Wanfala “Slave” wea Faithful and Wise Tu
“Hu nao faithful and wise slave wea masta bilong hem markem for lukaftarem olketa wakman bilong hem?”—MATTHEW 24:45.
1, 2. Why nao hem important for iumi evritaem kasem spiritual kaikai distaem?
LONG Tuesday aftanun, Nisan 11, 33 C.E., olketa disaepol bilong Jesus askem wanfala kwestin wea garem bigfala mining for iumi distaem. Olketa askem Jesus: “Wanem nao bae saen for markem taem iu stap moa and taem bilong end bilong disfala system?” For ansarem olketa Jesus talem wanfala spesol profesi. Hem storyim wanfala sekson bilong taem wea bae hard tumas, wea war, hangre, earthquake, and sik bae kamap long hem. Datwan hem “start bilong pain bilong trabol” nomoa. Bae hem kamap worse. Datwan fit for mekem man fraet!—Matthew 24:3, 7, 8, 15-22; Luke 21:10, 11.
2 Planti part bilong datfala profesi bilong Jesus fulfill start kam from 1914. Datfala “pain bilong trabol” barava kasem olketa man. Nomata olsem, olketa tru Christian no need for fraet. Jesus promis hem bae strongim olketa witim gudfala spiritual kaikai. From Jesus stap long heven distaem, wanem arrangement nao hem mekem for iumi long earth for kasem spiritual kaikai?
3. Olketa wanem arrangement nao Jesus mekem for iumi kasem “kaikai long barava taem”?
3 Jesus seleva talem ansa bilong datfala kwestin. Taem hem talem datfala spesol profesi, hem ask: “Hu nao faithful and wise slave wea masta bilong hem markem for lukaftarem olketa wakman bilong hem, for givim olketa kaikai long barava taem?” Then hem sei: “Hapi nao datfala slave sapos masta faendem hem duim olsem taem hem kam bak. Tru nao, mi talem iufala, Hem bae markem hem for ovarem evri samting bilong hem.” (Matthew 24:45-47) Tru nao, bae wanfala “slave” stap wea garem assignment for provaedem spiritual kaikai, wanfala “slave” wea bae faithful and wise. Waswe, disfala slave hem wanfala man, olketa difren man wea laef long olketa difren taem, or wanem? From disfala faithful slave hem provaedem spiritual kaikai wea iumi needim tumas, iumi need for savve long ansa.
Wanfala Man or Wanfala Sekson?
4. Hao nao iumi savve “faithful and wise slave” kanduit for wanfala man?
4 Datfala “faithful and wise slave” kanduit for wanfala man. Why nao olsem? Bikos datfala slave provaedem spiritual kaikai long first century tu, and Jesus sei slave hia go ahed for duim olsem taem Masta arrive long 1914. So sapos hem wanfala man, hem serve long faithful wei for winim 1,900 year. Nomata laef bilong Methuselah short winim datwan!—Genesis 5:27.
5. Explainim why nao toktok “faithful and wise slave” no piksarem each Christian wanwan.
5 Waswe, maet disfala toktok “faithful and wise slave” minim each Christian? Hem tru, each Christian mas faithful and wise; bat, Jesus tingim difren samting taem hem tok abaotem datfala “faithful and wise slave.” Hao nao iumi savve long diswan? Bikos Jesus sei ‘taem masta kam bak,’ hem bae markem datfala slave for “ovarem evri samting bilong hem.” Hao nao bae each Christian wanwan kasem appointment for ovarem evriting—ovarem “evri” samting bilong Lord? Hem hard tumas!
6. Hao nao nation bilong Israel duim waka olsem “servant” or “slave” bilong God?
6 So hem stret for sei taem Jesus storyim “faithful and wise slave,” hem minim wanfala sekson bilong olketa Christian. Waswe, wanfala slave savve piksarem staka pipol? Ia. Seven handred year bifor Christ, Jehovah storyim full nation bilong Israel olsem “olketa witness bilong mi” and “servant bilong mi wea mi chusim.” (Isaiah 43:10) Evri member bilong nation bilong Israel start kam from 1513 B.C.E., taem olketa kasem datfala Law Bilong Moses, go kasem Pentecost 33 C.E., olketa part bilong disfala servant sekson. Smol namba bilong olketa Israelite nomoa disaedem olketa samting bilong nation or directim program for provaedem spiritual kaikai. Jehovah iusim olketa king, judge, profet, priest, and Levite for duim olketa waka hia. Nomata olsem, olsem wanfala nation, Israel stand for sovereign rul bilong Jehovah and praisem hem midolwan long olketa nation. Each Israelite mas kamap wanfala witness bilong Jehovah.—Deuteronomy 26:19; Isaiah 43:21; Malachi 2:7; Romans 3:1, 2.
“Servant” wea Hem Rejectim
7. Why nao nation bilong Israel bifor no fit for go ahed olsem “servant” bilong God?
7 From Israel nao “servant” bilong God staka handred year bifor, waswe, hem tu datfala slave wea Jesus story abaotem? Nomoa, bikos Israel bifor no faithful and no wise. Paul showimaot diswan taem hem talem moa samting wea Jehovah talem long datfala nation: “From iufala, pipol spoelem nem bilong God midolwan olketa nation.” (Romans 2:24) Tru nao, bighed fasin bilong Israel gogo mekem olketa rejectim Jesus, and from diswan, Jehovah rejectim olketa.—Matthew 21:42, 43.
8. Wanem taem nao wanfala “servant” kasem appointment for changem Israel, and wanem nao happen long datfala taem?
8 Wei wea Israel, datfala “servant,” no faithful, no minim olketa faithful worshiper bae no kasem spiritual kaikai moa. Long Pentecost 33 C.E., 50 day bihaen Jesus resurrect, holy spirit hem pour aot long samting olsem 120 disaepol bilong hem long wanfala rum antap haos long Jerusalem. Long datfala taem, wanfala niu nation hem start. Long wei wea fitim, olketa member bilong hem start for talemaot diswan taem olketa talemaot “olketa nambawan samting bilong God” long pipol long Jerusalem. (Acts 2:11) So, datfala niu nation, wea hem spiritual nation, kamap datfala “servant” wea bae talemaot glory bilong Jehovah long olketa nation and givim kaikai long barava taem. (1 Peter 2:9) So hem kasem nem wea fitim, “Israel bilong God.”—Galatians 6:16.
9. (a) Hu nao insaed datfala “faithful and wise slave”? (b) Hu nao “olketa wakman”?
9 Evri member bilong “datfala Israel bilong God” hem wanfala Christian wea dedicate and baptaes, wea holy spirit anointim and wea garem hope for laef long heven. So datfala toktok “faithful and wise slave” hem minim full grup bilong datfala anointed spiritual nation long earth, wea bin laef enitaem midolwan 33 C.E. and distaem. Long sem wei, evri Israelite wea laef enitaem midolwan 1513 B.C.E. and Pentecost 33 C.E., olketa part bilong datfala servant class bifor taem bilong olketa Christian. Bat, hu nao “olketa wakman” wea kasem spiritual kaikai from datfala slave? Long first century C.E., evri Christian garem hope for go long heven. From diswan, olketa wakman no wanfala grup bat olketa anointed Christian wanwan. Evriwan, insaed diswan hem olketa wea garem responsibility long kongregeson, needim spiritual kaikai from datfala slave.—1 Corinthians 12:12, 19-27; Hebrews 5:11-13; 2 Peter 3:15, 16.
“Long Each Wan Waka Bilong Hemseleva”
10, 11. Hao nao iumi savve no evri member bilong slave class garem sem waka?
10 Nomata “datfala Israel bilong God” hem datfala faithful and wise slave class wea garem wanfala assignment, each member garem responsibility bilong olketa seleva tu. Toktok bilong Jesus long Mark 13:34 mekem diswan klia. Hem sei: “Hem olsem wanfala man wea go long farawe ples and hem leavim haos bilong hem and givim paoa long olketa slave bilong hem, long each wan waka bilong hemseleva, and hem givim order long man for gardim door for luk aot gud.” So each member bilong slave class kasem assignment—for mekem moa big evriting bilong Christ long earth. Each wan duim diswan fitim savve and chance wea hem garem.—Matthew 25:14, 15.
11 And tu, aposol Peter talem olketa anointed Christian long taem bilong hem: “Fitim savve wea man wanwan kasem, iusim diswan for servem narawan olsem olketa gudfala servant wea showimaot long olketa difren wei kaeness bilong God wea man no fit for kasem.” (1 Peter 4:10) So, olketa anointed wan garem responsibility for iusim savve wea God givim olketa for servem narawan. And tu, toktok bilong Peter showimaot no evri Christian bae garem sem savve, responsibility, or privilege. Bat, each member bilong slave class savve share for mekem datfala spiritual nation hem grow. Long wanem wei?
12. Hao nao each member bilong datfala slave class, nomata man and woman, garem share for mekem datfala slave hem grow?
12 First samting, each wan mas kamap wanfala witness bilong Jehovah and preachim gud nius bilong Kingdom. (Isaiah 43:10-12; Matthew 24:14) Just bifor hem go long heven, Jesus komandim evri faithful disaepol bilong hem, man and woman evriwan, for kamap olketa teacher. Hem sei: “So go and mek disaepol long pipol bilong evri nation, baptaesim olketa long nem bilong Father and bilong Son and bilong holy spirit, teachim olketa for duim evri samting wea mi komandim long iufala. And lukim! Mi stap witim iufala evriday go kasem end bilong disfala system.”—Matthew 28:19, 20.
13. Wanem privilege nao evri anointed wan garem?
13 Taem olketa faendem olketa niu disaepol, olketa teachim olketa gud long evriting wea Christ komandim for olketa disaepol bilong hem. Bihaen, olketa hia wea lisin kamap fit for teach tu. Olketa wea bae kamap member bilong datfala slave class savve kasem spiritual kaikai long staka kantri. Evri anointed Christian, man and woman, share for fulfillim datfala assignment for mek disaepol. (Acts 2:17, 18) Disfala waka mas go ahed from taem datfala slave just startim waka bilong hem go kasem end bilong disfala system.
14. Hu nomoa kasem privilege for teach long kongregeson, and hao nao olketa faithful anointed woman feel abaotem diswan?
14 Olketa anointed wan wea just baptaes kamap part bilong datfala slave. And nomata hu nao teachim olketa, olketa kasem tu instruction from olketa member bilong kongregeson wea garem mark saed long olketa Scripture for serve olsem olketa elder. (1 Timothy 3:1-7; Titus 1:6-9) Olketa appointed man hia garem privilege for share long spesol wei for mekem datfala nation hem grow. Olketa faithful anointed Christian woman no feel nogud long wei wea olketa Christian man nomoa kasem waka for teach long kongregeson. (1 Corinthians 14:34, 35) Bat, olketa hapi for kasem gud samting from hard waka bilong olketa man insaed kongregeson and olketa thankiu for olketa privilege wea olketa woman kasem, olsem wei for talemaot gud nius long pipol. Olketa anointed sista distaem showimaot sem hambol tingting, nomata sapos olketa elder hia anointed wan or nomoa.
15. Main spiritual kaikai wea olketa givimaot long first century hem kam from wea, and hu nao lead for givimaot diswan?
15 Main spiritual kaikai wea olketa givimaot long first century hem kam stret from raeting bilong olketa aposol and olketa nara disaepol wea go ahed for lead. Olketa givimaot evri leta olketa raetem hia—especially 27-fala buk bilong Christian Greek Scripture—long olketa kongregeson and olketa kamap faondeson wea olketa elder iusim for teach. Long disfala wei, olketa wea stand for datfala faithful slave givimaot richfala spiritual kaikai long olketa trufala Christian. Datfala first-century slave class faithful for duim assignment bilong hem.
Datfala “Slave” Samting Olsem 1,900 Year Bihaen
16, 17. Hao nao datfala slave class showimaot hem faithful for duim assignment bilong hem long olketa year bifor 1914?
16 Waswe distaem? Long taem wea Jesus stap moa long 1914, waswe, hem faendem eni grup bilong olketa anointed Christian wea faithful for givimaot kaikai long barava taem? Ia, hem faendem! Datfala grup showaot klia from gudfala frut wea olketa showimaot. (Matthew 7:20) Olketa samting wea happen start kam from datfala taem pruvim diswan hem tru.
17 Long taem wea Jesus hem kam bak, samting olsem 5,000 wakman busy for talemaot olketa Bible truth. Olketa wakman no staka, bat datfala slave iusim olketa kleva wei for talemaot datfala gud nius. (Matthew 9:38) Olsem example, olketa arrangem for klosap 2,000 niuspepa pablisim olketa Bible sermon. Long disfala wei, truth from Word bilong God kasem staka thousand reader wantaem. For join witim diswan, olketa redyim tu wanfala eit-hour program wea garem kala piksa, movie, and saond. From disfala kleva samting, message bilong Bible, wea storyim start bilong Creation go kasem end bilong Thousand Year Rul bilong Christ, hem kasem winim naen million pipol long staka kantri. Nara samting olketa iusim hem olketa literature. Olsem example, long 1914, olketa pablisim samting olsem 50,000 copy bilong Wastaoa magasin.
18. Wanem taem nao Jesus appointim datfala slave ovarem evri samting bilong hem, and why nao hem duim olsem?
18 Tru nao, taem datfala Masta arrive, hem faendem faithful slave bilong hem waka hard for feedim olketa wakman bilong hem and preachim gud nius tu. Bat moa responsibility stap for datfala slave. Jesus hem sei: “Tru nao, mi talem iufala, Hem bae markem hem for ovarem evri samting bilong hem.” (Matthew 24:47) Jesus duim diswan long 1919, bihaen olketa go thru long wanfala taem bilong test. Bat why nao datfala “faithful and wise slave” kasem moa responsibility? Bikos olketa samting bilong Masta kamap staka go moa. Jesus kasem wei for rul long 1914.
19. Explainim hao datfala “big crowd” kasem spiritual need bilong olketa.
19 Masta wea kamap king hem markem datfala faithful slave for lukaftarem olketa wanem samting? Evri spiritual samting bilong Hem long earth. Olsem example, twenti year bihaen Christ kamap king long 1914, “wanfala big crowd” bilong “nara sheep” hem showaot. (Revelation 7:9; John 10:16) Olketa hia no part bilong datfala anointed “Israel bilong God,” bat olketa hia faithful man and woman wea garem hope for laef long earth, wea lovem Jehovah and wea olsem olketa anointed wan long wei wea olketa laek for servem Hem. Hem olsem olketa sei long datfala “faithful and wise slave”: “Mifala bae go witim iufala pipol, from mifala herem finis hao God hem stap witim iufala pipol.” (Zechariah 8:23) Olketa niu Christian hia kasem sem spiritual kaikai olsem olketa anointed wakman, and kam kasem distaem tufala sekson kaikai from sem tebol. Datwan hem nambawan blessing for olketa bilong “big crowd”!
20. Wanem nao datfala “big crowd” duim saed long wei for mekem kamap moa big olketa samting bilong Lord?
20 Olketa member bilong “big crowd” hapi for joinim datfala anointed slave class for preachim gud nius. Taem olketa preach, olketa samting bilong Masta long earth kamap moa big wea mekem responsibility bilong datfala “faithful and wise slave” kamap moa big tu. From namba bilong pipol wea luk aotem truth kamap moa big, bigfala need kamap for wakem planti moa ples for print from moa pipol needim Bible literature. Olketa Branch office bilong Olketa Jehovah’s Witness kamap long staka kantri. Olketa sendem aot olketa missionary “go kasem evri farawe ples long earth.” (Acts 1:8) Namba bilong pipol for praisem God hem grow from klosap faev thousand anointed wan long 1914 go kasem winim six million distaem, wea big haf long olketa nao datfala “big crowd.” Tru nao, olketa samting bilong King kamap barava staka moa winim taem hem kamap king long 1914!
21. Wanem tufala tokpiksa nao bae iumi storyim long next article?
21 Evriting hia showimaot datfala slave hem “faithful and wise.” Bihaen Jesus story abaotem datfala “faithful and wise slave,” hem iusim tufala tokpiksa for mekhae long tufala fasin hia: wanfala tokpiksa abaotem olketa wise and krangge young girl and narawan abaotem olketa talent. (Matthew 25:1-30) Diswan barava mekem iumi interest! Olketa tokpiksa hia garem wanem mining for iumi distaem? Bae iumi storyim disfala kwestin long next article.
Wanem Nao Tingting Bilong Iu?
• Hu nao part long datfala “faithful and wise slave”?
• Hu nao “olketa wakman”?
• Wanem taem nao datfala faithful slave kasem appointment for lukaftarem evriting bilong Lord, and why nao diswan kamap long datfala taem?
• Hu nao help for mekem olketa samting bilong Lord kamap moa big insaed klosap seventi year wea go pas, and long wanem wei?
[Olketa Piksa long page 10]
First-century slave class showimaot olketa faithful long komand olketa kasem