Isaiah
63 Hu nao datfala man wea kam from Edom,+
From Bozrah+ wea werem olketa kaleko wea braet,*
Wea werem naesfala kaleko,
Wea march kam witim bigfala paoa blo hem?
“Mi ia, Man wea talem samting followim raeteous wei,
Man wea garem bigfala paoa for sevem pipol.”
2 Why nao olketa kaleko blo iu red,
And why nao olketa kaleko blo iu, hem olsem olketa kaleko blo man wea stepim olketa grape lo ples for smasem grape for mekem wine?+
3 “Miseleva nomoa bin stepim olketa grape lo ples for smasem grape for mekem wine.
No eniwan lo olketa pipol hia stap witim mi.
Lo kros blo mi, mi gohed for smasem olketa,
And witim bigfala kros blo mi, mi gohed smasem olketa.+
Blood blo olketa splash lo olketa kaleko blo mi,
And mi mekem evri kaleko blo mi garem stain.
4 Bikos day for pei bak hem lo heart blo mi finis,+
And year for baem bak olketa blo mi hem kam nao.
5 Mi lukluk, bat no eniwan kam for helpem mi.
Mi sapraes hao no eniwan kam for sapotim mi.
6 Witim kros blo mi, mi smasem olketa pipol,
Mi mekem olketa drunk witim bigfala kros blo mi+
And mi pourimaot blood blo olketa lo graon.”
7 Bae mi story abaotem olketa samting wea Jehovah duim, wea showimaot loyal love* blo hem,
Olketa samting wea Jehovah duim wea fit for kasem praise,
Abaotem evri samting wea Jehovah bin duim for iumi,+
Staka gud samting wea hem bin duim for pipol* blo Israel,
Wea datwan showimaot mercy blo hem and bigfala loyal love blo hem.
8 Bikos hem sei: “Olketa hia nao pipol blo mi, olketa son wea bae faithful lo mi.”*+
So hem kamap Savior blo olketa.+
9 Lo evri hard taem wea olketa kasem, hem tu feel sorre lo datwan.+
And own messenger blo hem* nao sevem olketa.+
From hem lovem and sorre lo olketa, hem baem olketa bak,+
And hem liftim olketa and karem olketa olsem hem evritaem duim lo taem bifor.+
10 Bat olketa bighed+ and olketa mekem holy spirit blo hem for sorre.+
11 And olketa ting go bak lo olketa taem bifor,
Lo taem blo servant blo hem Moses, and sei:
“Wea nao Man wea tekem olketa kamaot from sea+ witim olketa shepherd wea lukaftarem olketa sheepsheep blo hem?+
Wea nao Man wea putim holy spirit blo Hem lo Moses,+
12 Man wea strongfala hand blo Hem sapotim raet hand blo Moses,+
Man wea divaedem wata front lo olketa+
For mekem nem blo hem stap for olowe,+
13 Man wea mekem olketa wakabaot akros lo wata wea ran strong,*
Mekem olketa wakabaot and no eni samting mekem olketa foldaon,
Olsem wanfala horse wea ran lo open ples?*
14 Lo sem wei wea olketa animal go daon lo flat ples for rest,
Spirit blo Jehovah mekem olketa for rest.”+
15 Iu luk kam daon from heven and lukim
From haefala ples blo iu wea holy and wea luk naes.*
Iu bin holem bak olketa wei hia from mi.
16 Bikos iu nao Dadi blo mifala.+
Nomata Abraham maet no savve lo mifala
And Israel maet no luksavve lo mifala,
Iu, O Jehovah, iu nao Dadi blo mifala.
Longtaem kam finis, iu Man wea Baem Mifala Bak,* hem nao nem blo iu.+
17 O Jehovah, why nao iu letem mifala* for go difren from olketa wei blo iu?
Why nao iu letem* heart blo mifala kamap hard, wea datwan mekem mifala no fraet lo iu?+
Kam bak, bikos lo olketa servant blo iu,
Olketa tribe blo inheritance blo iu.+
18 Olketa holy pipol blo iu onam land hia for lelebet taem.
Olketa enemy blo mifala bin smasem holy ples blo iu.+
19 For longtaem nao mifala stap olsem pipol wea iu no rul ovarem,
Olsem pipol wea nem blo iu no stap lo olketa.