Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Johannes 21:15
    Ny verden-oversettelsen av Bibelen
    • 15 Da de hadde spist frokost, sa Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg er inderlig glad i* deg.» Han sa til ham: «Sørg for at mine lam får mat.»+

  • Johannes 21:15
    Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
    • 15 Da de nå hadde spist frokost, sa Jesus til Simon Peter: «Simon, Johannes’* sønn, elsker du* meg mer enn disse?»+ Han sa til ham: «Ja, Herre, du vet at jeg nærer hengivenhet for deg.»*+ Han sa til ham: «Fø mine lam.»+ 

  • Johannes
    Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1986–2025
    • 21:15 bt 30; it-1 902; it-2 586; w17.05 22-23, 26; w17.12 13; lfb 215; jy 308; ia 204; w10 1.4. 25-26; w08 15.4. 32; w08 1.6. 23; w07 15.4. 25; w92 15.2. 16; w91 15.4. 8; gt kapittel 130; w88 1.11. 31

  • Johannes
    Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
    • 21:15 w81 1.1. 14; or 51; w68 209, 389; w65 395; w63 443, 498; w61 322; w57 89; w50 245

  • Johannes
    Emneguide for Jehovas vitner – 2019
    • 21:15

      Vitne grundig, s. 30

      Innsikt, bd. 1, s. 902

      Innsikt, bd. 2, s. 586

      Vakttårnet (studieutgave),

      12/2017, s. 13

      5/2017, s. 22–23, 26

      Lær av Bibelen, s. 215

      Jesus – veien, s. 308

      Etterlign, s. 204

      Vakttårnet,

      1.4.2010, s. 25–26

      1.6.2008, s. 23

      15.4.2008, s. 32

      15.4.2007, s. 25

      15.2.1992, s. 16

      15.4.1991, s. 8

      1.11.1988, s. 31

  • Studienoter til Johannes – kapittel 21
    Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
    • 21:15

      sa Jesus til Simon Peter: Denne samtalen mellom Jesus og Peter fant sted kort tid etter at Peter hadde fornektet Jesus tre ganger. Jesus stilte tre ransakende spørsmål om Peters følelser for ham, og til slutt ‘ble Peter lei seg’. (Joh 21:17) I den beretningen som er nedskrevet i Joh 21:15–17, blir det brukt to forskjellige greske verb: agapạo, som er gjengitt med elsker, og filẹo, som er gjengitt med er inderlig glad i (eller: «nærer hengivenhet for»). To ganger spurte Jesus Peter: «Elsker du meg?» Begge gangene bekreftet Peter oppriktig at han var «inderlig glad i» Jesus. Til slutt spurte Jesus: «Er du inderlig glad i meg?» Igjen forsikret Peter at han var det. Hver gang Peter bekreftet sin kjærlighet, understreket Jesus at denne kjærligheten måtte motivere Peter til å ta seg av Jesu disipler, som her blir kalt lam, eller «små sauer». Peter skulle sørge for at de fikk mat, og ‘være hyrde’ for dem. (Joh 21:16, 17; 1Pe 5:1–3) Jesus lot Peter bekrefte sin kjærlighet tre ganger og betrodde ham så ansvaret for å ta seg av sauene. På denne måten fjernet Jesus enhver tvil om at han hadde tilgitt Peter for å ha fornektet ham tre ganger.

      Johannes: Ifølge enkelte gamle håndskrifter blir apostelen Peters far her kalt Johannes. I andre gamle håndskrifter blir han kalt Jona. I Mt 16:17 tiltaler Jesus Peter som «Simon, Jonas sønn». (Se studienote til Mt 16:17.) Ifølge noen bibelkommentatorer kan de greske formene av navnene Johannes og Jona være forskjellige stavemåter av det samme hebraiske navnet.

      elsker du meg mer enn disse?: Grammatikalsk sett kan uttrykket «mer enn disse» oppfattes på mer enn én måte. Noen bibelkommentatorer holder en knapp på betydningen: «Elsker du meg mer enn du elsker disse andre disiplene?», eller: «Elsker du meg mer enn disse disiplene elsker meg?» Men den mest sannsynlige betydningen er: «Elsker du meg mer enn disse tingene?», det vil si de fiskene de hadde fanget, eller de tingene som var forbundet med fiskeryrket. Den generelle tanken i verset ser altså ut til å være: «Elsker du meg mer enn materielle ting og interesser? Sørg i så fall for at mine lam får mat.» Dette spørsmålet ville passe i betraktning av Peters fortid. Han var en av Jesu første disipler (Joh 1:35–42), men han fulgte ikke straks Jesus på heltid. Han vendte i stedet tilbake til fisket. Noen måneder senere kom Jesus og ba Peter forlate fiskerivirksomheten og i stedet bli ‘menneskefisker’. (Mt 4:18–20; Lu 5:1–11) Kort tid etter Jesu død meddelte Peter at han dro ut for å fiske, og andre apostler ble med ham. (Joh 21:2, 3) Det virker derfor sannsynlig at Jesus her understreker overfor Peter at det var nødvendig å treffe et viktig valg: Ville han først og fremst satse på å gjøre det godt i fiskerivirksomheten, representert ved haugen med fisk foran dem, eller ville han la oppgaven med å sørge for åndelig mat til Jesu lam, eller disipler, få førsteprioritet? – Joh 21:4–8.

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del