BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • 2 Krónikanan 26
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di 2 Krónikanan

      • Uzías ta bira rei di Huda (1-5)

      • Algun bataya di Uzías (6-15)

      • Uzías ta bira orguyoso, i e ta haña lepra (16-21)

      • Uzías ta muri (22, 23)

2 Krónikanan 26:1

Nota

  • *

    Na 2Re 14:21, e ta ser yamá Azarías.

2 Krónikanan 26:10

Nota

  • *

    Wak Glosario.

  • *

    Òf: “i riba seru plat.”

  • *

    Probablemente, el a koba buraku den baranka pa warda awa.

2 Krónikanan 26:16

Nota

  • *

    Lit.: “su kurason.”

2 Krónikanan 26:18

Nota

  • *

    Esta, e lugá Santu.

2 Krónikanan 26:19

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Tradukshon di Mundu Nobo,

2 Krónikanan 26:20

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Tradukshon di Mundu Nobo,

2 Krónikanan 26:21

Nota

  • *

    Lit.: “kas.”

2 Krónikanan 26:23

Nota

  • *

    Aparentemente, e tereno akí tabata keda pegá ku e santana di e reinan.

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
2 Krónikanan 26:1-23

Segundo Krónikanan

26 E ora ei, henter e pueblo di Huda a hasi Uzías,* yu hòmber di Amasías, rei na lugá di Amasías. Uzías tabatin 16 aña di edat dia ku el a bira rei. 2 Despues ku Rei Amasías a bai sosegá serka su antepasadonan, Uzías a rekonstruí Élòt, i el a pone e stat ei bèk bou di mando di Huda. 3 Uzías tabatin 16 aña di edat dia ku el a bira rei. El a goberná 52 aña na Herúsalèm. Su mama tabata yama Yekolías. Yekolías tabata di Herúsalèm. 4 Uzías tabata hasi loke tabata korekto den bista di Yehova, meskos ku su tata, Amasías. 5 Tempu ku Zakarías tabata na bida, Uzías tabata sirbi Dios. Zakarías a siñ’é kon e por a desplegá rèspèt profundo pa e Dios berdadero. Yehova, e Dios berdadero, a sòru pa Uzías tabatin éksito durante e tempu ku Uzías tabata sirbié.

6 Uzías a bai bringa kontra e filisteonan. El a kibra muraya di Gat, muraya di Yabne i muraya di Ásdòd. El a invadí i konkistá e statnan ei. Anto el a konstruí vários stat den bisindario di Ásdòd i den otro teritorio di e filisteonan. 7 E Dios berdadero a yud’é den su batayanan kontra e filisteonan, kontra e arabirnan ku tabata biba na Gur-Baal i kontra e meunitanan. 8 Anto e amonitanan a kuminsá paga Uzías belasting. Uzías a bira masha konosí, i e tabata sumamente poderoso; su fama a yega te Egipto. 9 El a konstruí vários toren bon fortifiká na Herúsalèm pegá ku Porta di Skina, Porta di Vaye i Pilá di Sosten. 10 Ademas, el a konstruí vários toren den desierto,* den e área ku tabata yama Sefela i den sabana.* I el a laga traha hopi rembak* na tur e lugánan ei (pasobra e tabatin hopi bestia). Na Karmelo i den e serunan, e tabatin kunukero i trahadó den plantashon di wendrùif, pasobra e tabata gusta agrikultura.

11 Es mas, Uzías tabatin un ehérsito bon prepará pa bataya. Nan tabata bai bataya na un manera organisá, repartí den vários grupo. Yeièl, kende tabata sekretario, i Maseías, un funshonario, a hasi un konteo, i nan a registrá e sòldánan. E dos hòmbernan ei a hasi e trabou bou di supervishon di Hananías, kende tabata un komandante di alto rango den servisio di Rei. 12 E ehérsito tabata konsistí di vários guerero balente. E ehérsito tabata bou di mando di 2.600 kabesante di kas di famia. 13 E ehérsito ei, ku e hòmbernan ei tabata dirigí, tabata un ehérsito poderoso. E ehérsito tabata konsistí di 307.500 sòldá, kla prepará pa yuda Rei den bataya kontra su enemigunan. 14 Uzías a sòru pa henter e ehérsito tabatin eskudo, lansa, hèlm, harnas, bog i piedra di slenger. 15 Na Herúsalèm, el a laga traha aparato di guera ku eksperto a diseñá. El a pone e aparatonan akí riba e torennan i riba skina di muraya. E aparatonan ei por a tira flecha i piedra grandi. Uzías a bira masha famoso. E tabata haña masha hopi yudansa, i el a bira un hòmber poderoso.

16 Sinembargo, asina ku Uzías a bira poderoso, el* a bira orguyoso, i esei a hiba na su ruina. El a drenta tèmpel di Yehova pa kima sensia riba e altar di kima sensia, i asina el a peka kontra Yehova, su Dios. 17 Saserdote Azarías i 80 saserdote mas di Yehova a bai mesora su tras. Nan tabata hòmber yen di kurashi. 18 Nan a bai pa stòp Rei Uzías. Nan a bis’é: “Uzías, bo no mag di kima sensia pa Yehova! Ta e saserdotenan so mag di kima sensia, pasobra nan ta desendiente di Áròn. Ta nan a ser santifiká pa hasi e trabou. Sali for di e lugá santu akí.* Bo ta aktuando na un manera infiel. Yehova Dios lo no onra bo pa loke bo ta hasi.”

19 Uzías, kende tabatin un paila pa kima sensia den su man, a rabia masha pisá. Miéntras e tabata pará banda di e altar di kima sensia den tèmpel di Yehova ta zundra e saserdotenan, lepra a kuminsá sali na su frenta. Tur e saserdotenan a mira loke a sosodé. 20 Saserdote Prinsipal Azarías i tur e saserdotenan tabata wak e, i nan a mira kon lepra a sali na su frenta. Mesora nan a kore kuné for di tèmpel. Uzías mes tambe a sali purá for di tèmpel, pasobra Yehova a kastig’é.

21 Rei Uzías a haña lepra, i e rei a keda leproso te dia ku el a muri. Tur e tempu ei, el a biba den un kas apart, pasobra e tabatin lepra, i e no tabatin mag di bai tèmpel* di Yehova mas. Anto su yu hòmber Yótam tabata na enkargo di e palasio. Yótam tabata husga e kasonan di e pueblo.

22 Profeta Isaías, yu hòmber di Ámoz, a skirbi sobrá historia di Uzías, for di kuminsamentu te final. 23 Uzías a bai sosegá serka su antepasadonan, i a der’é huntu ku su antepasadonan. Nan a der’é riba un tereno di e reinan,* pasobra nan a bisa: “E tabata leproso.” I su yu hòmber Yótam a bira rei na su lugá.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí