STUDY 33
Tingim Feeling bat Talem Stret
FOR tingim feeling hem minim for savve hao for deal witim nara pipol and no spoelem feeling bilong olketa. And tu for savve wanem for talem and long wanem taem. Diswan no minim for hafhaf long samting wea stret or for haedem tru samting. For tingim feeling bilong narawan hem no minim for fraet long man.—Prov. 29:25.
Best faondeson for tingim feeling bilong pipol hem olketa frut bilong spirit. So, sapos love nao muvim wanfala man, hem no laek for mekem nara pipol feel nogud, hem want for helpem olketa. Man wea kaen and garem kwaet fasin hem duim samting long kaenfala wei. Man wea keepim peace hem lukaotem eni wei for garem gudfala wei for fren witim narawan. Nomata taem pipol garem raf wei, man wea long-safaring hem stap kwaet.—Gal. 5:22, 23.
Bat, nomata wanem wei iumi storyim message bilong Bible, samfala pipol bae no hapi long hem. From planti Jew long first-century garem wicked heart, Jesus Christ hem olsem “wanfala ston for mekem man stambol and bigfala ston wea pipol ting nogud long hem.” (1 Pet. 2:7, 8) Jesus sei olsem abaotem waka bilong hem for talemaot Kingdom: “Mi kam for startim wanfala fire long earth.” (Luke 12:49) And message abaotem Kingdom bilong Jehovah, wea insaed diswan tu hem wei wea olketa man mas luksavve long olmaeti rul bilong Creator, hem go ahed olsem barava important kwestin wea olketa man feisim. Planti pipol no laekem datfala message hao Kingdom bilong God hem klosap for aotem disfala wicked system. Bat, from iumi obeyim God, iumi go ahed for preach. Taem iumi duim olsem, iumi no forgetim kaonsel bilong Bible wea sei: “Sapos iufala fit for duim, keepim peace witim evri man.”—Rom. 12:18.
Tingim Feeling Taem Iumi Givim Witness. Planti difren chance stap for iumi storyim faith bilong iumi long nara pipol. Hem tru, iumi duim diswan long field ministry, bat iumi lukaotem chance wea fitim tu taem iumi stap witim olketa relative, wakfren, and skulfren. Long evri difren taem hia, iumi need for tingim feeling bilong pipol.
Sapos iumi talem Kingdom message long wei wea mekem pipol feel olsem iumi tokdaonem olketa, olketa bae no laekem. Taem pipol no askem help and maet no tingse olketa needim, bae olketa feel nogud taem iumi story long wei wea mekem olketa feel olsem iumi trae for stretem olketa. Hao nao iumi savve stap klia long wei for mekem pipol feel olsem? Bae hem help sapos iumi lane for story olsem fren.
Trae for startim story long subject wea nara man hem interest long hem. Sapos hem wanfala relative, wakfren, or skulfren, maet iu savve finis long wanem hem interest long hem. Nomata sapos iu nating bin meetim datfala man bifor, maet iu storyim nius wea iu herem long radio or long vilij. Planti taem kaen subject olsem hem samting wea planti pipol ting abaotem. Taem iu preach from haos tu haos, lukluk gud. Sapos olketa garem pikinini, showimaot interest long olketa and health and education bilong olketa. Taem haosholder hem kam long door, lisin long hem. Samting hem talem bae strongim or stretem tingting bilong iu abaotem samting wea hem interest long hem and bae helpem iu for luksavve wanem moa iu need for tingim for witness long hem.
Taem iu story witim hem, sharem samfala point from Bible and olketa Bible pablikeson wea join witim datfala subject. Bat nogud iu nao main wan for story. (Eccl. 3:7) Encouragem haosholder for join insaed story sapos hem willing. Showaot interest long tingting bilong hem. For duim olsem maet helpem iu for luksavve hao for tingim feeling bilong hem.
Bifor iu talem samting, ting raonem hao nara man maet ting long datwan. Proverbs 12:8 hem praisem ‘mouth wea showimaot gudfala tingting.’ Hebrew toktok long disfala verse hem givim olketa idea olsem fasin for luksavve and for barava careful. So, gudfala tingting hem join witim wei for careful long toktok, wea kamaot from man tingting gud mekem hem duim samting long wisefala wei. Verse 18 long datfala sem chapter long Proverbs givim warning againstim wei for “no careful witim toktok olsem sword wea katem man.” Iumi savve mekhae long truth bilong Bible and semtaem no mekem pipol feel nogud.
For showimaot fasin for luksavve taem iu disaedem wanem toktok for iusim savve helpem iu for no talem samting wea maet stopem wei for story. Sapos wei for iusim datfala word “Bible” hem stopem story bilong iu, maet iu iusim toktok olsem “olketa holy raeting” or “wanfala buk wea stap long winim 2,000 languis.” Sapos iu tok abaotem Bible, maet iu askem datfala man wanem nao tingting bilong hem abaotem Bible and tingim koment bilong hem taem iu go ahed for story.
For tingim feeling bilong pipol hem planti taem minim for disaedem best taem for talem samting. (Prov. 25:11) Maet iu no agree witim evriting wea nara man hem talem, bat iu no need for challengem evri point wea hem talem wea againstim Bible. No trae for talem evriting wantaem long haosholder. Jesus talem olketa disaepol bilong hem: “Mi garem planti samting yet for talem long iufala, bat iufala no fit for herem distaem.”—John 16:12.
Long honest wei praisem olketa wea iu story witim, taem hem fitim. Nomata taem haosholder laek argue, maet iu still fit for praisem hem for samfala tingting bilong hem. Aposol Paul duim diswan taem hem story long olketa savveman long datfala Areopagus long Athens. Olketa savveman “story long wei for argue witim hem.” Hao nao hem savve talem point bilong hem and no mekem olketa feel nogud? Hem lukim finis planti altar wea olketa wakem for olketa god bilong olketa. Winim wei for tokdaonem pipol bilong Athens for idol worship bilong olketa, long wei wea tingim feeling hem praisem strongfala feeling bilong olketa for religion. Hem sei: “Mi lukim hao long evri samting, iufala nao fraet long olketa god winim nara pipol.” For startim story olsem hem openem wei for talem message bilong hem abaotem trufala God. From datwan, samfala start for biliv.—Acts 17:18, 22, 34.
No kwiktaem for trae pruvim samting taem man no agree witim iu. Bossim feeling bilong iu. Tingim datwan olsem chance for minim tingting bilong nara man. Maet iu thankiu long hem from hem talemaot tingting bilong hem. Waswe sapos stretawe hem sei: “Mi garem religion bilong miseleva”? Long wei wea tingim feeling, maet iu askem hem: “Waswe, iu bin followim religion for full laef bilong iu?” Then, bihaen hem ansa, askem hem: “Waswe, iu ting olketa man bae wan mind long religion long future?” Diswan maet openem wei for go ahed story.
For garem stretfala tingting abaotem iumiseleva savve helpem iumi for tingim feeling bilong nara pipol. Iumi barava sure hao olketa wei bilong Jehovah hem stret and Word bilong hem tru. Iumi story abaotem olketa samting hia witim strong biliv. Bat no eni reason stap for iumi tingse iumiseleva nao raeteous. (Eccl. 7:15, 16) Iumi hapi for savve long truth and enjoyim blessing bilong Jehovah, bat iumi savve hao wei wea hem appruvim iumi hem from kaeness wea iumi no fit for kasem and faith bilong iumi long Christ, and no from raeteous fasin bilong iumiseleva. (Eph. 2:8, 9) Iumi luksavve iumi mas ‘go ahed for testim sapos iumi insaed long faith, for go ahed for pruvim iumi wanem kaen man.’ (2 Cor. 13:5) So taem iumi story witim pipol abaotem wei wea iumi mas followim olketa mark bilong God, iumi tu hambol for followim kaonsel bilong Bible. Iumi no garem raet for judgem narafala man. Jehovah “givim evri waka for judge long Son,” and front long hem nao iumi mas givim ansa for samting iumi duim.—John 5:22; 2 Cor. 5:10.
Witim Famili and Olketa Christian Brata. Iumi no tingim feeling bilong pipol long field ministry nomoa. From wei for tingim feeling hem wei for showimaot frut bilong spirit bilong God, iumi mas showimaot diswan tu long haos taem iumi deal witim olketa famili member. Love bae muvim iumi for tingim feeling bilong nara pipol. Hasband bilong Queen Esther hem no worshipim Jehovah, bat Esther showimaot respect for hem and fasin for luksavve taem hem story witim hem abaotem samting wea affectim olketa servant bilong Jehovah. (Esther, chap. 3-8) Samfala taem, for tingim feeling taem iumi deal witim olketa famili member wea no witness maet minim iumi letem fasin bilong iumi, winim wei for explainim biliv bilong iumi, for pullim pipol long truth.—1 Pet. 3:1, 2.
Long sem wei, nomata iumi savve gud long olketa member bilong kongregeson, hem no minim hem olraet for iumi tok strong or no kaen long olketa. Iumi shud no tingse olketa mature so olketa fit for acceptim nomoa. Iumi no savve mek excuse tu and sei: “Hem wei bilong mi nomoa.” Sapos iumi luksavve wei bilong iumi for story hem mekem pipol feel nogud, iumi mas disaed strong for change. “Barava strongfala love for narawan” shud muvim iumi for “duim samting wea hem gud . . . long olketa wea garem sem faith olsem iumi.”—1 Pet. 4:8, 15; Gal. 6:10.
Taem Iu Story Long Wanfala Audience. Olketa wea tok long platform need for tingim feeling bilong pipol tu. Insaed wanfala audience hem pipol from planti difren kaen living. No evriwan semsem long spiritual wei. Hem maet firstaem for samfala kam long Kingdom Hall. Samfala moa maet feisim barava hard taem wea speaker no savve abaotem. Wanem nao speaker savve duim for stap klia long wei for mekem audience feel nogud?
For fitim kaonsel bilong aposol Paul for Titus, mekem olsem goal bilong iu “for no tokdaonem eniwan, . . . for garem balance fasin, showimaot kwaet fasin long evri man.” (Titus 3:2) No followim wei bilong world for daonem pipol saed long color skin, languis, or kantri. (Rev. 7:9, 10) Talem stret olketa mark bilong Jehovah, and storyim why nao hem wise for followim olketa; bat stap klia long wei for tok nogud abaotem olketa wea no wakabaot evribit long wei bilong Jehovah. Bat encouragem evriwan for luksavve long will bilong God and duim samting wea mekem hem hapi. Mekem man isi for acceptim kaonsel taem iu givim witim naesfala and honest praise. Long wei wea iu story and saond bilong voice, showimaot kaen love long olketa brata wea iumi each wan shud garem for narawan.—1 Thess. 4:1-12; 1 Pet. 3:8.