Ekete ra Rionbọrhọ Uvuẹn Ọbe Owian Akpenyerẹn Ọwan Ọrhẹ Iruo Uvie Na
© 2022 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
MARCH 6-12
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | 1 CHRONICLES 23-26
“A Dabu ha Ẹkwaphiẹrhotọre Ogame Mwu”
it-2 241
Levites
The work of the Levites was highly organized under David, who appointed supervisors, officers, judges, gatekeepers, and treasurers, as well as a vast number to assist the priests in the temple, the courtyards, and the dining rooms in connection with the offerings, sacrifices, purification work, weighing, measuring, and various guard duties. Levite musicians were organized into 24 groups, similar to the priestly divisions, and served in rotation. Duties were determined by casting lots. In the case of the groups of gatekeepers, the particular gate assignment was chosen in the same way.—1Ch 23, 25, 26; 2Ch 35:3-5, 10.
it-2 686
Priest
In the temple service the priests were organized under various officers. Lots were drawn in assigning certain services. Each of the 24 divisions served one week at a time, being on assigned duty twice a year. Evidently the entire priesthood served at festival seasons when thousands of sacrifices were offered by the people, as they did at the temple dedication. (1Ch 24:1-18, 31; 2Ch 5:11; compare 2Ch 29:31-35; 30:23-25; 35:10-19.) A priest might serve at other times as long as he did not interfere with the allotted services of the priests on assigned duty. According to rabbinic traditions, in the time of Jesus’ earthly life, the priests were numerous, so that the service of the week was subdivided among the various families making up the division, each family serving one or more days according to their number.
it-2 451-452
Music
In conjunction with the preparations for Jehovah’s temple, David set aside 4,000 Levites for musical service. (1Ch 23:4, 5) Of these, 288 were “trained in song to Jehovah, all experts.” (1Ch 25:7) The whole arrangement was under the direction of three accomplished musicians, Asaph, Heman, and Jeduthun (apparently also named Ethan). Since each of these men was a descendant of one of Levi’s three sons, Gershom, Kohath, and Merari, respectively, the three chief Levite families were thus represented in the temple music organization. (1Ch 6:16, 31-33, 39-44; 25:1-6) The sons of these three men totaled 24, all of whom were among the aforementioned 288 skilled musicians. Each son was appointed by lot to be the head of one division of musicians. Under his direction were 11 more “experts,” selected from his own sons as well as other Levites. In this manner the 288 ([1 + 11] × 24 = 288) expert Levite musicians, like the priests, were separated into 24 courses. If all the remaining 3,712 ‘learners’ were thus divided, it would average about 155 more men to each of the 24 divisions, meaning there were about 13 Levites in various stages of musical education and training to each expert. (1Ch 25:1-31) Since the trumpeters were priests, they would be in addition to the Levite musicians.—2Ch 5:12; compare Nu 10:8.
it-1 898
Gatekeeper
In the Temple. Shortly before his death, King David thoroughly organized the Levites and temple workers, including the gatekeepers, of whom there were 4,000. In their divisions they would come in for seven days at a time. They were responsible to guard Jehovah’s house and see that the doors were opened and closed at the proper times. (1Ch 9:23-27; 23:1-6) Besides guard duty, some took care of the contributions brought in by the people for use at the temple. (2Ki 12:9; 22:4) At a later time, when Jehoiada the high priest anointed Jehoash as king, special guards were assigned to the gates of the temple to protect young Jehoash from the usurper, Queen Athaliah. (2Ki 11:4-8) When King Josiah destroyed idolatrous worship, the doorkeepers assisted in removing from the temple the utensils that had been used in the worship of Baal. These were then burned up outside the city.—2Ki 23:4.
Efe erẹ Ẹhẹn
Ogame Urhomẹmro Ono Toroba Omamerhomẹ Ọnọ
10 Ọwan a ga i Jehova arha so ijoro rhẹ imizu. (Ps. 28:7) Ijoro usuẹn oborẹ ọ ghanren uvuẹn ogame emọ Israel. Orodje David ọ ha itu Levi ri te 288 mwu nẹ aye i so ijoro uvuẹn oghwa ẹga na. (1 Chron. 25:1, 6-8) Inyenana, ọwan ina sabu dje ẹguọlọ ọwan rẹn Jehova nyoma ra na so ijoro ujiri. Orhiẹ oborẹ uvwele ọwan ọ merhan te uvuẹn ijoro yọ mai ghanre-en. Roro kpahen idjedje ọnana: Ọke ọwan a tẹmro, “e ruẹ sọ ọgbọ buebun,” ọrẹn ọrana ọ vwọ dobọ ọwan jẹ ra na tẹmro uvuẹn ukoko yanghene uvuẹn aghwoghwo-o. (Jas. 3:2) Ọrẹ ohọhọme, e vwe jenẹ oborẹ uvwele ọwan ọ merhan te uvuẹn ijoro dobọ ọwan ji, na ja so ijoro jiri Jehova-a.
MARCH 13-19
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | 1 CHRONICLES 27-29
“Ọkpọvi Ẹguọlọ rẹ Ọsẹ Owu ọ yẹ Ọmọyen”
w05 2/15 19 ¶9
Safeguarding Our Christian Identity
9 Prove Bible truth to yourself. Our sense of identity as servants of Jehovah can weaken if it is not solidly based on knowledge of the Scriptures. (Philippians 1:9, 10) Every Christian—young or old—needs to prove to his own satisfaction that what he believes is indeed the truth as found in the Bible. Paul urged fellow believers: “Make sure of all things; hold fast to what is fine.” (1 Thessalonians 5:21) Young Christians who belong to God-fearing families must realize that they cannot live off the faith of their parents. Solomon’s own father, David, exhorted him to “know the God of your father and serve him with a complete heart.” (1 Chronicles 28:9) It would not be enough for young Solomon to watch how his own father built faith in Jehovah. He had to get to know Jehovah for himself, and he did. He beseeched God: “Give me now wisdom and knowledge that I may go out before this people and that I may come in.”—2 Chronicles 1:10.
w12 4/15 16 ¶13
Maintain a Complete Heart Toward Jehovah
13 The lesson is obvious. It is commendable if we share regularly in such wholesome and satisfying activities as attending congregation meetings and participating in field service. But serving Jehovah with a complete heart involves more. (2 Chron. 25:1, 2, 27) If deep down in his heart a Christian continues to love “the things behind”—that is, certain aspects of the world’s way of life—he is in danger of losing his good standing with God. (Luke 17:32) Only if we truly “abhor what is wicked [and] cling to what is good” will we be “well fitted for the kingdom of God.” (Rom. 12:9; Luke 9:62) All of us, therefore, need to make sure that nothing in Satan’s world, no matter how useful or pleasant it may seem to be, holds us back from being wholehearted in caring for Kingdom interests.—2 Cor. 11:14; read Philippians 3:13, 14.
“Fiudugbere . . . ne wu Tuẹn Owian rhọ”
20 Orodje David ọ karorhọ i Solomon taghene i Jehova ọrhẹ ọye ine gbe rhirhiẹ ye, bọmọke owian ebanbọn oghwa ẹga na ono hin. (1 Chron. 28:20) Nime Solomon ọ ha urhebro ọsẹ ye te ọmudu, ọye ọrhọ lẹrhẹ uphuphẹn rọ havwọ ọrhẹ je rhe ekwakwa bun rhiẹ ukọ riẹ-ẹn. Solomon o dje uduefigbere phia, nọ wian owian na, nyoma userhumu i Jehova nọ sabu bọn oghwa ẹga ọduado na hin uvwre ẹgbukpe irhiruẹ gbẹ uphrophro.
21 Jerẹ oborẹ i Jehova ọ ha userhumu rẹn i Solomon, ọnọ ji sabu yẹ ọwan uduefigbere ra na wian owian ọwan, uvuẹn ekrun na ọrhẹ uvuẹn ukoko na. (Isa. 41:10, 13) Erhe fiudugbere uvuẹn ogame ra harẹn i Jehova, ana mẹrẹn ebrurhọ ọke ọnana ọrhẹ ọke rọ sa na. Omarana, “fiudugbere . . . ne wu tuẹn owian rhọ.”
Efe erẹ Ẹhẹn
Onyerẹnkugbe ọnọ rhẹ Ugbehian ọnọ Ọrhọ ha Erhirhiẹ Imwofẹn
David o vwo igbehian erọrọ ri mevi kẹriẹ ọke rọ ha ukpokpogho. Owuọwan usuẹn aye yẹ Hushai, Baibol na o serie ugbehian i David. (2 Sam. 16:16; 1 Chron. 27:33) Hushai ọnọ sabu rhiẹ usuẹn ihworho ra wian rẹn David, rọ jeghwai rhiẹ ugbehian yen, ọkezẹko ọ tobọ nya urhomu odjahen rẹn Orodje na.
Ọke ọmọ i David re se Absalom ọ guọlọ ha ẹrhẹ usuon i David, emọ Israel buebun ni hobọtua Absalom, ọrẹn Hushai ọ hobọtua ye-e. Ọke ri David ọ zẹ fọkiẹ ọmọyen, Hushai no lelirie. Ọ miamo i David oma omamọ ro rhe taghene ọmọyen rẹ ọye ọ hẹroso ọrhẹ awọrọ, i phiẹ riẹ rhọ. Ọrẹn, Hushai ọ sẹrorẹ atamwu ro vwo kpahen i David, ọ jeghwai vwo omwemẹ ro no fi arhọ ye rhẹ erhirhiẹ imwofẹn neneyo ọ sabu fi ọyanghan rhẹ iroro aye i djẹre. Orhiẹ fọkiẹ owian rẹ Hushai ọ wian rẹn Orodje na, yọ lẹrheriẹ fi arhọ ye rhẹ erhirhiẹ imwofẹ-ẹn. Ọye o djerie phia taghene o ghini vwo atamwu kpahen i David.—2 Sam. 15:13-17, 32-37; 16:15–17:16.
MARCH 20-26
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | 2 CHRONICLES 1-4
“Orodje Solomon ọ Djẹ Odjẹ ro Vwo Serhọ”
it-1 174 ¶5
Army
With the rule of Solomon a new chapter was written in the annals of Israel’s army. His reign was comparatively peaceful, yet he multiplied horses and chariots. (See CHARIOT.) For the most part these horses were purchased and imported from Egypt. Whole cities had to be built throughout the territory to accommodate these new military divisions. (1Ki 4:26; 9:19; 10:26, 29; 2Ch 1:14-17) However, Jehovah never blessed this innovation of Solomon, and with his death and the dividing of the kingdom came the decline in Israel’s army. As Isaiah later wrote: “Woe to those going down to Egypt for assistance, those who rely on mere horses, and who put their trust in war chariots, because they are numerous, and in steeds, because they are very mighty, but who have not looked to the Holy One of Israel and have not searched for Jehovah himself.”—Isa 31:1.
it-1 427
Chariot
In Israel no sizable national chariot force developed until the time of Solomon. This was due in large measure to God’s warning that the king was not to multiply horses, as if the nation’s security depended on them. This restriction limited the use of chariots, since horses were used to power such vehicles. (De 17:16) When Samuel warned of the burden that human kings would inflict on the people, he told them: “Your sons he will take and put them as his in his chariots.” (1Sa 8:11) Absalom and Adonijah, in attempting to usurp the kingship, each had a chariot made for himself, with 50 men to run before it. (2Sa 15:1; 1Ki 1:5) When David defeated the king of Zobah, he preserved 100 chariot horses.—2Sa 8:3, 4; 10:18.
King Solomon, in building up the army of Israel, expanded the number of chariots to 1,400. (1Ki 10:26, 29; 2Ch 1:14, 17) In addition to Jerusalem, other towns known as chariot cities had special facilities for taking care of all this mechanized war equipment.—1Ki 9:19, 22; 2Ch 8:6, 9; 9:25.
Efe erẹ Ẹhẹn
w05 12/1 19 ¶6
Highlights From the Book of Second Chronicles
1:11, 12. Solomon’s request showed Jehovah that gaining wisdom and knowledge was close to the king’s heart. Our prayers to God indeed reveal what is close to our heart. We are wise to analyze their content.
