BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Nehemías 11
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Nehemías

      • Herúsalèm ta bolbe ser habitá (1-36)

Nehemías 11:2

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2006, pág. 11

Nehemías 11:3

Nota

  • *

    Òf: “di distrito Huda.”

  • *

    Òf: “e netineonan.” Lit.: “e hendenan ku a ser duná,” esta, duná pa sirbi Dios.

  • *

    Den e kapítulo akí, “yu hòmber” por nifiká tambe “desendiente.”

Nehemías 11:11

Nota

  • *

    Òf: “tèmpel.”

Nehemías 11:12

Nota

  • *

    Esta, nan koleganan.

Nehemías 11:21

Nota

  • *

    Òf: “E netineonan.” Lit.: “E hendenan ku a ser duná,” esta, duná pa sirbi Dios.

Nehemías 11:23

Nota

  • *

    Evidentemente, Rei Artahérhes.

Nehemías 11:24

Nota

  • *

    Òf: “tabata man drechi di Rei.”

Nehemías 11:30

Nota

  • *

    Òf: “vaye di e yu hòmbernan di Hínòm.” Wak Glosario, “Gehena.”

Nehemías 11:35

Nota

  • *

    Òf posiblemente: “na Ono i den vaye di e artesanonan.”

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Nehemías 11:1-36

Nehemías

11 E kabesantenan di e pueblo ya tabata biba na Herúsalèm. E ora ei, a tira lòt pa determiná kua ta e famianan ku lo mester a muda bai biba na Herúsalèm, e stat santu. Di kada dies famia ku tabata biba den e otro statnan, tabata skohe un famia pa muda bai biba na Herúsalèm. E otro famianan a keda biba den e otro statnan. 2 E pueblo a pidi Dios bendishoná tur e hòmbernan ku di nan propio boluntat a ofresé pa bai biba na Herúsalèm.

3 Aki ta sigui un lista ku nòmber di e kabesantenan di Huda* ku tabata biba na Herúsalèm. (Tur e otro israelitanan, e otro saserdotenan, e otro levitanan, e otro sirbidónan di tèmpel* i e otro yu hòmbernan* di e sirbidónan di Sálomon a keda biba den e otro statnan di Huda. Kada hende tabatin su mes pida tereno, den su stat.

4 Tabatin algun hende di e tribu di Huda i di e tribu di Bènyamin ku tambe tabata biba kaba na Herúsalèm.) Algun kabesante di e tribu di Huda ya tabata biba na Herúsalèm. Tabata trata di Ataías, yu hòmber di Uzías. Uzías tabata yu hòmber di Zakarías. Zakarías tabata yu hòmber di Amarías. Amarías tabata yu hòmber di Sefatías. Sefatías tabata yu hòmber di Mahálalel, i Mahálalel tabata desendiente di Péres. 5 Fuera di Ataías, Maseías tambe tabata un kabesante di e tribu di Huda ku tabata biba na Herúsalèm. Maseías tabata yu hòmber di Baruk. Baruk tabata yu hòmber di Kolhozé. Kolhozé tabata yu hòmber di Hazaías. Hazaías tabata yu hòmber di Adaías. Adaías tabata yu hòmber di Yoyarib, i Yoyarib tabata yu hòmber di Zakarías. Zakarías tabata desendiente di Sela. 6 Na tur, 468 desendiente di Péres tabata biba na Herúsalèm. Tur e 468 hòmbernan ei tabata hòmber balente.

7 Awor ta sigui nòmber di algun kabesante di e tribu di Bènyamin ku tabata biba na Herúsalèm: Salu, yu hòmber di Mesulam. Mesulam tabata yu hòmber di Yoèd. Yoèd tabata yu hòmber di Pedaías. Pedaías tabata yu hòmber di Kolaías. Kolaías tabata yu hòmber di Maseías. Maseías tabata yu hòmber di Itiel. Itiel tabata yu hòmber di Yesaías. 8 Fuera di Salu, tabatin Gabai i Salai tambe. Na tur, tabatin 928 hòmber di e tribu di Bènyamin ku tabata biba na Herúsalèm. 9 Yoèl, yu hòmber di Zikri, tabata supervisá nan na Herúsalèm. Huda, yu hòmber di Hasenúa, tabata e di dos hòmber na mando.

