BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • 1 Korintionan 13
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

1 Korintionan 13:1

Nota

  • *

    Esta, un instrumento musikal.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/12/2015, pág. 4

    15/1/1993, pág. 27

    Hala Serka Yehova, pág. 301

1 Korintionan 13:2

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Hala Serka Yehova, pág. 301

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/1993, pág. 27

1 Korintionan 13:3

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/1993, pág. 27

1 Korintionan 13:4

Nota

  • *

    Òf: “envidioso.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/2014, pág. 20

    15/10/2002, pág. 28

    1/11/2001, pág. 15-16

    15/2/1999, pág. 19-21

    15/9/1995, pág. 14-19

    1/9/1994, pág. 20

    15/10/1993, pág. 18-19, 21

    15/1/1993, pág. 27

    Hala Serka Yehova, pág. 302-303, 305-306

    “Bin, Sigui Mi,” pág. 162-163

1 Korintionan 13:5

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    1/2016, pág. 27

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/2014, pág. 20-21

    15/2/1999, pág. 20-21

    15/10/1993, pág. 19-20

    15/1/1993, pág. 27

    Hala Serka Yehova, pág. 306-307

    “Bin, Sigui Mi,” pág. 163-169

1 Korintionan 13:6

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/2014, pág. 20-21

    15/2/1999, pág. 20-21

    15/10/1993, pág. 20-21

    15/1/1993, pág. 27

    Hala Serka Yehova, pág. 303, 307-308

1 Korintionan 13:7

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/2014, pág. 21

    1/12/2009, pág. 27-28

    15/7/2000, pág. 23

    15/2/1999, pág. 21-22

    15/10/1993, pág. 21-22

    15/1/1993, pág. 27

    Hala Serka Yehova, pág. 303-305

    “Bin, Sigui Mi,” pág. 169-171

1 Korintionan 13:8

Nota

  • *

    Òf: “no ta frakasá nunka.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/2014, pág. 21

    1/12/2009, pág. 27-28

    1/7/2003, pág. 7

    15/10/1993, pág. 20

    15/3/1993, pág. 4

    15/1/1993, pág. 27

    Hala Serka Yehova, pág. 308-309

1 Korintionan 13:9

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/1993, pág. 27

1 Korintionan 13:10

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/1993, pág. 27

1 Korintionan 13:11

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/9/2007, pág. 22

    1/2/1993, pág. 8

    15/1/1993, pág. 27

1 Korintionan 13:12

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/4/2015, pág. 15

    15/3/2000, pág. 12

    15/1/1993, pág. 27

1 Korintionan 13:13

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    10/2016, pág. 30

    E Toren di Vigilansia,

    1/7/2008, pág. 30

    15/1/1993, pág. 27

    Famia, pág. 28-29

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • Lesa den Skritura Griego Kristian (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
1 Korintionan 13:1-13

1 Korintionan

13 Si mi ta papia idioma di hende i di angel, pero mi no tin amor, mi ta manera un gòn ku ta resoná òf un simbal* ku ta saka zonido skèrpi. 2 I si mi tin e don di profetisá i sa di tur sekreto sagrado i di tur konosementu, i si mi tin asina tantu fe ku mi por kita seru for di nan lugá, pero mi no tin amor, mi no ta nada. 3 I si mi duna tur mi pertenensianan pa alimentá otro hende, i si mi entregá mi kurpa komo sakrifisio, pa mi por broma, pero mi no tin amor, mi no ta gana nada ku esei.

4 Amor tin pasenshi i ta bondadoso. Amor no ta yalurs,* e no ta broma, e no ta halsa su mes, 5 e no ta komport’é indesentemente, e no ta buska su mes interes, e no ta rabia lihé. E no ta keda kòrda e malu ku hende a hasié. 6 E no ta alegrá ku inhustisia, ma ta alegrá ku loke ta bèrdat. 7 E ta wanta tur kos, kere tur kos, spera tur kos, soportá tur kos.

8 Amor no ta kaba nunka.* Pero si tin don di profetisá, lo e yega na su fin; si tin don di papia otro idioma, lo e stòp di eksistí; si tin don di konosementu, lo e yega na su fin. 9 Pasobra nos tin konosementu parsial i nos ta profetisá parsialmente; 10 pero ora loke ta kompleto yega, loke ta parsial lo yega na su fin. 11 Tempu mi tabata mucha, mi tabata papia manera mucha, pensa manera mucha, rasoná manera mucha; pero awor ku mi a bira hende grandi, mi a pone kos di mucha un banda. 12 Pasobra awor nos ta mira un forma vago komo si fuera ta den un spil di metal nos ta wak, pero e tempu ei lo ta kara kara. Aktualmente mi tin konosementu parsial, pero e tempu ei lo mi tin konosementu kompleto meskos ku Dios konosé mi kompletamente. 13 Sinembargo, awor lo keda fe, speransa, amor, e tresnan akí; ma esun di mas grandi ta amor.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí