LESON 51
Strong Man for Faet and Wanfala Smol Gele
Wanfala smol Israelite gele stap lo Syria, wea hem farawe from hom blo hem. Army blo Syria tekem hem from famili blo hem, and hem wanfala servant blo waef blo Naaman wea hem bigman blo army. Smol gele hia worshipim Jehovah, nomata pipol lo there no worshipim Jehovah.
Naaman garem olketa nogud soa lo body blo hem, and hem pain fogud. Datfala smol gele laek tumas for helpem hem. Hem sei lo waef blo Naaman: ‘Mi savve lo samwan wea savve mekem hasband blo iu for gud bak. Wanfala profet blo Jehovah wea nem blo hem Elisha, hem stap lo Israel. Hem savve healim hasband blo iu.’
Waef blo Naaman storyim samting wea smol gele hia talem lo Naaman. Hem willing for duim eni samting mekem hem gud bak, so hem go lo haos blo Elisha lo Israel. Naaman expectim Elisha for treatim hem olsem wanfala important man. Bat instead for Elisha nao kam meetim Naaman, hem sendem kam nomoa servant blo hem for talem disfala message lo Naaman: ‘Iu go swim sevenfala taem lo Jordan River. Then bae iu gud bak nao.’
Naaman hem kros fogud. Hem sei: ‘Mi tingse disfala profet bae mekem mi gud bak moa taem hem prea lo God blo hem and muvim hand blo hem ovam mi. Bat hem talem mi for go lo river lo Israel. Mifala garem olketa gud river lo Syria. Why nao mi no go lo there nomoa?’ Naaman kros fogud and hem lusim haos blo Elisha.
Olketa servant blo Naaman helpem hem for garem stret tingting. Olketa sei lo hem: ‘Sapos iu laek for gud bak bae iu duim eniting nomoa, iaman? Samting wea profet hia talem iu for duim hem isi nomoa. Iu shud duim nomoa.’ Naaman followim wat olketa talem. So hem go lo Jordan River and swim sevenfala taem. Afta mek-seven taem, Naaman kamaot from wata and hem gud bak nao. Hem hapi tumas, and go bak lo Elisha for thankiu lo hem. Naaman sei: ‘Distaem mi savve Jehovah nao hem trufala God.’ Iu ting hao nao feeling blo datfala smol Israelite gele taem Naaman kam bak and hem gud bak nao?
“Toktok wea kamaot from mouth blo olketa pikinini and olketa baby hem talemaot praise.”—Matthew 21:16