Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w09 6/15 pp. 20-24
  • Datfala Wakaman wea Faithful and Governing Body Bilong Hem

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Datfala Wakaman wea Faithful and Governing Body Bilong Hem
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Wakaman Bilong Jehovah Long Bifor
  • Datfala Wakaman wea Faithful Hem Kamap
  • Datfala Wakaman Long Distaem
  • Garem Stretfala Tingting
  • Wanfala “Slave” wea Faithful and Wise Tu
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2004
  • Loyal Long Christ and Faithful Slave Bilong Hem
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
  • “Hu Nao Datfala Wakaman wea Faithful and Wise?”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2013
  • Olketa “Gohed Followim Datfala Pikinini Sheepsheep”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
w09 6/15 pp. 20-24

Datfala Wakaman wea Faithful and Governing Body Bilong Hem

“Hu nao datfala wakaman wea faithful and wise wea boss bae markem hem for lukaftarem olketa nara wakaman and for gohed givim kaikai long olketa long barava taem?”​—⁠LUKE 12:⁠42.

1, 2. Taem Jesus story abaotem olketa last day, wanem important kwestin nao hem askem?

TAEM Jesus storyim saen wea bae markem olketa last day, hem askem disfala kwestin: “Hu nao datfala wakaman wea faithful and wise wea boss markem hem for lukaftarem olketa nara wakaman and for givim kaikai long olketa long barava taem?” Then Jesus storyim hao datfala wakaman bae kasem gud samting from hem faithful. Boss bae markem hem for lukaftarem evri samting bilong hem.​—⁠Matt. 24:​45-​47.

2 Jesus askem semkaen kwestin tu staka month bifor. (Readim Luke 12:​42-​44.) Hem storyim hao datfala wakaman hem man for lukaftarem evri samting long haos. Jesus story tu abaotem “olketa nara wakaman.” Bat datfala man wea lukaftarem evri samting long haos hem wanfala wakaman tu olsem olketa nara wakaman. Hu nao datfala wakaman, and long wanem wei nao hem givim ‘kaikai long barava taem’? Hem important tumas for iumi evriwan luksavve hu nao God iusim for givim kam spiritual kaikai.

3. (a) Olketa savveman bilong religion sei “datfala wakaman” hem hu? (b) Hu nao “datfala wakaman,” and hu nao “olketa nara wakaman”?

3 Olketa savveman bilong religion sei “datfala wakaman” wea Jesus storyim nao hem olketa bigman bilong olketa religion wea sei olketa Christian. Bat Jesus wea hem nao “boss” long datfala tokpiksa, hem no talem hao staka wakaman bae stap long olketa religion olsem. Hem talem klia hao wanfala “wakaman” nomoa bae lukaftarem evri samting bilong hem. So olsem disfala magasin talem staka taem, datfala wakaman nao hem “smol sekson bilong olketa sheepsheep,” wea olketa nao wanfala grup. Long Luke chapter 12, Jesus just story finis nomoa abaotem olketa anointed Christian hia. (Luke 12:32) “Olketa nara wakaman” olketa bilong disfala sekson, bat toktok hia showimaot olketa hia olketa anointed Christian wanwan. Diswan mekem iumi tingim disfala interesting kwestin: Waswe, evri anointed Christian bilong disfala sekson nao givim spiritual kaikai long barava taem? Bae iumi savve long ansa taem iumi lukluk gud long wanem Bible talem.

Wakaman Bilong Jehovah Long Bifor

4. Jehovah story abaotem nation bilong Israel olsem wanem? Wanem nao hem important for iumi luksavve long hem abaotem datfala nation?

4 Jehovah story abaotem pipol bilong hem long Israel bifor olsem wanfala wakaman. “Jehovah hem sei: ‘Iufala nao olketa witness bilong mi. Mi nao chusim iufala for kamap wakaman bilong mi.’ ” (Isa. 43:10) Evri man wanwan long nation bilong Israel olketa nao wakaman hia. Bat hem important for iumi luksavve hao olketa priest witim olketa Levite wea no priest, olketa nomoa savve teachim Law long olketa Israelite.​—⁠2 Chron. 35:3; Mal. 2:⁠7.