MARCH 27–APRIL 2
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | 2 CHRONICLES 5-7
“Oghwa Ẹga na Ọnọ Ghanren Uvuẹn Ọmudu mẹ”
w02 11/15 5 ¶1
Do Not Give Up Meeting Together
Later, when David was king in Jerusalem, he expressed a strong desire to build a permanent house to Jehovah’s glory. Since David had been a man of war, however, Jehovah told him: “You will not build a house to my name.” Instead, He chose David’s son Solomon to build the temple. (1 Chronicles 22:6-10) Solomon inaugurated the temple in 1026 B.C.E., after a construction period lasting seven and a half years. Jehovah approved of this building, saying: “I have sanctified this house that you have built by putting my name there to time indefinite; and my eyes and my heart will certainly prove to be there always.” (1 Kings 9:3) As long as the Israelites remained faithful, Jehovah would direct his favor toward that house. However, if they turned aside from what was right, Jehovah would remove his favor from that place, and ‘the house itself would become heaps of ruins.’—1 Kings 9:4-9; 2 Chronicles 7:16, 19, 20.
it-2 1077-1078
Temple
History. This temple existed until 607 B.C.E., when it was destroyed by the Babylonian army under King Nebuchadnezzar. (2Ki 25:9; 2Ch 36:19; Jer 52:13) Because of the falling away of Israel to false religion, God permitted the nations to harass Judah and Jerusalem, at times stripping the temple of its treasures. The temple also suffered periods of neglect. King Shishak of Egypt robbed it of its treasures (993 B.C.E.) in the days of Rehoboam the son of Solomon, only about 33 years after its inauguration. (1Ki 14:25, 26; 2Ch 12:9) King Asa (977-937 B.C.E.) had respect for Jehovah’s house, but to protect Jerusalem he foolishly bribed King Ben-hadad I of Syria, with silver and gold from the treasures of the temple, to break his covenant with Baasha king of Israel.—1Ki 15:18, 19; 2Ch 15:17, 18; 16:2, 3.
Efe erẹ Ẹhẹn
w10 12/1 11 ¶7
He Knows “the Heart of the Sons of Mankind”
We can draw comfort from Solomon’s prayer. Fellow humans may not fully understand our inner feelings—our “own plague” and our “own pain.” (Proverbs 14:10) But Jehovah knows our heart, and he deeply cares about us. Pouring out our heart to him in prayer can make our burdens easier to bear. “Throw all your anxiety upon him,” says the Bible, “because he cares for you.”—1 Peter 5:7.
APRIL 10-16
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | 2 CHRONICLES 8-9
“Ọ ha Ukẹro Ọghoghanren ni Ẹghwanren”
w99 11/1 20 ¶4
When Generosity Abounds
Of course, the queen of Sheba also made a big sacrifice in time and effort to visit Solomon. Apparently Sheba was in the area of the present-day Republic of Yemen; so the queen and her camel train traveled well over 1,000 miles [1,600 km] to Jerusalem. As Jesus said, “she came from the ends of the earth.” Why did the queen of Sheba go to so much trouble? She came primarily “to hear the wisdom of Solomon.”—Luke 11:31.
w99 7/1 30 ¶4-5
A Visit That Was Richly Rewarded
In any event, the queen arrived in Jerusalem “with a very impressive train, camels carrying balsam oil and very much gold and precious stones.” (1 Kings 10:2a) Some say that the “impressive train” included an armed escort. This would be understandable, considering that the queen was a powerful dignitary and was traveling with tens of millions of dollars’ worth of valuables.
Note, however, that the queen heard of Solomon’s fame “in connection with the name of Jehovah.” So this was not just a business trip. Evidently, the queen came primarily to hear Solomon’s wisdom—perhaps even to learn something about his God, Jehovah. Since she likely descended from Shem or Ham, who were worshipers of Jehovah, she may have been curious about the religion of her ancestors.
w99 7/1 30-31
A Visit That Was Richly Rewarded
The queen of Sheba was so impressed with Solomon’s wisdom and the prosperity of his kingdom that there was “no more spirit in her.” (1 Kings 10:4, 5) Some take this phrase to mean that the queen was left “breathless.” One scholar even suggests that she fainted! Be that as it may, the queen was amazed at what she had seen and heard. She pronounced Solomon’s servants happy for being able to hear this king’s wisdom, and she blessed Jehovah for putting Solomon on the throne. Then she gave the king costly gifts, the gold alone totaling, by modern values, some $40,000,000. Solomon too presented gifts, giving the queen “all her delight for which she asked.”—1 Kings 10:6-13.