10 E siguiente saserdotenan tabata biba na Herúsalèm: Yedaías, yu hòmber di Yoyarib; Yakin 11 i Seraías, yu hòmber di Hilkías. Hilkías tabata yu hòmber di Mesulam. Mesulam tabata yu hòmber di Zádòk. Zádòk tabata yu hòmber di Mérayòt. I Mérayòt tabata yu hòmber di Ahitub. Ahitub tabata kabesante na e kas* di e Dios berdadero. 12 Fuera di Yedaías, Yakin i Seraías, kendenan tur tabata saserdote, tabatin tambe nan rumannan ku tabata sirbi na tèmpel. Tur e saserdotenan ei i nan ruman hòmbernan* tabata 822 hòmber na tur. Tabatin tambe Adaías, yu hòmber di Yeróham. Yeróham tabata yu hòmber di Pelalías. Pelalías tabata yu hòmber di Amsi. Amsi tabata yu hòmber di Zakarías. Zakarías tabata yu hòmber di Pasur. Pasur tabata yu hòmber di Malkías. 13 Ademas di Adaías, tabatin e ruman hòmbernan di Adaías, kendenan tur tabata kabesante di kas di famia, 242 hòmber na tur. Tabatin tambe Amasai, yu hòmber di Azarel. Azarel tabata yu hòmber di Agzai. Agzai tabata yu hòmber di Mesilemòt. Mesilemòt tabata yu hòmber di Ímer. 14 Amasai i su ruman hòmbernan, kendenan tur tabata hòmber balente, tabata na tur 128 hòmber. Zabdiel, kende tabata miembro di un famia prominente, tabata supervisá nan.

15 Tabatin e siguiente levitanan ku tabata biba na Herúsalèm: Semaías, yu hòmber di Hásub. Hásub tabata yu hòmber di Azrikam. Azrikam tabata yu hòmber di Hasabías. Hasabías tabata yu hòmber di Buni. 16 Fuera di Semaías, tabatin Sabtai i Yózabad tambe; nan tabata kabesante di e levitanan ku tabata enkargá ku e asuntunan pafó di e kas di e Dios berdadero. 17 I tabatin Matanías; Matanías tabata dirigènt di kanto; ta e tabata guia alabansa durante orashon. Matanías tabata yu hòmber di Mika. Mika tabata yu hòmber di Zabdi. Zabdi tabata yu hòmber di Ásaf. Bakbukías, yu hòmber di Abda, tabata traha komo asistente di Matanías. Abda tabata yu hòmber di Samúa. Samúa tabata yu hòmber di Galal. Galal tabata yu hòmber di Yedutun. 18 Na tur, tabatin 284 hòmber levita ku tabata biba den e stat santu.

19 Tabatin e siguiente pòrtirnan: Akub, Talmon i nan ruman hòmbernan, 172 hòmber na tur.

20 E otro israelitanan, e otro saserdotenan i e otro levitanan a keda den e otro statnan di Huda. Kada un di nan tabata biba riba su propio tereno, ku el a heredá. 21 E sirbidónan di tèmpel* tabata biba na Ófel. Ziha i Gispa tabata supervisá e sirbidónan di tèmpel.

22 Uzi tabata supervisá e levitanan na Herúsalèm. Uzi tabata yu hòmber di Bani. Bani tabata yu hòmber di Hasabías. Hasabías tabata yu hòmber di Matanías. Matanías tabata yu hòmber di Mika. Mika tabata desendiente di Ásaf. E desendientenan di Ásaf tabata kantante. Uzi tabata supervisá e trabou na kas di e Dios berdadero. 23 Tabatin un dekreto di Rei* na benefisio di e kantantenan. Sí, tabatin un areglo fiho pa kubri e nesesidatnan diario di e kantantenan. 24 Petaías, yu hòmber di Mesezabel, tabata konsehero di Rei.* E tabata konsehá Rei tokante tur asuntu relashoná ku e pueblo. Mesezabel tabata desendiente di Zera. Zera tabata yu hòmber di Huda.

25 Awor ta sigui un lista di algun stat, ku tabatin kunuku, kaminda algun hende di e tribu di Huda tabata biba: Kíriat-Arba, Dibon i e pueblonan den bisindario di e statnan ei; Yekabsel i su pueblitonan den bisindario; 26 Yeshua, Molada, Bèt-Pelèt, 27 Házar-Sual, Berseba i e pueblonan den bisindario di Berseba; 28 Zíklag, Mekona i e pueblonan den bisindario di Mekona; 29 En-Rímòn, Zora, Yarmut, 30 Zanoa, Adulam i e pueblitonan den bisindario di e statnan ei; Lákis i su kunukunan; i Azeka i e pueblonan den bisindario di Azeka. For di Berseba te vaye Bèn-Hínòm,* tabatin hende di e tribu di Huda ku a establesé nan mes den e region.

31 Algun hende di e tribu di Bènyamin tabata biba na Gueba, na Míkmas, na Aya, na Bètel, den e pueblonan den bisindario di Bètel, 32 na Ánatòt, na Nòb, na Ananías, 33 na Házòr, na Rama, na Guitaim, 34 na Hadid, na Zeboim, na Nebalat, 35 na Lòd i na Ono, vaye di e artesanonan.* 36 Algun grupo di levita ku tabata biba na Huda a ser asigná pa biba den e region di e tribu di Bènyamin.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí