Wea Luke Raetem
17 Then hem sei lo olketa disaepol blo hem: “Olketa samting wea savve kosim man for stambol bae kamap. Bat sorre tumas lo man wea duim olketa samting hia! 2 Hem bae gud sapos olketa hangem raonem nek blo hem wanfala millston and torowem hem insaed lo sea, winim wei for hem mekem wanfala lo olketa smol wan hia for stambol.+ 3 Lukluk gud lo iufala seleva. Sapos brata blo iu hem sin againstim iu, stretem hem.+ And sapos hem sorre from wanem hem duim, forgivim hem.+ 4 Nomata hem sin againstim iu sevenfala taem insaed wanfala day, and hem kam bak lo iu sevenfala taem and hem sei, ‘Mi sorre nao,’ iu mas forgivim hem.”+
5 Olketa aposol sei lo Jesus: “Strongim go moa faith blo mifala.”+ 6 Then Jesus hem sei: “Sapos faith wea iufala garem hem smol olsem wanfala seed blo mustard tree, iufala bae sei lo disfala mulberry tree, ‘Pullim iuseleva aot from graon, and go plantim iuseleva lo sea!’ and bae hem obeyim iufala nao ia.+
7 “Sapos slave blo iufala kasem bak haos bihaen hem houm garden or lukaftarem olketa sheepsheep, hao, bae iufala sei lo hem, ‘Kam sidaon lo hia and kaikai’? 8 Nomoa, bae iufala sei lo hem, ‘Iu redyim kaikai blo mi for evening, and werem kaleko wea fitim and tekem kam kaikai hia lo mi. Bihaen mi kaikai and drink finis, then iu savve kaikai and drink.’ 9 Boss bae no praisem wakaman for datwan bikos samting wea wakaman hia duim hem waka blo hem nao, iaman? 10 Lo sem wei tu, taem iufala duim finis olketa waka wea olketa markem iufala for duim, iufala mas sei, ‘Mifala olketa wakaman nomoa ia. Mifala duim nomoa olketa samting wea mifala mas duim.’”+
11 Taem hem gogo for Jerusalem hem go pas lo Samaria and lo Galilee. 12 And taem hem go lo wanfala vilij, tenfala man wea garem leprosy olketa lukim hem, bat olketa standap farawe kam.+ 13 And olketa singaot olsem: “Jesus, Teacher, plis showim mercy lo mifala!” 14 Taem Jesus lukim olketa, hem sei lo olketa: “Iufala go lo olketa priest for olketa lukim iufala.”+ Then taem olketa go followim road, sik blo olketa finis nao.+ 15 Wanfala lo olketa, taem hem lukim sik blo hem finis, hem go bak lo Jesus. Hem singaot big and praisem God. 16 And hem nildaon front lo Jesus and talem thankiu lo hem, bat man hia hem man blo Samaria.+ 17 Jesus hem sei: “Tenfala man nao olketa gud bak, so wea nao nara naenfala? 18 Hao, no eniwan moa kam bak for praisem God, bat disfala man nomoa wea hem no Jew?” 19 Then hem sei lo datfala man: “Getap and iu go, bikos faith blo iu mekem iu gud bak.”+
20 Wanday, olketa Pharisee askem hem abaotem wanem taem nao Kingdom blo God bae kam.+ So hem ansarem olketa olsem: “Kingdom blo God bae no kam lo wei wea evriwan nao bae luksavve. 21 And no eniwan bae sei tu, ‘Hem lo hia!’ or, ‘Hem lo there!’ Bikos lukim! Kingdom blo God hem stap midolwan lo iufala.”+
22 Then hem sei lo olketa disaepol: “Taem bae kam, wea iufala bae laekem tumas for lukim taem wea Son blo man bae hem stap witim iufala, bat iufala bae no lukim datwan. 23 And pipol bae sei lo iufala, ‘Hem lo there!’ or ‘Hem lo hia!’ Bat iufala mas no bilivim olketa or go followim olketa.+ 24 Lo sem wei olsem laetning hem strike lo wanfala part lo skae go kasem narasaed lo skae, taem wea Son blo man+ hem stap bae olsem tu.+ 25 Bat firstaem, hem mas safa lo staka samting and pipol lo disfala genereson bae rejectim hem.+ 26 And tu, taem wea Son blo man+ hem stap bae hem olsem tu lo taem blo Noah,+ 27 wea pipol gohed for kaikai, gohed for drink, olketa man marit, and givim olketa woman for marit, go kasem datfala day wea Noah go insaed lo ark,+ and datfala Flood hem kam and finisim olketa evriwan.+ 28 Hem olsem tu lo taem blo Lot,+ wea pipol gohed for kaikai, gohed for drink, gohed mek bisnis, wakem garden, and wakem haos. 29 Bat lo day wea Lot hem ranawe from Sodom, fire and sulfur* foldaon olsem rain from skae and killim dae evriwan lo there.+ 30 Bae hem olsem tu lo datfala day taem Son blo man hem showaot.+
31 “Lo datfala day, man wea stap antap lo ruf,* bat olketa samting blo hem insaed lo haos, mas no kam daon for tekem olketa samting hia, and tu, man wea waka lo garden mas no go bak for olketa samting wea hem lusim bihaen. 32 No forgetim samting wea happen lo waef blo Lot.+ 33 Eniwan wea faendem wei for sevem laef blo hem bae lusim, bat eniwan wea lusim laef blo hem, bae sevem datwan.+ 34 Mi talem iufala, lo datfala naet, tufala bae sleep lo wanfala bed. Wanfala bae God tekem, bat narawan bae hem leavim.+ 35 Tufala woman bae waka for smasem wheat lo sem mill. Wanfala bae God tekem, bat narawan bae hem leavim.” 36* —— 37 So olketa sei lo Jesus: “Lord, diswan bae lo wea?” Hem sei lo olketa: “Ples wea body hem stap, lo there tu olketa eagle bae hipap lo hem.”+