it-2 990-991
Solomon
After the queen also observed the splendor of the temple and of Solomon’s house, his table and drinking service along with the attire of his waiters, and the regular burnt sacrifices at the temple, “there proved to be no more spirit in her,” so she exclaimed, “Look! I had not been told the half. You have surpassed in wisdom and prosperity the things heard to which I listened.” Then she proceeded to pronounce happy the servants who served such a king. By all this she was led to give praise to Jehovah, to bless Jehovah God, who expressed his love to Israel by appointing Solomon as king to render judicial decision and righteousness.—1Ki 10:4-9; 2Ch 9:3-8.
Efe erẹ Ẹhẹn
it-2 1097
Throne
The only throne of a ruler of Israel described in detail is the one Solomon made. (1Ki 10:18-20; 2Ch 9:17-19) It appears to have been located in “the Porch of the Throne,” one of the buildings that stood on Mount Moriah in Jerusalem. (1Ki 7:7) It was ‘a great ivory throne overlaid with refined gold with a round canopy behind it and armrests.’ Although ivory could have been the basic material in this royal chair, the construction technique generally followed at the temple would seem to indicate that it was made of wood, overlaid with refined gold and richly ornamented with inlaid panels of ivory. To the observer, such a throne would appear to be made entirely of ivory and gold. After mentioning six steps leading to the throne, the record continues: “Two lions were standing beside the armrests. And there were twelve lions standing there upon the six steps, on this side and on that side.” (2Ch 9:17-19) The symbolism of the lion denoting ruling authority is appropriate. (Ge 49:9, 10; Re 5:5) The 12 lions appear to have corresponded to the 12 tribes of Israel, possibly symbolizing their subjection to and support of the ruler on this throne. Attached in some way to the throne was a footstool of gold. By its description this ivory-and-gold throne—in its lofty, canopied position with the majestic lions in front—transcends any throne of that time period, whether discovered by archaeologists, depicted on the monuments, or described in the inscriptions. As the chronicler truthfully observed: “No other kingdom had any made just like it.”—2Ch 9:19.
APRIL 17-23
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | 2 CHRONICLES 10-12
“Mẹrẹn Erere nẹ Urhebro Ẹghwanren”
Manẹ ọ Sabu vwo Ekwerhọ Osolobrugwẹ
Ọkezẹko erhirhiẹ na ọ gbanhon rẹn i Rehoboam! Nime orho ruẹ oborẹ ihworho na i guọlọre, ọye, ekrun ọnẹyen ọrhẹ ihworho ri ha uvuẹn oghwa ẹghware na, i rha mẹrẹn ekwakwa buẹ-ẹn. Ọrẹn, orho ruẹ oborẹ ihworho na i guọlọre-e, aye ina sabu kparehasuiẹ. Me yi Rehoboam ono ruo? Rehoboam no kiki ya guọlọ urhebro mie ekpako ri rhiẹ ibrurhẹ rẹn i Solomon. Ọke oru, Rehoboam nọ ji ya guọlọ urhebro mie iphuphẹn ri rhiẹ otuẹdẹriẹ. Rehoboam nọ nyalele urhebro otuẹdẹriẹ, nọ ha oja riẹ ihworho na, nọ tare: “Mi ne ruẹ ohwan are ghwa rhọ, mi na jeghwai haba ohwan na. Ọsẹ mẹ ọ ha ephianphian fa are, ọrẹn, mi na fa are rhẹ ephianphian ra kon ohworho.”—2 Chron. 10:6-14.
w01 9/1 28-29
How You Can Make Good Decisions
Jehovah also provides mature ones in the congregation with whom we can discuss our decisions. (Ephesians 4:11, 12) In consulting others, though, we should not follow the course of those who approach one person after another until they finally find someone who says what they want to hear. Then they follow his advice. We should also remember the warning example of Rehoboam. When he was faced with a serious decision, he received excellent advice from the older men who had served with his father. However, rather than follow their counsel, he consulted the young men who grew up with him. Following their advice, he made a very bad decision and as a result lost a large part of his kingdom.—1 Kings 12:1-17.
When seeking counsel, do so from those who are experienced in life and have a good knowledge of the Scriptures and a reverent regard for right principles. (Proverbs 1:5; 11:14; 13:20) When possible, take time to meditate on the principles involved and on all the information you have gathered. As you come to see things in the light of Jehovah’s Word, the right decision will likely become more evident.—Philippians 4:6, 7.
it-2 768 ¶1
Rehoboam
This arrogant, high-handed attitude adopted by Rehoboam completely alienated the majority of the people. The only tribes continuing to support the house of David were Judah and Benjamin, while the priests and Levites of both kingdoms, as well as isolated individuals of the ten tribes, also gave support.—1Ki 12:16, 17; 2Ch 10:16, 17; 11:13, 14, 16.
Efe erẹ Ẹhẹn
it-1 966-967
Goat-shaped Demon
Joshua’s words at Joshua 24:14 show that the Israelites had been affected to some extent by the false worship of Egypt during their sojourn there, while Ezekiel indicates that such pagan practices continued to plague them long afterward. (Eze 23:8, 21) For this reason some scholars consider that the divine decree issued in the wilderness to prevent the Israelites from making “sacrifices to the goat-shaped demons” (Le 17:1-7) and Jeroboam’s establishing priests “for the high places and for the goat-shaped demons and for the calves that he had made” (2Ch 11:15) indicate there was some form of goat worship among the Israelites such as was prominent in Egypt, particularly in Lower Egypt. Herodotus (II, 46) claims that from such Egyptian worship the Greeks derived their belief in Pan and also in the satyrs, woodland gods of a lustful nature, who were eventually depicted as having horns, a goat’s tail, and goat’s legs. Some suggest that such half-animal form of these pagan gods is the source of the practice of picturing Satan with tail, horns, and cloven feet, a custom prevalent among professed Christians in the Dark Ages.
Just what such “hairy ones” (seʽi·rimʹ) actually were, however, is not stated. While some consider them to be literal goats or idols in the form of goats, this does not necessarily seem to be indicated; nor do other scriptures provide evidence of that nature. The term used may simply indicate that in the minds of those worshiping them such false gods were conceived of as being goatlike in shape or hairy in appearance. Or, the use of “goats” in these references may be merely a means of expressing contempt for all idolatrous objects in general, even as the word for idols in numerous texts is drawn from a term originally meaning “dung pellets,” not denoting, however, that the idols were literally made of dung.—Le 26:30; De 29:17.
APRIL 24-30
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | 2 CHRONICLES 13-16
“Ọkiọgo ya na Hẹrosuẹ i Jehova?”
Marhẹ Idama Ine ru Rhiẹ Ihworho ra Hẹrosua?
12 Ọke rọ ha idama, Orodje Asa o vwo omeriotọre ọrhẹ uduefigbere. Jerẹ udje, ọke ọsẹ ye re se Abijah, o hwu hin, Asa no rhiẹ Orodje jeghwai tiẹ ema nẹ otọre na. Nọ ji “ta rẹn ihworho i Judah nẹ aye i guọlọ i Jehova ro rhiẹ Osolobrugwẹ esẹ aye ride, nẹ aye i jeghwai nyalele Urhi ọrhẹ akama enẹyen.” (2 Chron. 14:1-7) Ọke i Zerah ro nẹ Ethiopia rhe, ọ kparehaso i Judah rhẹ isodja ri te 1,000,000, Asa nọ nekpẹn userhumu mie i Jehova, nyoma rọ ta: “O Jehova, o toro sẹ ihworho wu ha userhumu riẹn i bunrun yanghene aye e vwo omẹgbanho-on. Ha userhumu rẹn ame, O Jehova Osolobrugwẹ ame, fọkime ame i hẹrosuọ.” Ẹmro irhorhomu enana i djephia taghene Asa o vwo imwẹro ọgbogbanhon taghene Jehova ono simie ọrhẹ ihworho yi. Asa ọ hẹroso i Jehova, omarana “Jehova no fiẹ itu Ethiopia kparobọ.”—2 Chron. 14:8-12.
Marhẹ Idama Ine ru Rhiẹ Ihworho ra Hẹrosua?
13 Wu ne kwerhọ ye taghene obẹnbẹn ọduado rẹn Asa ọke isodja ri te 1,000,000 a kparehasuiẹ, ọrẹn fọkime ọ hẹroso i Jehova no fikparobọ. Ọrẹ omemwurhọ, ọke obẹnbẹn ọkokamu ọ homaphia, Asa ọ hẹroso i Jehova-a. Ọke Orodje Baasha ro rhiẹ ọvwọkon ro suẹn Israel ọ djofẹn mwuie, Asa no bru orodje Syria nya nọ ha userhumu riẹn. Emru orhorhomu o nerhumu orhienbro ọrana rhe-e! Nyoma ọmẹraro Hanani, Jehova nọ ta rẹn Asa: “Fọkime wu hẹroso orodje Syria, ọrẹn wa hẹroso i Jehova ro rhiẹ Osolobrugwẹ ọnọ-ọ, isodja orodje Syria i varuo obọ ne.” Itiọrurhomẹmro, nẹ ọke ọrana nyarhẹn, ufuoma o rhirhiẹ ye rẹn Asa-a. (2 Chron. 16:7, 9; 1 Ki. 15:32) Me ye yonorin?
Marhẹ Idama Ine ru Rhiẹ Ihworho ra Hẹrosua?
14 Vwo omeriotọre jeghwai rha hẹroso i Jehova. Ọke we bromarhame, wu dje esegburhomẹmro ọgbogbanhon phia jeghwai hẹroso i Jehova. Ọrẹ omamerhomẹ, Jehova nọ yẹruọ uphẹn wu ne rhiẹ owuọwan usuẹn ekrun ọnẹyen. Oborẹ o fori ne wu ru vwana yẹ ọrẹ wu na hẹroso i Jehova ọke ephian. Ọnọ sabu họhọ taghene ọ lọhọre ra na hẹroso i Jehova ọke wu rha guọlọ brorhiẹn eghoghanren, ọrẹn nẹ ọke erọrọ vwo? Ọ ghanranren omamọ ne wu hẹroso i Jehova ọke we brorhiẹn, tobọ te eri sekpahen iruẹn ọrhẹ ughe, aruẹ iruo re ne fiomarhọ, ọrhẹ ẹkẹ re bru te oma! Wu vwa hẹroso ẹghwanren ọnọ-ọ. Ukpomaran, guọlọ iruemru-urhi Baibol ri sekpahen erhirhiẹ wu havwọ, ne wu ji nyalele ọkpọvi ọrana. (Prov. 3:5, 6) Wu rhe ruẹ omaran, wu na lẹrhẹ oma merhen i Jehova jeghwai rhiẹ ohworho ra hẹrosua uvuẹn ukoko na.—Se 1 Timothy 4:12.
Efe erẹ Ẹhẹn
Ga i Jehova rhẹ Ọsoso Ọmudu ọnọ!
7 O fori nẹ ọwan i ni oma ọwan so, sẹ ọwan a ha ogame ro fiotọre rẹn i Jehova. Gba nọ oma, ‘Mi vwo omwemẹ mi na lẹrhẹ oma merhen i Jehova, chochọn ogame urhomẹmro, jeghwai sẹrorẹ ihworho enẹyen nẹ abọ oriẹriẹme ọsọsọ?’ Roro kpahen uduefigbere rẹ Asa o djephia, rọ sabu dẹrughwaroghwu izie ọduado Maacah, ro rhiẹ Orodje ọmase uvuẹn amwa na. Ọkezẹko, wa ghwai rhe ohworho ro vwo uruemru rọ họhọ ọrẹ i Maacah, ọrẹn, o vwo erhirhiẹ ezẹko wu ne fiudugbere jerẹ Asa. Jerẹ udje, me wu ne ruo, orhianẹ e le owuọwan uvuẹn ekrun ọnọ yanghene ugbehian ọnọ nẹ ukoko, nime o kwe ghwẹriẹ nẹ ọdandan ro ruru-u? Wu na sabu kẹnoma rẹn ohworho ọrana? Me wu ne ru uvuẹn erhirhiẹ ọrana?