5. Olsem Jesus talem, wanem big samting nao bae change?

5 Waswe, nation bilong Israel nao datfala wakaman wea Jesus story abaotem? Nomoa. Iumi savve long diswan from wanem Jesus talem long olketa Jew: “God bae tekem kingdom bilong hem from iufala and bae givim long pipol wea duim olketa samting wea hem laekem.” (Matt. 21:43) Jesus talem hao wanfala big samting bae change. Jehovah bae iusim wanfala niu nation. Nomata olsem, wakaman wea Jesus storyim long datfala tokpiksa bae teachim pipol abaotem wanem God laekem olketa for duim, olsem “wakaman” bilong God long Israel bifor hem duim.

Datfala Wakaman wea Faithful Hem Kamap

6. Wanem niu nation nao kamap long Pentecost 33 C.E., and hu nao insaed datfala niu nation?

6 Datfala niu nation wea hem nao “Israel bilong God,” hem olketa anointed Christian. (Gal. 6:​16; Rom. 2:​28, 29; 9:⁠6) Datfala niu nation hem start long Pentecost 33 C.E., taem God givim holy spirit bilong hem. Start kam long datfala taem, evri Christian wea God anointim witim holy spirit nao insaed datfala niu nation. Olketa hia nao datfala wakaman wea Jesus Christ storyim. Evri anointed Christian long datfala nation mas preachim gud nius and teachim pipol for kamap disaepol. (Matt. 28:​19, 20) Bat waswe, evri anointed Christian hia duim waka for givimaot spiritual kaikai long barava taem? Bae iumi lukluk long Bible for ansarem datfala kwestin.

7. Long firstaem, wanem nao main waka wea olketa aposol duim? Wanem nao nara waka wea olketa kasem?

7 Taem Jesus chusim 12-fala aposol, main waka wea olketa mas duim nao hem for preachim gud nius long pipol. (Readim Mark 3:​13-​15.) Waka bilong olketa barava fitim mining bilong disfala Greek word apostolos wea minim “sendem go.” Bat gogo olketa aposol duim nara waka tu taem Christian kongregeson redi for start. Olketa kasem ‘position for lukaftarem waka.’​—⁠Acts 1:​20-​26.

8, 9. (a) Hu nao main wan for givimaot spiritual kaikai? (b) Hu moa kasem olketa big waka?

8 Hu nao main wan for givimaot spiritual kaikai? Iumi bae savve long ansa taem iumi lukluk long olketa samting wea happen bihaen long Pentecost. Taem wanfala problem kamap abaotem wei for givim kaikai for olketa widow woman, 12-fala aposol kolem evri disaepol for kam tugeta and olketa sei: “Sapos mifala lusim disfala waka for teachim toktok bilong God and mifala gohed for givimaot kaikai nomoa, datwan hem no stret.” (Readim Acts 6:​1-6.) So olketa aposol markem olketa nara brata wea fit for olketa duim “disfala waka” for helpem olketa widow woman mekem olketa aposol savve gohed for “teachim toktok bilong God.” Iumi savve Jehovah blessim diswan bikos “pipol long staka ples herem toktok bilong God and olketa disaepol long Jerusalem gohed for kamap staka tumas.” (Acts 6:⁠7) So olketa aposol nao main wan for givimaot spiritual kaikai.​—⁠Acts 2:​42.

9 Gogo olketa narawan kasem olketa bigfala waka. Kongregeson long Antioch kasem holy spirit bilong God and olketa sendem Paul and Barnabas for duim missionary waka. Paul and Barnabas kamap aposol tu, nomata tufala no long 12-fala aposol wea Jesus chusim firstaem. (Acts 13:​1-3; 14:14; Gal. 1:​19) Governing body long Jerusalem tu talem hao tufala hia kamap aposol. (Gal. 2:​7-​10) No longtaem bihaen datwan, Paul help for givimaot spiritual kaikai. Hem raetem firstfala leta bilong hem.

