Mek-tu Samuel
5 Bihaen, evri tribe blo Israel kam lo David lo Hebron+ and sei: “Lukim! Mifala nao relative* blo iu.+ 2 Lo bifor, taem Saul hem king blo iumi, iu nao man wea leadim Israel go lo olketa faet.*+ And Jehovah sei lo iu: ‘Iu bae lukaftarem pipol blo mi lo Israel, and iu bae kamap leader blo Israel.’”+ 3 So evri elder lo Israel kam lo king lo Hebron, and King David mekem wanfala promis witim olketa+ lo Hebron front lo Jehovah. Then olketa anointim David for king ovarem Israel.+
4 David hem 30 years old taem hem king, and hem rul for 40 years.+ 5 Lo Hebron hem rul ovarem Judah for 7 years and 6 month, and lo Jerusalem+ hem rul ovarem evriwan lo Israel and Judah for 33 years. 6 And king and olketa man blo hem go lo Jerusalem for faet againstim olketa Jebusite+ wea stap lo datfala land. Olketa tok spoelem David olsem: “Hard tumas for iu kam insaed disfala taon! Nomata olketa wea blind and kripol bae stopem iu for no kam insaed.” Olketa tingse, ‘Hard tumas for David tekovarem disfala taon.’+ 7 Nomata olsem, David tekovarem strongfala taon lo Zion, and olketa kolem lo Taon blo David.+ 8 So lo datfala day David sei: “Eniwan wea faetem olketa Jebusite mas go followim tunnel blo wata and killim dae olketa wea ‘kripol and blind’ wea mi heitim!” Dastawe disfala toktok kamap: “Olketa wea blind and kripol bae no go insaed lo haos.” 9 Then David go stap lo strongfala sef ples lo datfala taon, and olketa kolem* lo Taon blo David, and hem start for buildim olketa wall and olketa nara building raonem datfala Hill*+ and insaed datfala taon.+ 10 So rul blo David gohed kamap strong,+ and Jehovah, God wea hem komanda blo olketa army, stap witim hem.+
11 King Hiram+ blo Tyre sendem samfala man go lo David. And hem sendem tu olketa timba blo cedar tree,+ olketa carpenter, and olketa man wea savve wakem samting lo ston for buildim wall. Then olketa hia start for buildim haos* for David.+ 12 And David luksavve Jehovah nao mekem hem kamap king ovarem Israel,+ and mekem kingdom blo hem for kamap strong.+ God duim diswan bikos hem tingim pipol blo hem Israel.+
13 Taem David lusim Hebron and hem go stap lo Jerusalem, hem tekem moa staka concubine*+ and olketa waef, and hem garem staka son and dota moa.+ 14 Diswan nao nem blo olketa son blo David wea born taem hem lo Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan,+ Solomon,+ 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
17 Taem olketa Philistine herem dat olketa anointim David for king ovarem Israel,+ evriwan lo Philistine go for faet againstim David.+ Taem David herem datwan, hem go daon lo sef ples for haed.+ 18 Then olketa Philistine kam and wakabaot raon lo Valley* blo Rephaim.+ 19 David askem Jehovah+ olsem: “Hao, bae mi go for faet againstim olketa Philistine? Hao, bae iu givim olketa lo hand blo mi?” So Jehovah sei lo David: “Iu go, bae mi givim olketa Philistine hia lo hand blo iu.”+ 20 So David kam lo Baal-perazim, and hem killim olketa dae lo there. And hem sei: “Jehovah hem distroem olketa enemy blo mi,+ olsem wata hem brekem wanfala wall.” Dastawe hem nemim datfala ples lo Baal-perazim.*+ 21 Olketa Philistine lusim olketa idol blo olketa lo there, and David and olketa man blo hem tekem olketa idol hia and go.
22 Bihaen, olketa Philistine kam bak moa and wakabaot raon lo Valley* blo Rephaim.+ 23 David askem Jehovah, bat Hem sei: “Iu no go ap stret lo olketa. Bat iu go raon and kam bihaen lo olketa, and kam againstim olketa front lo olketa baca tree. 24 And taem iu herem noes antap lo olketa baca tree olsem pipol march, then stretawe iu go and faetem olketa, from Jehovah bae go firstaem lo iu for killim dae army blo olketa Philistine.” 25 So David duim olsem followim hao Jehovah komandim hem, and hem killim dae olketa Philistine+ start lo Geba+ go kasem Gezer.+