BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w16 Desèmber pág. 8-12
  • Dios A Libra Nos Mediante Su Bondat Inmeresí

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Dios A Libra Nos Mediante Su Bondat Inmeresí
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio) 2016
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • YEHOVA TA PORDONÁ NOS DEBÍ NA SU BONDAT INMERESÍ
  • GRADISIDU PA DIOS SU BONDAT INMERESÍ
  • UN LUCHA KU BO POR GANA
  • Gradisidu pa Dios Su Bondat Inmeresí
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio) 2016
  • Prediká e Bon Notisia Tokante Bondat Inmeresí
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio) 2016
  • Demostrá Amabilidat i Bondat na Otronan
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio) 2022
  • E Pueblo di Dios Mester Stima Bondat
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2004
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio) 2016
w16 Desèmber pág. 8-12
Apòstel Pablo ta prediká na Roma

Dios A Libra Nos Mediante Su Bondat Inmeresí

“No laga piká dominá boso, ya ku boso . . . ta . . . bou di bondat inmeresí.”—ROM. 6:14.

KANTIKA: 2, 61

KON LO BO KONTESTÁ?

  • Dikon e reskate ta un muestra di Dios su bondat inmeresí?

  • Den ki sentido nos por bisa ku nos “a muri pa loke ta piká”?

  • Kon gratitut pa Dios su bondat inmeresí ta motivá nos pa evitá di kometé piká, asta esnan ménos serio?

1, 2. Dikon nos mester ta interesá den Romanonan 5:12?

SUPONÉ ku bo ke traha un lista di teksto ku Testigunan di Yehova konosé bon i ta usa hopi. Romanonan 5:12 lo ta un di e proménan riba bo lista? Djis pensa kuantu biaha lo bo a lesa e palabranan akí: “Pa medio di ún hende piká a drenta mundu, i morto pa medio di piká, i asina morto a pasa pa tur hende pasobra nan tur a peka.”

2 Bo ta haña e teksto ei hopi biaha den e buki Kiko Beibel Ta Siña Realmente? Ora bo ta studia e buki akí ku bo yu òf ku otro hende, kasi sigur lo bo lesa e teksto ei ora bo ta analisá Dios su propósito pa tera den kapítulo 3, e reskate den kapítulo 5 i e kondishon di e mortonan den kapítulo 6. Pero ora bo lesa Romanonan 5:12, kuantu biaha bo ta pensa riba bo mes relashon ku Yehova, bo kondukta i bo speransa pa futuro?

3. Kiko nos no mester lubidá tokante piká?

3 E realidat ta ku nos tur ta pekadó. Tur dia nos ta faya. Pero, nos por tin sigur ku Dios ta kòrda ku ta di stòf nos ta trahá, i e ta kla pa tene miserikòrdia di nos. (Sal. 103:13, 14) Den e orashon di Nos Tata, Hesus a siña su siguidónan pa pidi Dios: “Pordoná nos nos pikánan.” (Luk. 11:2-4) P’esei no tin niun motibu pa nos keda pensa riba nos fayonan ku Dios a pordoná. Tòg ta bon pa nos puntra nos mes ta a base di kiko Yehova por a pordoná nos.

YEHOVA TA PORDONÁ NOS DEBÍ NA SU BONDAT INMERESÍ

4, 5. (a) Kiko ta yuda nos komprondé Romanonan 5:12 mihó? (b) Kiko ta e “bondat inmeresí” ku Romanonan 3:24 ta menshoná?

4 Nos ta haña informashon importante tokante apòstel Pablo su palabranan na Romanonan 5:12 den e kapítulonan promé i despues, spesialmente den kapítulo 6. E informashon akí lo yuda nos komprondé ta a base di kiko Yehova por pordoná nos. Na Romanonan 3 nos ta lesa en parte: “Tur [hende] a peka. . . . Pero Dios a duna nan un regalo ora ku, debí na su bondat inmeresí, el a deklará nan hustu pa medio di e liberashon ku ta basá riba e reskate ku Kristu Hesus a paga.” (Rom. 3:23, 24) Kiko Pablo tabata ke men ora el a papia di “bondat inmeresí”? El a usa un palabra griego ku, segun un obra di referensia, ta duna e idea di “un fabor hasí di kurason, sin ferwagt nada a kambio.” Pues no ta algu ku nos ta gana ni meresé.

5 E komentarista John Parkhurst a bisa: “Ora ta trata di Dios òf Kristu, e [palabra griego pa bondat inmeresí] hopi biaha ta referí na tur loke nan a hasi pa humanidat den un forma grátis i inmeresí pa salba hende for di piká i morto.” Pues e tradukshon di e palabra “bondat inmeresí” den e Tradukshon di Mundu Nobo ta na su lugá. Pero kon Dios a demostrá e bondat inmeresí akí? I kiko e tin di haber ku nos speransa i nos relashon kuné? Ban wak.

6. Ken por benefisiá di Dios su bondat inmeresí?

6 E hende pa medio di ken “piká a drenta mundu” tabata Adam. Pues, “pa motibu di delitu di esun hende ei morto a reina komo rei.” Pablo a agregá ku “e abundansia di Dios su bondat inmeresí” a bira posibel ‘mediante un persona, esta, Hesukristu.’ (Rom. 5:12, 15, 17) I e muestra di bondat inmeresí ei ta resultá den bendishon pa henter humanidat. Beibel ta bisa: “Mediante obedensia di esun persona akí [Hesus] hopi lo bira hustu.” De echo, Dios su bondat inmeresí por “hiba na bida eterno pa medio di Hesukristu.”—Rom. 5:19, 21.

7. Dikon e reskate ta un muestra di Dios su bondat ku nos no meresé?

7 Yehova no tabata obligá pa manda su Yu na tera pa e duna su bida komo reskate. Ademas, hende imperfekto i pekadó no ta meresé loke Dios i Hesus a hasi pa perkurá e reskate, ku ta e medio pa nos haña pordon. Pues, e echo ku Dios ta pordoná nos i ta duna nos e speransa di biba pa semper en bèrdat ta un muestra di su bondat inmeresí. Nos mester balorá mashá Dios su regalo di bondat inmeresí i demostrá esei den e manera ku nos ta hiba nos bida.

GRADISIDU PA DIOS SU BONDAT INMERESÍ

8. Ki punto di bista inkorekto algun hende por tin?

8 Komo desendientenan imperfekto di Adam, nos ta faya, hasi malu i kometé piká. I nos sa ku Dios ta dispuesto pa pordoná nos. Pero hamas nos lo ke usa Dios su bondat inmeresí komo un èksküs pa hasi malu, pensando ku tòg Yehova lo pordoná nos. Ta un kibokashon pa pensa asina. Lamentablemente, algun kristian tabata pensa asina, asta tempu ku algun apòstel tabata na bida ainda. (Lesa Hudas 4.) Kisas nos mes lo no bisa algu asina na bos haltu. Pero nos por tin e punto di bista inkorekto ei òf e por a kuminsá saka rais den nos.

9, 10. Kon Dios a libra Pablo i otro hende for di piká i morto?

9 Apòstel Pablo a enfatisá ku nos mester rechasá e punto di bista: “Ai, Dios ta komprondé pa mi. Lo e sera wowo pa mi fayonan.” Dikon? Pasobra, manera Pablo a skirbi, kristiannan “a muri pa loke ta piká.” (Lesa Romanonan 6:1, 2.) Kon Pablo por a bisa ku nan “a muri pa loke ta piká” miéntras ku ainda nan tabata bibu riba tera?

10 Tantu Pablo komo otro hende ku tabata biba den su tempu a benefisiá di e reskate. Pues Yehova a pordoná nan pikánan, a ungi nan ku spiritu santu i a yama nan pa ta su yunan spiritual. Desde e tempu ei, nan a haña e speransa di bida den shelu. Si nan a keda fiel, nan lo tabatin e chèns pa biba i reina ku Kristu den shelu. Pero Pablo por a bisa ku nan “a muri pa loke ta piká” aunke ainda nan tabata na bida i tabata sirbi Dios riba tera. El a usa e ehèmpel di Hesus, kende a muri komo hende i ku despues Dios a lanta komo un kriatura spiritual inmortal pa biba den shelu. Morto no tabatin dominio mas riba Hesus. Di mes manera, e kristiannan ungí por a konsiderá nan mes “morto pa loke ta piká, ma bibu pa Dios pa medio di Kristu Hesus.” (Rom. 6:9, 11) Nan bida no tabata manera ántes mas. Nan no tabata bai mas tras di nan inklinashon- i deseonan pekaminoso. Nan a muri pa loke tabata nan manera di biba di ántes.

11. Den ki sentido nos “a muri pa loke ta piká”?

11 Kiko di nos awe? Wèl, promé ku nos a bira kristian, nos tabata peka hopi biaha, kisas sin para ketu na kon malu nos kondukta tabata den bista di Dios. Nos tabata manera “esklabo di impuresa i maldat.” Ku otro palabra, nos “tabata esklabo di piká.” (Rom. 6:19, 20) Pero despues, nos a kuminsá studia Beibel, a hasi kambio den nos bida, a dediká nos mes na Dios i a batisá. For di e tempu ei padilanti, nos ke ta “obediente di kurason” na Dios su normanan i pega na su siñansa. Pues, na moda di papia, nos “a keda librá di piká” i nos “a bira esklabo di hustisia.” (Rom. 6:17, 18) Pues di nos tambe por ser bisá ku nos “a muri pa loke ta piká.”

12. Ki eskoho kada un di nos tin?

12 Pablo a bisa: “No laga piká sigui reina komo rei den boso kurpa mortal, di manera ku boso ta obedesé e deseonan di boso kurpa.” (Rom. 6:12) Nos ta “laga piká sigui reina” ora nos ta hasi loke nos deseonan pekaminoso manda nos hasi. Komo ku nos por skohe pa sea “laga” piká reina òf pa no laga piká reina den nos, nos por puntra nos mes: ‘Kiko mi ta deseá den fondo di mi kurason? Mi sa laga deseonan robes bira asina fuerte te ku nan ta pone mi hasi loke ta robes? Òf mi ta ‘morto relashoná ku piká’ i ta rechasá nan mesora?’ Si di bèrdat nos ta balorá Dios su bondat inmeresí, nos lo hasi nos bèst pa agrad’é.

UN LUCHA KU BO POR GANA

13. Kiko ta duna nos e konfiansa ku ta posibel pa un hende hasi kambio?

13 E pueblo di Yehova a stòp di produsí “e fruta ku [nan] tabata kosechá” promé ku nan a siña konos’é, stim’é i sirbié. Promé ku nan a bira kristian kisas nan tabata praktiká “kosnan ku awor [nan tin] bèrgwensa di dje” i ku lo a meresé morto. (Rom. 6:21) Pero nan a kambia. Esei tabata e kaso tambe ku hopi di e kristiannan na Korinto. Pablo a skirbi ku algun di nan tabata entre otro adoradó di dios falsu, hende ku tabata kometé adulterio, homoseksual, ladron i buraché. Pero “Dios a hasi [nan] limpi” i a “santifiká” nan. (1 Kor. 6:9-11) Probablemente algun miembro di e kongregashon na Roma tambe a hasi kambio. Dios a inspirá Pablo pa skirbi nan: “No sigui presentá boso kurpa tampoko na piká komo arma di inhustisia, ma presentá boso mes na Dios komo hende ku tabata morto i ku awor ta bibu, i presentá boso kurpa komo arma di hustisia.” (Rom. 6:13) Pablo tabata sigur ku nan por a keda spiritualmente limpi i asina sigui benefisiá di Dios su bondat inmeresí.

14, 15. Kiko nos mester puntra nos mes pa sa si nos ta “obediente di kurason”?

14 Awe ta meskos. Algun ruman un tempu tabata manera esnan na Korinto. Pero e rumannan akí tambe a kambia. Nan a bandoná nan estilo di bida di ántes i “Dios a hasi [nan] limpi.” Sin importá kuantu kambio abo mester a hasi, puntra bo mes: ‘Kon Yehova ta mira mi aworakí? Awor ku mi a haña su pordon danki na su bondat inmeresí, mi ta determiná pa no “presentá mi kurpa komo esklabo di piká”? En bes di esei, lo mi “presentá mi mes na Dios komo un ofrenda bibu for di morto”?’

15 Pa nos por hasi esei, nos mester evitá di kometé e pikánan grave ku algun hende na Korinto tabata kometé. Esei ta masha importante si nos ta bisa ku nos a aseptá Dios su bondat inmeresí i ku nos no ta “laga piká dominá” nos. Ma nos ta determiná tambe pa ta “obediente di kurason” i hasi nos bèst pa evitá di kometé pikánan ku algun hende kisas ta konsiderá ménos serio?—Rom. 6:14, 17.

16. Ademas di evitá di kometé e pikánan ku 1 Korintionan 6:9-11 ta menshoná, kiko mas nos tin ku lucha kontra dje?

16 Pensa riba apòstel Pablo. Nos por tin sigur ku e no tabata kometé e pikánan grave ku el a menshoná na 1 Korintionan 6:9-11. Sinembargo, el a atmití ku ainda e tabata un pekadó. El a skirbi: “Ami ta karnal, bendí komo esklabo di piká. Mi no ta komprondé ta kiko mi ta hasi. Pasobra loke mi ta deseá, mi no ta praktiká; pero loke mi ta odia, ta loke mi ta hasi.” (Rom. 7:14, 15) Esaki ta mustra ku tabatin mas kos ku Pablo tabata konsiderá piká, i e tabata lucha ku nan tambe. (Lesa Romanonan 7:21-23.) Nos mester imitá Pablo segun ku nos ta hasi tur nos esfuerso pa ta “obediente di kurason.”

17. Dikon abo ke ta onesto?

17 Por ehèmpel, Beibel ta bisa ku tur kristian mester ta onesto. Esei ta un rekisito básiko. (Lesa Proverbionan 14:5; Efesionan 4:25.) Satanas ta “e tata di mentira.” Ananías ku su kasá a pèrdè nan bida pasobra nan a gaña. Nos no ke imitá nan! P’esei nos no mester gaña. (Huan 8:44; Echo. 5:1-11) Pero onestidat ta enserá muchu mas ku esei. De echo, si nos ta balorá Dios su bondat inmeresí, nos ke ta onesto den otro sentido tambe.

18, 19. Den ki sentido ser onesto ta bai mas aleu ku djis keda sin gaña abiertamente?

18 Ora nos gaña, nos ta bisa algu ku no ta bèrdat. Sinembargo, Yehova ke pa su pueblo bai mas aleu ku djis evitá di gaña abiertamente. El a urgi e israelitanan di antigwedat: “Boso sea santu, pasobra ami SEÑOR boso Dios ta santu.” Despues, el a duna nan un ehèmpel di kon nan por ta santu. Dios a bisa nan: “No hòrta, ni trata ku engaño, ni gaña otro.” (Lev. 19:2, 11) Pues, aunke un hende no ta gaña abiertamente, si e pone un otro hende kere algu ku no ta bèrdat, lo e ta tratand’e ku engaño.

Un ruman hòmber ta papia ku su doño di trabou miéntras su koleganan ta skucha

Nos ta determiná pa evitá di gaña i engañá otro hende? (Wak paragraf 19)

19 Por ehèmpel, un hòmber ta bisa su doño di trabou òf su koleganan ku e siguiente dia e no ta bin traha òf ku e tin ku baha trempan pasobra e tin un ‘sita na dòkter.’ Pero su ‘sita na dòkter’ kisas ta djis pa pasa tuma un resèpt. En realidat, no ta pa esei e no por ta na trabou, sino ta djis pa e kuminsá prepará trempan pa un biahe òf pa e bai laman ku su famia. Kisas tin algu di bèrdat den loke el a bisa tokante e ‘sita na dòkter,’ pero nos por bisa ku e tabata onesto? Òf ta engañá el a engañá nan? Podisé bo tambe sa di kasonan kaminda un persona deliberadamente a engañá un otro. Kisas e persona a hasi esei pa evitá di haña kastigu òf pa probechá di otro hende. Asta si e no a gaña abiertamente, kiko di Dios su konseho ku ta bisa pa no “trata ku engaño”? Pensa tambe riba loke Romanonan 6:19 ta konsehá nos: “Presentá boso kurpa awor komo esklabo di hustisia, pa hasi obranan santu.”

20, 21. Dios su bondat inmeresí mester motivá nos pa hasi kiko?

20 E punto ta ku nos gratitut pa Dios su bondat inmeresí ta enserá mas ku djis evitá adulterio, buracheria òf otro pikánan ku algun hende na Korinto tabata praktiká. Ora nos aseptá Dios su bondat inmeresí, nos mester evitá no solamente inmoralidat seksual sino tambe rechasá e tendensia di entretené nos mes ku kosnan inmoral. Si nos ke presentá nos kurpa komo esklabo di hustisia, no solamente nos lo evitá di bira burachi sino tambe evitá di bebe di mas. Kisas nos mester lucha duru kontra e práktikanan robes ei, ma nos por vense nan sí.

21 Nos meta mester ta pa evitá tantu pikánan serio komo pikánan ménos grave. Nos lo no logra esei kompletamente. Sinembargo, nos mester hasi esfuerso sí pa imitá Pablo, kende a urgi su rumannan: “No laga piká sigui reina komo rei den boso kurpa mortal, di manera ku boso ta obedesé e deseonan di boso kurpa.” (Rom. 6:12; 7:18-20) P’esei, ora nos ta lucha kontra tur tipo di piká, nos ta mustra gratitut pa Dios su bondat inmeresí pa medio di Kristu.

22. Ki rekompensa nos ta haña ora nos demostrá gratitut pa Dios su bondat inmeresí?

22 Pa medio di Dios su bondat inmeresí, e ta pordoná nos pikánan i por sigui hasi esei. Ku un kurason gradisidu anto, laga nos sigui hasi esfuerso pa vense kualke tendensia pa kometé loke otro hende kisas ta pensa ta pikánan ménos grave. Pablo a enfatisá e rekompensa ku nos lo risibí pa esei, ora el a bisa: “Komo ku boso a ser librá di piká pero a bira esklabo di Dios, boso ta kosechando boso fruta den forma di santidat, i na final, bida eterno.”—Rom. 6:22.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí