Mek-tu Leta for Olketa Corinthians
11 Nomata hem luk olsem mi karangge lelebet, bat mi laek for iufala patient witim mi. Tru samting nao, iufala patient finis witim mi! 2 Bikos mi barava tingim iufala olsem God hem tingim iufala,* from mi nao engagim iufala for maritim wanfala hasband, wea hem nao Christ, and mi laek for givim iufala lo hem olsem wanfala virgin wea pure.+ 3 Bat mi wari nogud eniwan spoelem tingting blo iufala gogo iufala no faithful and no pure for Christ,+ olsem datfala snek wea switim Eve lo olketa laea toktok blo hem.+ 4 Mi talem diswan bikos sapos eniwan kam and preachim wanfala Jesus wea difren from Jesus wea mifala preach abaotem, or hem tekem kam spirit wea difren from spirit wea iufala kasem finis, or hem tekem kam gud nius wea difren from wat iufala acceptim finis,+ iufala acceptim nomoa wat hem talem. 5 Bikos mi no tingim eni samting wea olketa spesol aposol blo iufala ia olketa winim mi lo hem.+ 6 Nomata mi no savve story gud,+ mi garem knowledge. Tru samting nao, mifala showim lo iufala dat mifala garem knowledge lo evri samting.
7 Or hao, mi sin taem mi mekem miseleva daon for iufala kasem honor bikos mi hapi for talemaot datfala gud nius blo God lo iufala and no askem eni selen for datwan?+ 8 Mi kasem help* from olketa nara kongregeson and diswan olsem mi steal from olketa mekem mi savve helpem iufala.+ 9 Bat taem mi stap witim iufala and mi short lo olketa need blo mi, mi no putim hevi lo eniwan bikos olketa brata wea kam from Macedonia provaedem evri need blo mi.+ Yes, mi traem best for no putim hevi lo iufala and bae mi gohed for duim olsem.+ 10 Mi talem truth olsem Christ hem talem truth dat hard tumas for eni samting stopem mi for tok praod abaotem diswan+ lo olketa area lo Achaia. 11 Why nao mi no putim eni hevi lo iufala? Hao, diswan hem bikos mi no lovem iufala? God savve dat mi lovem iufala.
12 Bat samting wea mi duim bae mi gohed for duim+ mekem olketa wea laek for pruvim dat olketa semsem witim mifala and tok praod abaotem wat olketa duim* bae no garem eni reason for duim olsem. 13 Bikos olketa man olsem olketa false aposol, olketa laea lo pipol lo wat olketa duim, and olketa act olsem olketa aposol blo Christ.+ 14 And mi no sapraes lo diswan bikos Satan nao act olsem wanfala angel blo laet.+ 15 So hem no sapraesing samting sapos olketa wakaman blo hem tu act olsem olketa wakaman blo raeteous samting. Bat gogo, bae olketa kasem samting fitim wat olketa duim.+
16 Mi talem iufala moa: No eniwan mas tingse mi karangge. Bat nomata sapos iufala tingse mi karangge, then iufala patient witim mi nomoa, mekem mi savve tok praod lelebet tu. 17 Toktok wea mi talem distaem hem no followim example blo Lord bat mi toktok olsem wanfala karangge man wea trustim hemseleva and tok praod. 18 From staka pipol tok praod abaotem olketa samting lo disfala world, mi tu bae tok praod. 19 Sapos iufala sei “mifala wise tumas” why nao iufala hapi for herem olketa karangge pipol olsem? 20 Tru samting nao, iufala hapi lo eniwan wea treatim iufala olsem slave, eniwan wea grabim samting wea iufala onam and samting wea iufala garem, eniwan wea lukdaonem iufala, and eniwan wea slapem feis blo iufala.
21 Mifala shame on behalf for storyim diswan bat mi bae storyim bikos iufala tingse mifala wik.
Bat sapos olketa narawan tok praod, then mi tu bae tok praod, nomata diswan mekem mi talem samting olsem wanfala karangge man. 22 Hao, olketa hia Hebrew? Mi tu wanfala.+ Hao, olketa Israelite? Mi tu wanfala. Hao, olketa pikinini* blo Abraham? Mi tu wanfala.+ 23 Hao, olketa hia wakaman blo Christ? Ansa blo mi hem olsem wanfala karangge man taem mi sei mi wakaman blo Christ wea winim olketa: Mi duim staka waka winim olketa,+ mi stap lo prison staka taem winim olketa,+ pipol killim mi staka taem, and mi klosap dae staka taem.+ 24 Faevfala difren taem nao olketa Jew whipim mi, and each taem hia olketa givim mi 39 whip,+ 25 olketa whipim mi thrifala taem lo stik,+ wanfala taem olketa sutim mi lo ston,+ thrifala taem ship wea mi go insaed hem rek,+ and wanfala full naet and full day mi float lo open sea. 26 Mi travel lo staka ples, mi klosap lusim laef blo mi lo olketa river wea flood, from olketa man for steal, from olketa wantok blo mi,+ from pipol lo olketa nara nation,+ lo olketa taon,+ lo wilderness, lo sea, and from olketa wea sei olketa brata bat olketa laea nomoa. 27 Mi waka hard gogo mi no garem eni strong nao, staka taem mi no sleep lo naet,+ mi hangere and thirsty,+ staka taem mi no kaikai,+ mi cold and no garem kaleko.*
28 Ino olketa samting hia wea happen raonem mi nomoa, bat evriday mi garem wari tu: mi warim evri kongregeson.+ 29 Sapos eniwan savve wik, hao, mi no savve wik? Sapos eniwan savve stambol, hao, mi no savve kros?
30 Sapos mi mas tok praod, bae mi tok praod abaotem olketa samting wea showim mi wik. 31 God and Dadi blo Lord Jesus, wea hem fit for kasem praise for olowe, hem savve dat mi no laea. 32 Lo Damascus, governor wea anda lo King Aretas hem putim olketa gard lo olketa gate blo taon for kasholem mi, 33 bat olketa brata putim mi insaed lo wanfala basket* and olketa daonem basket hia from wanfala window lo wall blo taon,+ and mi ranawe from hem nao.