ထားကြသောကြောင့် အစိုးရက ညမထွက်ရအမိန့်ကို ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ သို့သော် ညမထွက်ရအမိန့်ကို မထုတ်ပြန်မီလေးတွင် အသင်းတော်များသည် မမှောင်မီအိမ်သို့ ဘေးကင်းစွာရောက်ရှိနိုင်ရန် အစည်းအဝေးအချိန်များကို ပြောင်းခဲ့ကြသည်။ အစည်းအဝေးတက်ရောက်သူအရေအတွက် တိုးများလာသည်ဟု အသင်းတော်များစွာမှ မှတ်တမ်းရရှိခဲ့သည်!
ထို့အပြင် ညီအစ်ကိုများသည် လယ်ကွင်းဓမ္မအမှုတွင် ဆက်၍အလုပ်များနေခဲ့ကြသောကြောင့် အိမ်နီးချင်းများ၏စိတ်ကိုလည်း ထိမိစေခဲ့ကြသည်။ “မင်းတို့သက်သေခံတွေဟာ ခါတိုင်းလို ဟောပြောနေတာကို တွေ့ရတာ အားရစရာပဲ” ဟုအချို့သူများ ပြောကြသည်။ အမှန်မှာ၊ ကြေညာသူများသည် သတိရှိကြပြီး လယ်ကွင်းလုပ်ငန်းအတွက် လုံခြုံမှုရှိသော နေရာများတွင်အမှုဆောင်ရန် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး အကြောင်းကြားခဲ့ကြသည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ခရစ်ယာန်အမှတ်အသား—အကာအကွယ်တစ်ခုဖြစ်
ဟေတီဌာနခွဲရုံးက ဤသို့ရေးပို့၏– “အိမ်နီးချင်းများသည် ညီအစ်ကိုများအကြောင်း ကောင်းစွာသိထားကြပြီး၊ နိုင်ငံရေးတွင်ကြားနေကြောင်း နာမည်ကောင်းရှိထားခြင်းကြောင့် အရိုက်မခံရ၊ လုယက်မခံရအောင် အကာအကွယ်ဖြစ်ခဲ့သည်။” ဥပမာ၊ လက်နက်ကိုင် လူရမ်းကားအုပ်စု လမ်းပိတ်ထားသည့် နေရာသုံးခုတွင် သာသနာပြုဇနီးမောင်နှံကို ရပ်ခိုင်းကြသည်။ ထိုမောင်နှံသည် အရာနှစ်ခုကို ပြုလုပ်ခဲ့သည်– မိမိတို့သည် ယေဟောဝါသက်သေများဖြစ်ကြောင်း ပြောပြပြီး သူတို့သည် အသံတိတ်ရော၊ ကျယ်လောင်စွာပါ ဆုတောင်းခဲ့ကြသည်။ လမ်းပိတ်ထားသော ထိုနေရာသုံးခုစလုံးတွင်ရှိသူ တစ်စုံတစ်ယောက်က ယေဟောဝါသက်သေများသည် နိုင်ငံရေးနှင့်ကင်းရှင်းသော လူကောင်းများဖြစ်ကြောင်း ပြောကြသည်။ ထိုမောင်နှံသည် အိမ်သို့ လုံခြုံစွာပြန်ရောက်ရှိခဲ့ကြသည်။
လက်နက်ကိုင်အုပ်စုများသည် ဗေသလမိသားစုဝင်တို့ကိုလည်း ရပ်ခိုင်းခဲ့သည်။ သာသနာပြုများကဲ့သို့ပင် ထိုညီအစ်ကိုများက မိမိတို့သည် သက်သေခံများဖြစ်ကြောင်း ပြောပြကြပြီး ဆုတောင်းခဲ့ကြသည်၊ အထက်ပါအတိုင်းပင် လွှတ်ပေးခဲ့ကြသည်။ အဖြစ်အပျက်တစ်ခုတွင် ဓားပြတစ်ဦးက “အေးအေးဆေးဆေးသွားကြပါ၊ ကျွန်တော်တို့အတွက်လည်း ဆုတောင်းပေးပါ” ဟုပြောခဲ့သည်! ရဲများလမ်းပိတ်ထားသည့်နေရာတွင် နောက်ဗေသလအိမ်သားတစ်ဦးကို ရပ်ခိုင်းပြီး အရာရှိများက လက်နက်ပါမပါ ရှာဖွေကြသည်။ ညီအစ်ကိုက “ကျွန်တော့်မှာပါတဲ့ တစ်ခုတည်းသောလက်နက်ကတော့ သမ္မာကျမ်းစာ၊ ကင်းမျှော်စင်နဲ့ နိုးလော့! မဂ္ဂဇင်းတွေပါ” ဟုပြောခဲ့သည်။ ရဲသားကပြုံးကာ ထွက်သွားဖို့အချက်ပြခဲ့သည်။ ထိုနောက်ပိုင်း သူ၏ကားကို အဝေးမှပင် မှတ်မိကြသောကြောင့် မေးမြန်းစစ်ဆေးခြင်းမရှိ သွားခွင့်ပြုခဲ့သည်။
မကြာသေးမီလများတွင် အခြေအနေများ အတော်ငြိမ်သက်မှုရှိလာကြောင်း ဌာနခွဲရုံးက ဖော်ပြခဲ့သည်။ သို့သော် ပြဿနာများရှိမြဲရှိနေပြီး ဆက်၍တင်းမာနေဆဲဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ညီအစ်ကိုများသည် ဆက်၍သတိနှင့်နေကြရသည်။
ယူနိုက်တက်စတိတ် ပုံနှိပ်စက်ကို အဆင့်မြှင့်တိုးချဲ့
၂၀၀၂ ခုနှစ်တွင် အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့၏ညွှန်ကြားချက်အရ ပုံနှိပ်လုပ်ငန်းဆောင်တာများကို သတ်မှတ်ထားသော အဓိကဒေသကြီးငါးခုဖြစ်သည့် အာဖရိက၊ အာရှ၊ ဥရောပ၊ မြောက်အမေရိကနှင့် တောင်အမေရိကတို့တွင် စတင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ယင်းအစီအစဉ်သည် ယခုအလုပ်တာဝန်လျော့နည်းသွားပြီဖြစ်သော ယူနိုက်တက်စတိတ် အပါအဝင် ဌာနခွဲအဆောင်အအုံများကို ပို၍အကျိုးရှိရှိအသုံးပြုနိုင်ခဲ့သည်။
၂၀၀၄ ခုနှစ်အတွင်း ယူနိုက်တက်စတိတ်ရှိ ပုံနှိပ်ခြင်း၊ စာအုပ်ချုပ်ခြင်းနှင့် ထုပ်ပို့ခြင်းလုပ်ငန်းများကို နယူးယောက်၊ ဝေါလ်ကီးလ်သို့ တစ်စုတစ်ပေါင်းတည်း စုပေါင်းခဲ့သည်။ ၂၀၀၂၊ ဩဂုတ် ၆ ရက်နေ့တွင် အထွေထွေအစီအစဉ်များနှင့် ဆောင်ရွက်မည့်အရာတို့ကို မြို့စီစဉ်ရေးဘုတ်အဖွဲ့သို့ တင်ပြခဲ့သည်။ စက်တင်ဘာ ၃ ရက်နေ့တွင် လူထုကြားနာစစ်ဆေးမှုပြုလုပ်ခဲ့ပြီး နောက်ဆုံးခွင့်ပြုချက်ရရှိခဲ့သည်။ ၂၀၀၂၊ အောက်တိုဘာ ၅ ရက်နေ့တွင် ပဲင်စီလ်ဘေးနီးယား ကင်းမျှော်စင် သမ္မာကျမ်းစာနှင့် ဝေစာအသင်း၏ နှစ်ပတ်လည်အစည်းအဝေး၌ အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့က ဝေါလ်ကီးလ်တွင် တပေါင်းတစည်းတည်းဖြစ်အောင် ရွှေ့ပြောင်းခြင်းကို သဘောတူကြောင်း ကြေညာချက်ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ အမ်အေအဲန် ရိုးလန်း လစ်သိုမန် ပုံနှိပ်စက်သစ်နှစ်ခုကို မှာခဲ့ကြပြီး ယင်းတို့အတွက် နောက်ထပ်အဆောက်အအုံကို ၂၀၀၄၊ ဖေဖော်ဝါရီတွင် အဆင်သင့်ဖြစ်စေရန် အစီအစဉ်ဆွဲခဲ့ကြသည်။
ဤစီမံကိန်းကြီးသည် ၁၄ လအတွင်း မည်သို့ပြီးမြောက်နိုင်ပါမည်နည်း။ ညီအစ်ကိုများသည် ကိစ္စရပ်များအပေါ် ယေဟောဝါညွှန်ကြားပေးပါရန်နှင့် တစ်ဦးချင်းစီသည် မိမိတို့ကိုယ်ကို လိုလိုလားလားပေးဆက်ကြရန် လှုံ့ဆော်ခံရဖို့ ကိုယ်တော်အား မျှော်ကိုးခဲ့ကြသည်။ ယင်းသို့ ယုံကြည်စိတ်ချခြင်းသည် မှန်ကန်ခဲ့ပါသည်။ ၂၀၀၃၊ ဖေဖော်ဝါရီလတွင် နေရာကို စတင်ပြင်ဆင်ပြီး စက်တင်ဘာလတွင် ပုံနှိပ်စက်ထားရန် အဆင်သင့်ဖြစ်ခဲ့သည်။ ဒီဇင်ဘာလတွင် ဝေါလ်ကီးလ်တွင်ရှိသော ပုံနှိပ်စက်သုံးခုကို တစ်စစီဖြုတ်ပြီး နေရာသစ်သို့ ပြောင်းရွှေ့တပ်ဆင်ခဲ့သည်။ ၂၀၀၄၊ ဧပြီနှင့် မေလတွင် ပုံနှိပ်စက်သစ်နှစ်လုံး ရောက်ရှိလာပြီး ဇွန်နှင့် ဇူလိုင်လတွင် စတင်အသုံးပြုထုတ်လုပ်ခဲ့သည်။ စက်တင်ဘာလတွင် ပုံနှိပ်စက်ငါးလုံးစလုံး တပ်ဆင်ပြီးစီးကာ အဆင်သင့်ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။
ယခင်စာအုပ်ချုပ်ဌာနသည် ဘရွတ်ကလင်၊ အာဒံလမ်း အဆောက်အအုံသုံးခုတွင် အလွှာပေါင်း ၁၁ လွှာနေရာယူခဲ့သည်။ ယခု စာအုပ်ချုပ်ဌာန တစ်ခုလုံးသည် ဝေါလ်ကီးလ်ရှိ တစ်ထပ်တွင် တည်ရှိပြီး ၅၈ ရာခိုင်နှုန်း နေရာစားသက်သာသွားသည်။ အဖုံးပျော့စာအုပ်ချုပ်ခြင်းကို ၂၀၀၄၊ ဇူလိုင်လတွင် စတင်ခဲ့သည်။ ယင်းလကုန်ပိုင်းတွင် ပထမဆုံး ကတ်ထူးဖုံးစာအုပ်ချုပ်ရန်အတွက် စာအုပ်ချုပ်စက်လိုင်းအသစ် ပြီးစီးခဲ့သည်၊ ယင်းလိုင်းသည် တစ်မိုင်၏ လေးပုံတစ်ပုံကျော်ရှည်ပြီး စက် ၃၃ လုံးပါကာ ရွေ့လျားစက်ခါးပတ် ၇၀ ဖြင့်ဆက်သွယ်ထားသည်။ စာအုပ်အပိုင်းများကို စာအုပ်ချုပ်လိုင်းပေါ်တင်လိုက်သည်နှင့် တစ်ကြိမ်တည်းဖြင့် အပြီးလုပ်ဆောင်သွားသည်။ တစ်မိနစ်လျှင် စာအုပ် ၁၂၀ ချုပ်နိုင်ပြီး ကတ်ထူဖုံးစာအုပ်ချုပ်လိုင်းတွင် စက်ကိုင် ၂၅ ဦးသာလိုအပ်ခြင်းကြောင့် အလုပ်လုပ်သူ ၆၆ ရာခိုင်နှုန်း လျော့နည်းသွားသည်။ စာအုပ်ချုပ်ဌာနတစ်ခုလုံးကို ၂၀၀၄၊ အောက်တိုဘာလတွင် အပြည့်အဝစတင်လည်ပတ်ခဲ့သည်။
၂၀၀၄၊ နိုဝင်ဘာတွင် ဝေါလ်ကီးလ်ထုပ်ပို့ရေး ဌာနသစ်သည် ကွန်ပျူတာနည်းပညာဖြင့် အသင်းတော်စာအုပ်စာတမ်း တောင်းခံမှုကို စတင်ဆောင်ရွက်ပေးမည်ဖြစ်ပြီး ယင်းနည်းပညာကြောင့် ယခင်ဘရွတ်ကလင်တွင် အသုံးပြုခဲ့သော နေရာထက် ၄၅ ရာခိုင်နှုန်း နေရာစားသက်သာသွားသည်။ ကွန်ပျူတာများက ပို့ကုန်ပမာဏကို တွက်ချက်ပြီး သင့်လျော်သောစက္ကူပုံးများကို ရွေးချယ်ပေးသည်။ အမှာပစ္စည်းတစ်ခုစီကို မိုင်ဝက်ခန့်ရှည်သော ရွှေ့လျားစက်ခါးပတ်က ပို့ကုန်များထားရန် အထူးစီစဉ်ထားသောစင်သို့ သယ်ပို့ပေးသည်။ ဒေသခံအသင်းတော်များသည် ကားဖြင့်မောင်းဝင်ကာ အမှာပစ္စည်းများကို အခန့်သင့်ယူသွားနိုင်မည်ဖြစ်သည်။
ဤစီမံကိန်းတွင် အကူအညီပေးခဲ့ကြသော ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မများစွာကို လှိုက်လှိုက်လှဲလှဲကျေးဇူးတင်ပါသည်။ ထိုသူတို့တွင် ဗေသလနှင့် ယာယီစေတနာ့ဝန်ထမ်းများ၊ ပြည်နယ်ငါးခုမှ ဒေသန္တရဆောက်လုပ်ရေးကော်မတီ၏ ညွှန်ကြားမှုအောက်တွင် အမှုဆောင်နေကြသော ညီအစ်ကိုအဖွဲ့သားများ၊ မိမိတို့၏လုပ်ငန်းများမှ ပစ္စည်းပစ္စယများကို ရက်ရောစွာအသုံးပြုခွင့်ပြုသော ညီအစ်ကိုများ ပါဝင်သည်။ ငွေကြေးထောက်ပံ့ပေးခဲ့ကြသော “စေတနာစိတ်နှင့်လှူသောသူ” များစွာကိုလည်း ကျေးဇူးတင်ပါသည်။—၂ ကော. ၉:၇၊ ၁၁။
ဘရွတ်ကလင်တွင် အပြောင်းအလဲများ
ပုံနှိပ်ခြင်း၊ စာအုပ်ချုပ်ခြင်း၊ ထုပ်ပို့ခြင်းလုပ်ငန်းဆောင်တာများကို ဝေါလ်ကီးလ်သို့ ပြောင်းရွှေ့လိုက်ခြင်းကြောင့် ဘရွတ်ကလင်ဗေသလ ပြောင်းလဲသွားသည်။ ၂၀၀၄၊ ဧပြီလ ၂၉ ရက်နေ့တွင် သမိုင်းတွင်ပြီး စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ကောင်းသော အခါသမယတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့သည်။ ထိုညနေပိုင်းတွင် ပုံနှိပ်ဌာနကြီးကြပ်မှူးအဖြစ် နှစ်ပေါင်း ၆၀ ကျော်အမှုဆောင်ခဲ့သူ မက်စ် လာစန်က ၈၄ နှစ်တိုင်အသုံးပြုခဲ့သောပုံနှိပ်စက်ကို ဝမ်းသာမျက်ရည်များကြားမှ အပြီးသတ်ပိတ်ပေးခဲ့သည်။ စာအုပ်ချုပ်ဌာနကို အပတ်အနည်းငယ်အကြာတွင် ပိတ်ခဲ့သည်။
ထိုအပြောင်းအလဲများကြောင့် ဘရွတ်ကလင်တွင် လိုအပ်သောကြမ်းပြင်ဧရိယာပမာဏသည် သိသိသာသာလျော့နည်းသွားသည်ကို သတိပြုမိသောကြောင့် အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့က ၂၀၀၃၊ ဇွန်လတွင် ၃၆၀ ဖားမင်းလမ်းရှိ အဆောက်အအုံကို ရောင်းကောင်းရောင်းမည်ဖြစ်ကြောင်း ကြေညာခဲ့သည်။ ၂၀၀၄၊ ဇွန်လ ၁၈၊ သောကြာနေ့တွင် အပြီးသတ်စာချုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။ စတုရန်းပေတစ်သန်းခန့်ရှိသော အဆောက်အအုံအတွင်းရှိ အဝတ်လျှော်ဌာန၊ ရုံးခန်းများနှင့် အလုပ်ရုံများကို ၁၁၇၊ အာဒံလမ်းအဆောက်အအုံရှိ လွတ်နေသောနေရာများသို့ ပြောင်းရွှေ့ခဲ့သည်။
ထို့ပြင် ၁၀၇ ကိုလံဘီယာဟိုက်စ်တွင်ရှိသော အဆောက်အအုံကို ယခု အကြီးစားမွမ်းမံပြင်ဆင်မှုများ ပြုလုပ်လျက်ရှိသည်။ လူနေအိမ်အပိုင်းကို ၂၀၀၅ နှစ်လယ်ပိုင်းတွင် ပြီးစီးပြီး စီမံကိန်းတစ်ခုလုံးကို ၂၀၀၆၊ စက်တင်ဘာတွင် ပြီးစီးရန် စီစဉ်သတ်မှတ်ထားကြသည်။ အသစ်ပြုပြင်နေသော အဆောက်အအုံတွင် ဗေသလမိသားစုဝင် ၃၀၀ ကျော်နေထိုင်ကြမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဈေးဆိုင်တစ်ခု၊ နိုင်ငံတော်ခန်းမ၊ စာကြည့်တိုက်၊ ဧည့်ခန်း၊ ရုံးခန်းများ၊ အများသုံးအဝတ်လျှော်ခန်းနှင့် ခြံဝင်းဥယျာဉ်သစ်တစ်ခုတို့ ပါဝင်မည်ဖြစ်သည်။
ကမ္ဘာတစ်ဝန်း တိုးတက်မှုအတွက် အသင့်ဖြစ်နေသည့် ကိရိယာ
ဘရာဇီး၊ ဗြိတိန်၊ ဂျပန်၊ မက္ကဆီကို နှင့် တောင်အာဖရိကတို့တွင်လည်း အမ်အေအဲန် ရိုးလန်း လစ်သိုမန် ပုံနှိပ်စက်သစ်များ ရောက်ရှိနေပြီဖြစ်သည်။ ဗြိတိန်သည် စက်သစ်တပ်ဆင်သည့် ပထမဦးဆုံး ဌာနခွဲဖြစ်သည်၊ ၂၀၀၃၊ ဇူလိုင်လတွင် စက်ရောက်ရှိလာပြီး အောက်တိုဘာလတွင် စတင်ပုံနှိပ်နေပြီဖြစ်သည်။ ယင်းစက်ဖြင့် တစ်ရက်လျှင် မဂ္ဂဇင်း ၇၅၀,၀၀၀—နှစ်ဆိုင်းခွဲ၍ လုပ်ဆောင်မည်ဆိုပါက စောင်ရေ ၁.၅ သန်း—ဖြစ်ပြီး ယခင်ပုံနှိပ်စက်ထက် သုံးဆပိုများသည်။
ပုံနှိပ်စက်သစ်သည် သမ္မာကျမ်းစာများနှင့် အခြားစာပေများအတွက် ဖောင်များကိုလည်း ပုံနှိပ်ပေးသည်။ ဥပမာ၊ တောင်အာဖရိကဌာနခွဲတွင် တောင်အာဖရိက ဘာသာစကားတစ်ခုဖြစ်သော စက်စူတူးဖြင့် ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်းအတွက် ဖောင်များကို ပုံနှိပ်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ ဂျပန်ဌာနခွဲမှမှတ်တမ်းအရ ယခင်က စာအုပ်ငယ်ထုတ်လုပ်နေရာမှ စာအုပ်ကြီးပြောင်းထုတ်လုပ်ရန်အတွက် တစ်ရက်ကြာသည်။ ယခုမှာမူ တစ်နာရီသာကြာတော့သည်။ ထို့ပြင် ယခင်က ဝေစာတစ်သန်းပုံနှိပ်ထုတ်ဝေရန် ဆယ်ရက်ကြာခဲ့သော်လည်း ယခု ငါးနာရီသာကြာတော့သည်။ ပထမသုံးလအတွင်း ဂျပန်ရှိပုံနှိပ်စက်ဖြင့် ဝေစာ ၁၂ သန်း; မဂ္ဂဇင်းနှင့် ဘရိုရှာပေါင်း ၁၂ သန်း; စာအုပ် ၂၄၀,၀၀၀; နှင့် သမ္မာကျမ်းစာ ၄၈,၀၀၀ ပုံနှိပ်ခဲ့သည်။
အလိုအလျောက်လုပ်ဆောင်သော အခြားစက်သစ်များမှာ စာအုပ်ညှိစက်၊ စာအုပ်ရေတွက်စက်၊ စာအုပ်ပုံသည့်စက်၊ တံဆိပ်တပ်စက်၊ ထုပ်ပိုးစက်တို့ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာမှပုံနှိပ်ပြားသို့နည်းစနစ်ဖြင့် ပုံနှိပ်ပြားများကို ပိုကောင်းပြီးတိကျမှုရှိစေရန် ပြုလုပ်ထားသည်။ ယင်းနည်းစနစ်သည် ဓာတ်ပုံဖလင်များ မလိုသောကြောင့် ယင်းအဆင့်တစ်ခုလုံးကို ဖယ်ထုတ်လိုက်ကြသည်။ ဗြိတိန်ဌာနခွဲက ယင်းတိုးတက်မှုအားလုံးသည် ထုတ်ဝေမှုပိုင်းလောက်သာ တိုးတက်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ အလုပ်လုပ်ဆောင်သူ အရေအတွက်ကိုပါ လျော့နည်းစေခဲ့သည်ဟု မှတ်တမ်းပို့ခဲ့သည်။
လေ့ကျင့်မှုခံယူရန် ဂျာမနီသို့ထွက်ခွာ
ဌာနခွဲခြောက်ခုမှ အဖွဲ့များသည် ပုံနှိပ်အတတ်သင်ယူရန်အတွက် ဂျာမနီရှိ အမ်အေအဲန် ရိုးလန်း ကုမ္ပဏီသို့ သွားခဲ့ကြသည်။ သက်သေခံမဟုတ်သော ပုံနှိပ်စက်သမားများကို သင်ပေးခဲ့စဉ်က အတွေ့အကြုံအရ သင်ပေးသည့်ဆရာများက ညီအစ်ကိုများသည် သူတို့၏အချိန်ကို အားလပ်ခွင့်အနေနှင့် သဘောထားကြမည်ဟု ယူမှတ်ခဲ့ကြသည်။ ထို့ကြောင့် ညီအစ်ကိုများ၏ တာဝန်သိစိတ်ကြောင့် သင်ပေးသည့်ဆရာများ အံ့သြကြသည့်အပြင် အထင်ကြီးလေးစားခဲ့ကြသည်။ အမှန်ပင်၊ သက်သေခံများသည် ဤသင်တန်းမှ အကျိုးအပြည့်အဝရရှိရန် သင်တန်းကိုစောစောစပြီး အချိန်နောက်ကျမှသိမ်းရန် တောင်းဆိုခဲ့ကြသည်။
သင်တန်းပေးရာတွင်နှင့် စက်လက်စွဲစာအုပ်များမှာ အင်္ဂလိပ်လိုဖြစ်နေသောကြောင့် သင်တန်းသားအချို့အတွက် ဘာသာစကား အခက်အခဲဖြစ်ခဲ့သည်။ ယင်းကိုကြိုတင်ပြင်ဆင်သည့်အနေနှင့် ဂျပန်မှကိုယ်စားလှယ်များသည် ဂျာမနီသို့မထွက်ခွာမီ သူတို့၏ အင်္ဂလိပ်စကားပြောစွမ်းရည်တိုးတက်စေရန် ကြိုးစားခဲ့ကြသည်။ များစွာသောသူတို့သည် အင်္ဂလိပ်စကားပြော အသင်းတော်များသို့ပင် ယာယီပြောင်းခဲ့ကြသည်။
ဗေသလအိမ်သားများ ကောင်းမွန်သောသက်သေခံချက်ဖြစ်စေ
ဌာနခွဲများသို့ ပုံနှိပ်စက်များ ရောက်ရှိပြီးနောက်ပိုင်းတွင် အမ်အေအန်မှ အင်ဂျင်နီယာများသည် ဗေသလအမှုထမ်းများနှင့်အတူ ကူညီလုပ်ဆောင်ခဲ့ကြသည်။ ဌာနခွဲခြောက်ခုစလုံးတွင် ပျော်စရာကောင်းသော ဗေသလပတ်ဝန်းကျင်သည် သက်သေခံမဟုတ်သော လုပ်သားများအပေါ် ကောင်းကျိုးသက်ရောက်ခဲ့သည်။ လန်ဒန်စက်အသစ်တပ်ဆင်ရာတွင် အလုပ်လုပ်ခဲ့သူတစ်ဦးက ညီအစ်ကိုများအား ဤသို့ပြောခဲ့၏– “မနေ့ညက ကျွန်တော်အိမ်ပြန်ရောက်တဲ့အခါ ကျွန်တော့်ရဲ့အိမ်နီးချင်းကို သူ့ရဲ့ဥယျာဉ်ထဲမှာ တွေ့လိုက်ရတယ်။ ကျွန်တော်သူ့ကို ကြည့်လို့မရခဲ့ဘူး၊ ဒါပေမဲ့ မနေ့ညက သူနဲ့ မိနစ် ၂၀ လောက်စကားပြောကြည့်တဲ့အခါ တော်တော်ကောင်းတဲ့လူပဲဆိုတာ တွေ့လိုက်ရတယ်။” ထိုစက်ပြင်ဆရာက သူ၏ဇနီးသည် သူ၏သဘောထားနှင့် အပြုအမူများ ပြောင်းလဲနေသည်ကို သတိပြုမိသည်ဟု ထပ်ပြောပြ၏။ “ရှင်တို့ဟာ ဖော်ရွေကြတယ်၊ ပြုံးပြုံးလေးနေတတ်ကြပြီး လူတွေကို နှုတ်ဆက်ခေါ်ပြောတတ်ကြတယ်” ဟုသူမ ပြောခဲ့သည်။
သူ ဤသို့ပြန်ပြောပြခဲ့၏– “သက်သေခံတွေနဲ့ ရက်သတ္တပတ်ခြောက်ပတ် အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ နောက်ဆုံးနှစ်ပတ်မှာ ဆဲဆိုတဲ့စကားတစ်လုံးမှ မပြောဖြစ်တော့ဘူး။ နောက်ဆိုရင် ဘယ်တော့မှ မဆဲတော့ပါဘူး။”
လန်ဒန်ဌာနခွဲတွင် စက်အသစ်တပ်ဆင်ပြီးသွားသောအခါ အမ်အေအန် အလုပ်အမှုဆောင်တစ်ဦးက ဌာနခွဲသို့ဖုန်းဆက်ကာ ညီအစ်ကိုများက ကုမ္ပဏီအမှုထမ်းများကို ဂရုစိုက်သည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ကြောင်းပြောခဲ့သည်။ အမှားအယွင်းမရှိသော စက်အသစ်တပ်ဆင်မှုဖြစ်သည်ဟု သူပြောခဲ့၏။
ဌာနခွဲအချို့တွင် စက်အသစ်တပ်ဆင်သူများအတွက် ထမင်းစားခန်းတစ်ခုကို စီစဉ်ပေးခဲ့သည်။ သပ်သပ်ရပ်ရပ်ဝတ်ဆင်ထားသော စားပွဲထိုးများက နေ့လယ်စာပြင်ဆင်ပေးခြင်းကြောင့် များစွာသောသူတို့၊ အထူးသဖြင့် သက်သေခံမဟုတ်သူတို့အတွက် အသစ်သောအတွေ့အကြုံဖြစ်ခဲ့သည်။ ဂျပန်မှစက်ပညာရှင်တစ်ဦးက ဌာနခွဲတွင်ရှိသော ဤစက်ကဲ့သို့ သန့်ရှင်းပြီးကောင်းစွာစီစဉ်ဆောင်ရွက်သော ပုံနှိပ်စက်မျိုးကို တစ်ခါမျှမမြင်ခဲ့ဖူးချေ။ “အလုပ်လုပ်ဖို့ ဒီထက်ကောင်းတဲ့နေရာ ကမ္ဘာမှာမရှိဘူး” ဟုသူပြောခဲ့၏။ ညီအစ်ကိုများ၏ ရိုးသားမှုကိုလည်း သူလေးမြတ်ခဲ့သည်။ သူ၏ပစ္စည်းကိရိယာများ အခိုးခံရမည်မဟုတ်ဟု ယုံကြည်စိတ်ချစွာဖြင့် ဤအတိုင်းထားခဲ့ခြင်းသည် ဤနေရာတွင်သာဖြစ်သည်။ ယေဟောဝါသက်သေများအကြောင်း ပို၍သိလိုသောကြောင့် စာပေများစွာလက်ခံယူခဲ့ပြီး ဌာနခွဲကို လှည့်ပတ်ကြည့်ရှုခဲ့သည်။
မက္ကဆီကိုရှိညီအစ်ကိုများသည် သတိရအောက်မေ့ပွဲသို့ အမ်အေအန် စက်ပညာရှင်များကို ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လေးဦးလက်ခံခဲ့သည်။ သို့ရာတွင် သူတို့၌ သင့်လျော်သောအဝတ်အစားများ မရှိပါ။ ထိုသူတို့သည် ဝတ်စုံဝယ်လိုကြသောကြောင့် ဗေသလအိမ်သားတစ်ဦးက ဆိုင်သို့ခေါ်သွားပေးခဲ့သည်။ ညီအစ်ကိုများသည် ထိုသူတို့ကို ကျမ်းစာအုပ်များပေးပြီး သတိရအောက်မေ့ပွဲဟောပြောချက်အတွင်း ကျမ်းချက်များရှာတွေ့ရန် ကူညီပေးခဲ့ကြသည်။ အစည်းအဝေးပြီးနောက် စက်ပညာရှင်များသည် ဓာတ်ပုံများရိုက်ကာ ပြုံးပျော်နေကြသောကြောင့် အသင်းသားများက သူတို့ကို ဂျာမနီမှ ဗေသလအိမ်သားများဟု ယူမှတ်ခဲ့ကြသည်။
ထိုဌာနခွဲအားလုံးတွင် ဒေသခံကန်ထရိုက်တာများနှင့် စက်ပစ္စည်းရောင်းသူများသည် သက်သေခံမှုကောင်း ရရှိခဲ့ကြသည်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှ ကန်ထရိုက်တာတစ်ဦးက ဤသို့စာရေးခဲ့၏– “ခင်ဗျားတို့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ အရည်အသွေး၊ အထူးသဖြင့် လူတွေရဲ့အရည်အသွေးကြောင့် ကျွန်တော်သိပ်အထင်ကြီးသွားတယ်။ ခင်ဗျားတို့နဲ့ လုပ်ဆောင်ခဲ့တာထက် ပိုပျော်စရာကောင်းတဲ့ အလုပ်မျိုး မရှိခဲ့ဖူးဘူး။ ခင်ဗျားတို့အဖွဲ့အစည်းဟာ လူသားတွေရဲ့အနာဂတ်နဲ့ပတ်သက်တဲ့ မျှော်လင့်ချက်ကိုလည်း ကျွန်တော့်ကိုပေးခဲ့တယ်။ စိတ်အားထက်သန်မှုနဲ့ ဂရုစိုက်မှုကို ပုလင်းထဲထည့်ရောင်းလို့ရရင် ခင်ဗျားတို့အုပ်စုရဲ့ပစ္စည်းဟာ လူတိုင်းဝယ်ချင်တဲ့ပစ္စည်းဖြစ်မှာ သေချာတယ်။”
မက္ကဆီကိုတွင် ပုံနှိပ်စက်သစ်အတွက်လိုအပ်သော ပိုက်လုံးများရောင်းချပေးသူတစ်ဦးသည် ဌာနခွဲ၏ ငြိမ်သက်အေးချမ်းသည့်ဝန်းကျင်ကြောင့် အံ့အားသင့်ခဲ့သည်။ သူသည် မေးခွန်းများစွာမေးခဲ့ပြီး ယခု သူနှင့်သူ့မိသားစုသည် ကျမ်းစာလေ့လာနေကြကာ ကောင်းစွာတိုးတက်နေသည်။ ဒေသခံကန်ထရိုက်အလုပ်သမားခေါင်းဆောင်က သမားရိုးကျမဟုတ်သော တောင်းဆိုမှုတစ်ခုကို တောင်းဆိုခဲ့သည်။ သူဤသို့ပြောခဲ့၏– “ပုံမှန်ဆိုရင်တော့ လူတွေဟာ ကျွန်တော်တို့ကို ကျေးဇူးတင်တဲ့အနေနဲ့ သဒ္ဒါကြေးတွေပေးကြတယ်။ အဲလိုပေးမယ့်အစား ကျွန်တော်တို့တစ်ယောက်စီကို ကျမ်းစာတစ်အုပ်စီ ပေးနိုင်မလား။ ကျွန်တော်ဒီမှာတွေ့ခဲ့ရတာတွေအရဆိုရင် သမ္မာကျမ်းစာအသိပညာဟာ ငွေထက်ပိုတန်ဖိုးရှိတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်တယ်။”
အိန္ဒိယဌာနခွဲအပ်နှံပွဲ
အိန္ဒိယဌာနခွဲက ဤသို့ရေးပို့၏– “ကြာရှည်စွာ စောင့်မျှော်ခဲ့ရသောနေ့သည် နောက်ဆုံး ၂၀၀၃၊ ဒီဇင်ဘာ ၇ ရက်နေ့တွင် ရောက်လာခဲ့သည်။ ၎င်းနေ့မှာ အိန္ဒိယနိုင်ငံတောင်ပိုင်း အလယ်ဗဟိုရှိ ဘန်ဂလိုဒေသတွင်တည်ဆောက်ထားသော ဌာနခွဲအသစ် အပ်နှံပွဲနေ့ဖြစ်သည်။
၄၃ ဧကကျယ်သောမြေကွက်ပေါ်မှ ၃၂၀,၀၀၀ စတုရန်းပေရှိသော အဆောက်အအုံများသည် မြို့ငယ်လေးတစ်မြို့နှင့်တူသည်။ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းရှင်များဖြင့် တည်ဆောက်သည့် ကမ္ဘာ့ပထမဦးဆုံး ဌာနခွဲကြီးဖြစ်ပြီး သောက်ရေသန့်စက်၊ ရေဆိုးသန့်စင်စက်နှင့် ကိုယ်ပိုင်မီးစက်တို့ပါရှိသည်။ အဆောက်အအုံများတွင် ဘာသာပြန်ဌာနအတွက် ရုံးခန်း ၈၀ အပါအဝင်ဖြစ်သော ရုံးခန်းပေါင်း ၁၂၂ ခန်း၊ အလွန်ကောင်းသော နိုင်ငံတော်ခန်းမတစ်ခုနှင့် ပုံနှိပ်စက်ကြီးတစ်ခုတို့ပါရှိသည်။ လူနေအိပ်ခန်းပါသော အဆောက်အအုံသုံးခုတွင် သက်သောင့်သက်သာရှိသောအခန်းများ၊ အဝတ်လျှော်ဌာန၊ ထမင်းစားခန်းနှင့် ပစ္စည်းအပြည့်အစုံတပ်ဆင်ထားသော မီးဖိုချောင်တို့ပါရှိသည်။ ဒေသခံပစ္စည်းများစွာဖြင့် ဆောက်လုပ်ထားသော စီမံကိန်းတစ်ခုလုံးကို နှစ်နှစ်အတွင်း ဆောက်လုပ်ပြီးစီးခဲ့သည်။
အိန္ဒိယတွင် နိုင်ငံတော်ဟောပြောခြင်းလုပ်ငန်းကို ၁၉၀၅ ခုနှစ်တွင် စလုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ယခု ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေခြင်းကို အိန္ဒိယဘာသာစကား ၂၆ မျိုးဖြင့် လုပ်ဆောင်နေပြီဖြစ်သည်။ အပ်နှံပွဲနေ့တွင် ဆယ်စုနှစ်နှင့်ချီ၍ အိန္ဒိယတွင်အမှုဆောင်ခဲ့ကြသော သာသနာပြုများက အားတက်ဖွယ်တွေ့ကြုံမှုများကို ပြန်လည်ပြောပြကြပြီး အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့မှ စတီဗင် လက်တ်က အပ်နှံပွဲဟောပြောချက် ပေးခဲ့သည်။ တက်ရောက်သူ ၂,၉၃၃ ဦးထဲတွင် နိုင်ငံခြားတိုင်းပြည် ၂၅ နိုင်ငံမှ ဧည့်သည် ၁၅၀ ပါဝင်ခဲ့သည်။
ဖိလစ်ပိုင်ဌာနခွဲအပ်နှံပွဲ
“ကျွန်တော်တို့ရဲ့အလုပ်ကိုလည်း ကင်းမျှော်စင်အသင်းလိုပဲ လက်စသတ်ချင်တယ်!” ယင်းစကားကို ဖိလစ်ပိုင်ဌာနခွဲရုံး၏ လှပသောလက်ရာများကိုတွေ့သွားသည့် မနီလာမှ သက်သေခံမဟုတ်သော ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်သားအချို့ ပြောခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ ရုပ်မြင်သံကြားအဖွဲ့တစ်ဖွဲ့သည် ဆောက်လုပ်ရေးဥပဒေ သတင်းဆောင်းပါးတစ်ခုပြုလုပ်ရန် မြို့တော်အင်ဂျင်နီယာထံ လည်ပတ်သည့်အခါ အင်ဂျင်နီယာက သူတို့ကို ဤသို့ပြောခဲ့၏– “စာထဲမှာပါတဲ့ ဆောက်လုပ်ရေးဥပဒေအတိုင်း လိုက်နာဆောင်ရွက်ကြတဲ့နေရာကို ကြည့်ချင်တယ်ဆိုရင် ကင်းမျှော်စင်အသင်းကို သွားပါ။”
ညီအစ်ကိုများသည် ဆယ်ထပ်ရှိသော လူနေအဆောက်အအုံအသစ်နှင့် အရန်အဆောက်အအုံတချို့ကို ဆောက်လုပ်ခဲ့ကြပြီး ၁၉၉၁ ခုနှစ်က ဆောက်လုပ်ခဲ့သော လက်ရှိဆယ်ထပ်လူနေအဆောက်အအုံကို ပြန်လည်ပြုပြင်ခဲ့ကြသည်။ အဘယ်ကြောင့် ထိုသို့တိုးချဲ့ရန် လိုအပ်ခဲ့သနည်း။ ၁၉၉၁ ခုနှစ်မှ ၂၀၀၃ ခုနှစ်အတွင်း ကြေညာသူ ၃၄,၀၀၀ တိုးများလာခဲ့သောကြောင့် နိုင်ငံတော်ကြွေးကြော်သူ အများဆုံးနှုန်းသစ် ၁၄၄,၀၀၀ ကျော်သွား၍ဖြစ်သည်!
အပ်နှံပွဲကို ၂၀၀၃၊ နိုဝင်ဘာလ ၁ ရက်နေ့တွင် ကျင်းပခဲ့သည်။ နေသာသောထိုစနေနေ့နံနက်ပိုင်း တက်ရောက်သူများမှာ ဗေသလအိမ်သားများ၊ ယခင်သာသနာပြုများ၊ နိုင်ငံခြား ၁၃ နိုင်ငံမှ ဧည့်သည်များ၊ ဖိလစ်ပိုင်မှ ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မ ၂,၀၀၀ ကျော်ဖြစ်ပြီး စုစုပေါင်း ၂,၅၄၀ ဦးဖြစ်သည်။ စတီဗင် လက်တ်က “ယေဟောဝါ၏ အတိတ်နှင့်မျက်မှောက်ခေတ် ဝတ်ပြုရာအိမ်တော်ကို လေးမြတ်တန်ဖိုးထားခြင်း” ခေါင်းစဉ်ကို ဆွေးနွေးတင်ဆက်ခဲ့သည်။ နောက်နေ့တွင် အကြီးအကဲများနှင့် သူတို့၏ဇနီးများအပါအဝင် ဒေသခံရှေ့ဆောင်အုပ်စုပါဝင်သော စုစုပေါင်း ၈,၁၅၁ ဦးသည် မက်ထရိုမနီလာ စည်းဝေးပွဲခန်းမတွင်ကျင်းပသော အထူးအစီအစဉ်တွင် ပျော်မွေ့ခဲ့ကြသည်။
ကမ္ဘာတစ်ဝန်းတွင် စုစုပေါင်း ၂၀,၀၉၂ ဦးတို့သည် ထိုကဲ့သို့သော ဌာနခွဲအဆောက်အအုံများမှ ဓမ္မအမှုဆောင်များဖြစ်ကြသည်။ သူတို့အားလုံးသည် ယေဟောဝါသက်သေများ၏ ကမ္ဘာတစ်ဝန်း အထူးအချိန်ပြည့်ကျေးကျွန်များစာရင်းမှ အဖွဲ့ဝင်များဖြစ်သည်။
[စာမျက်နှာ ၂၁၊ ၂၂ ပါ လေးထောင့်ကွက်]
နေ့ခင်းကြောင်တောင် ပြန်ပေးဆွဲခံရခြင်း
၂၀၀၄၊ မတ်လ ၁၉၊ သောကြာနေ့ မွန်းတည့်အချိန်တွင် အသက် ၂၀ အရွယ်သက်သေခံတစ်ဦးဖြစ်သော ကားလ်သည် ဟေတီနိုင်ငံ ပက်တီယွန်ဗီးလ်ရှိ လူစည်ကားသောလမ်းမတစ်ခုတွင် လမ်းလျှောက်သွားနေသည်။ ရုတ်တရက် အနက်ရောင်ဝတ်စုံနှင့် လက်နက်ကိုင်လူများက သူ့ကို အမိုးဖွင့်ကုန်တင်ကားငယ်ပေါ် အတင်းဆွဲတင်ကာ သူ၏ဦးခေါင်းကို ခေါင်းအုပ်စွပ်လိုက်ပြီး အရှိန်နှုန်းပြင်းစွာ မောင်းနှင်ခေါ်ဆောင်သွားသည်။ ကားလ် ဤသို့ပြန်ပြောပြ၏–
ကားပေါ်ကနေဆင်းပြီးတာနဲ့ ကျွန်တော့်ကို အခန်းတစ်ခန်းထဲ ခေါ်သွားကြတယ်၊ အဲဒီမှာ နိုင်ငံရေးဆန္ဒပြမှုမှာ ပါဝင်တဲ့သူတွေလို့ စွပ်စွဲခံရတဲ့ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားတွေဖြစ်ပုံရတဲ့ တခြားအဖမ်းခံထားရတဲ့သူတွေလည်း ရှိနေကြတယ်။ ကျွန်တော်တို့ကို ဖမ်းတဲ့သူတွေဟာ တဖြည်းဖြည်းကြမ်းတမ်းလာပြီး အဖမ်းခံရတဲ့သူတစ်ယောက်ကို သေနတ်နဲ့ တရစပ်ပစ်သတ်လိုက်တယ်။ အဲဒီလူရဲ့ခေါင်း ကျွန်တော့်ခြေထောက်ပေါ်လဲကျလာတာ သိလိုက်ရတယ်။ အဲဒီနောက် ကျွန်တော့်ကို မေးခွန်းတွေစမေးပြီး ခြိမ်းခြောက်တော့တယ်။ သူတို့မေးလို့မရတဲ့အခါ ကျွန်တော့်ကိုရိုက်နှက်ကြပြီး သေနေတဲ့လူအပေါ် တွန်းလှဲလိုက်ကြတယ်။
“မေးတာကိုဖြေစမ်း!” ဆိုပြီး ခေါင်းဆောင်က အမိန့်ပေးတယ်။
“နိုင်ငံရေးအကြောင်း ကျွန်တော်ဘာမှမသိတော့ ဘယ်လိုဖြေရမလဲ” လို့ကျွန်တော်ပြန်ပြောခဲ့တယ်။
“ဒါဆိုရင် ငါမင်းကို သတ်ရလိမ့်မယ်!” လို့သူအော်ပြောတယ်။
“ခင်ဗျားမသတ်ခင်၊ ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်တော့်ရဲ့ဘုရားသခင် ယေဟောဝါဆီ ဆုတောင်းခွင့်ပြုပါ၊ ကျွန်တော့်မိဘတွေ၊ မောင်နှမတွေနဲ့ ပြန်မတွေ့နိုင်တော့တဲ့အတွက် သူတို့ကို ကိုယ်တော်ကူညီပေးဖို့ ဆုတောင်းချင်တယ်” လို့ကျွန်တော်တောင်းဆိုလိုက်တယ်။
“မြန်မြန်တောင်း! အချိန်မရှိဘူး” လို့ ခပ်ပြတ်ပြတ်ပဲပြန်ပြောတယ်။
ကျွန်တော် အသံအကျယ်ကြီးဆုတောင်းတဲ့အခါ အဲဒီလူအခန်းထဲကထွက်သွားတယ်။ သူပြန်ဝင်လာတဲ့အခါ၊ ‘ကားလ်၊ အချိန်တော့စေ့ပြီ။ သေဖို့ပြင်ထားပေတော့’ ကျွန်တော့်ကိုယ်ကျွန်တော် ပြောလိုက်တယ်။ ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော် အံ့ဩသွားတယ်။
“ခင်ဗျား၊ ကားလ်ဆိုတဲ့သူလား” လို့မေးခဲ့တယ်။
“ဟုတ်ပါတယ်” ဆိုပြီး ကျွန်တော့်နာမည်ကို သိနေတဲ့အတွက် အံ့သြတကြီးနဲ့ ပြန်ဖြေလိုက်တယ်။
ကျွန်တော် သူ့ကို အကြိမ်အတော်များများ ကားကြုံစီးခွင့်ပြုခဲ့တဲ့အကြောင်း၊ အခုကျွန်တော့်ကို သူသိသွားပြီး ကျွန်တော့်ကို ဒုက္ခမပေးနိုင်တော့ကြောင်း ဆက်ရှင်းပြခဲ့တယ်။ ကျွန်တော့်ခေါင်းကို မျက်နှာဖုံးစွပ်ထားပေမဲ့ ကျွန်တော့်ရဲ့ဆုတောင်းချက်ကြောင့် မှတ်မိသွားတာဖြစ်နိုင်တယ်။ အပြင်ကိုပြန်ထွက်သွားပြီး သူ့ရဲ့အဖော်တွေနဲ့ အပြင်းအထန်ဆွေးနွေးကြတယ်။ နောက်ဆုံးတော့ တစ်ယောက်က ကျွန်တော့်ကို အမိုးဖွင့်ကားပေါ်ပြန်တင်ပြီး အဝေးကိုမောင်းသွားတယ်၊ နောက်ဆုံး လမ်းပေါ်ပြန်ချပေးခဲ့တယ်။ အဲဒီအဖြစ်က ယေဟောဝါနဲ့ ဆုတောင်းခြင်းရဲ့တန်ခိုးအပေါ် ကျွန်တော့်ရဲ့ ယုံကြည်မှုကို အကြီးအကျယ်အားရှိစေခဲ့တဲ့ ထိတ်လန့်စရာအတွေ့အကြုံတစ်ခုဖြစ်ခဲ့တယ်။
[စာမျက်နှာ ၁၂၊၁၃ ပါ ဇယား/ ရုပ်ပုံ]
၂၀၀၄ လုပ်ငန်းတော်နှစ်အတွင်းမှအဖြစ်အပျက်တချို့
စက်တင်ဘာ– ၂၀၀၃
စက်တင်ဘာ–၂၀၀၄လုပ်ငန်းတော်နှစ်အတွင်း နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးများအတွက် သင်တန်းကျောင်းကို ဌာနခွဲရုံး ၈၈ ခုတွင် ကျင်းပခဲ့သည်။
အောက်တိုဘာ– ဗြိတိန်ဌာနခွဲတွင် အမ်အေအန် ရိုးလန်း လစ်သိုမန် ပုံနှိပ်စက်ဖြင့် စတင်ပုံနှိပ်သည်။
အောက်တိုဘာ ၂၈– ရိုမေးနီးယားတရားရုံးက ယေဟောဝါသက်သေများကို အခွန်စည်းမျဉ်းသတ်မှတ်ထားသော တရားဝင်အသိအမှတ်ပြုထားသည့် ဘာသာများစာရင်းတွင် ပါဝင်ခွင့်ပြုကြောင်း ထုတ်ပြန်သည်။
နိုဝင်ဘာ ၁– ဖိလစ်ပိုင်ဌာနခွဲရုံးကို အပ်နှံသည်။
နိုဝင်ဘာ ၂၈– ဂျော်ဂျီယာတရားရေးဝန်ကြီးဌာနက ယေဟောဝါသက်သေများ၏ ဒေသခံဌာနခွဲရုံးကို တရားဝင်မှတ်ပုံတင်ပေးသည်။
ဒီဇင်ဘာ ၇– အိန္ဒိယဌာနခွဲရုံးကို အပ်နှံသည်။
မတ် ၂၆– ဂလာဗင်းစကီးတရားရုံးက မော်စကိုရှိ ယေဟောဝါသက်သေများကို ပိတ်ပင်ရန် အမိန့်ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ ယင်းအမှုကို အယူခံဝင်သည်။
ဧပြီ– ရုရှားတွင် မှန်မှန်ရှေ့ဆောင် အများဆုံးနှုန်းသစ် ၁၅,၄၈၉ ဦးရရှိသည်။
ဧပြီ ၂၉– ဘရွတ်ကလင်ရှိ ပုံနှိပ်စက်ကို ၈၄ နှစ်ကြာအသုံးပြုပြီးနောက် ပိတ်လိုက်သည်။ ပုံနှိပ်စက်သစ်ကို ဝေါလ်ကီးလ်တွင် တပ်ဆင်သည်။
မေ– ဟေတီတွင် နိုင်ငံရေးမငြိမ်မသက်ဖြစ်နေချိန်တွင် ရေလွှမ်းမိုးဘေးကြီး ဖြစ်ခဲ့သည်။ ညီအစ်ကိုတစ်ဦးမှ အသက်မဆုံးရှုံးခဲ့ပါ။
ဇွန် ၁၆– မော်စကိုမြို့တော် တရားရုံးက မတ်လ ၂၆ ရက်ဆုံးဖြတ်ချက်ကို အတည်ပြုခဲ့သည်။ ပိတ်ပင်မှုနှင့် ဖျက်သိမ်းမှုကို တရားဝင်ဖြစ်စေခဲ့သည်။ ယင်းအမှုကို ဥရောပလူ့အခွင့်အရေးတရားရုံးသို့ အယူခံဝင်ထားသည်။
ဩဂုတ်၃၁၊ ၂၀၀၄
[စာမျက်နှာ ၁၁ ပါ ရုပ်ပုံ]
“ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစောင်” ကို ဂျော်ဂျီယာတွင် ထုတ်ဝေခဲ့
[စာမျက်နှာ ၂၇ ပါ ရုပ်ပုံ]
ညီအစ်ကိုများသည် ဝေါလ်ကီးလ်၊ နယူးယောက်၊ ယူ.အက်စ်.အေရှိ အမ်အေအန်ပုံနှိပ်စက်သစ် နှစ်လုံးအနက် တစ်လုံးကို အသုံးပြုနေကြ
[စာမျက်နှာ ၂၉ ပါ ရုပ်ပုံ]
မကြာသေးမီက အပ်နှံခဲ့သော အိန္ဒိယနိုင်ငံ ဘန်ဂလိုရှိ ဌာနခွဲရုံး
[စာမျက်နှာ ၃၀ ပါ ရုပ်ပုံ]
တိုးချဲ့လိုက်သော ဖိလစ်ပိုင် ဌာနခွဲရုံး