10. Waswe, evri anointed Christian long first century nao givimaot spiritual kaikai? Minim kam.

10 Bat waswe, evri anointed Christian nao lukaftarem preaching waka and givimaot spiritual kaikai? Nomoa. Aposol Paul talem olsem: “No evriwan savve waka olsem aposol or profet or teacher. And no evriwan savve duim olketa mirakol.” (1 Cor. 12:29) Nomata evri anointed Christian preachim gud nius, God iusim 8-fala man nomoa for raetem 27 buk bilong Christian Greek Scripture.

Datfala Wakaman Long Distaem

11. Wanem nao “evri samting” wea datfala wakaman mas lukaftarem?

11 Toktok bilong Jesus long Matthew 24:45 showimaot hao wanfala wakaman wea faithful and wise bae stap long earth taem world hem gogo for finis. Revelation 12:17 storyim olketa hia olsem pikinini bilong woman wea “olketa stap yet.” Disfala anointed sekson wea stap yet olketa lukaftarem evri samting bilong Christ long earth. “Evri samting” bilong Christ nao hem pipol long earth wea sapotim Kingdom witim olketa building bilong Olketa Jehovah’s Witness wea olketa iusim for mekem preaching waka gohed.

12, 13. Wanem nao bae mekem wanfala Christian savve sapos hem garem hope for go long heven?

12 Wanem nao bae mekem wanfala Christian savve sapos hem anointed Christian wea garem hope for go long heven? Iumi bae savve long ansa taem iumi readim toktok wea aposol Paul talem long olketa wea garem sem hope olsem hem for go long heven. Hem sei: “Evriwan wea holy spirit bilong God leadim, olketa nao pikinini bilong God. Holy spirit wea God givim iumi hem no savve bossim iumi and mekem iumi fraet, bat hem mekem iumi kamap pikinini bilong God and mekem iumi savve kolem God, ‘Abba, Dadi!’ Datfala holy spirit mekem tingting bilong iumi luksavve iumi olketa pikinini bilong God. So from iumi olketa pikinini bilong God, iumi bae kasem olketa gud samting wea Christ kasem finis. Bat iumi mas safa olsem Christ, mekem iumi stap witim hem long heven.”​—⁠Rom. 8:​14-​17.

13 So ansa bilong datfala kwestin nao olsem, God anointim olketa wanwan witim holy spirit and hem “chusim” olketa for go long heven. (Heb. 3:⁠1) Taem olketa kasem invitation olsem from God, olketa no fraet or daotem datwan, bat olketa hapi for kamap olketa son bilong God. (Readim 1 John 2:​20, 21.) So olketa seleva no chus for go long heven, bat Jehovah nao putim mark long olketa, wea hem nao holy spirit.​—⁠2 Cor. 1:​21, 22; 1 Pet. 1:​3, 4.

Garem Stretfala Tingting

14. Hao nao tingting bilong olketa anointed Christian abaotem hope wea olketa garem?

14 Olketa anointed Christian mas ting hao long olketa seleva taem olketa weit for go long heven? Nomata olketa kasem nambawan hope, olketa luksavve olketa mas faithful go kasem taem olketa dae mekem olketa savve go long heven. Olketa hambol and garem sem tingting olsem Paul wea sei: “Olketa brata, mi no tingim mi kasem diswan finis, bat wanfala samting mi duim nao, mi forgetim olketa samting wea mi duim bifor and mi trae hard for kasem wanem mi no kasem yet. Mi trae hard for kasem disfala mark mekem mi savve tekem prize for go long heven wea God iusim Christ Jesus for mekem kamap.” (Phil. 3:​13, 14) Olketa anointed Christian mas waka hard for ‘followim wei wea God laekem mekem olketa savve kasem hope bilong olketa, and olketa mas hambol evritaem tu.’ Olketa mas ‘fraet long God and tinghae long hem.’​—⁠Eph. 4:​1, 2; Phil. 2:​12; 1 Thess. 2:​12.

15. Sapos wanfala Christian kaikaim bred and drinkim wine long Memorial, iumi mas ting hao long hem? Olketa anointed Christian mas ting hao long olketa seleva?

15 Sapos wanfala Christian sei hem kamap anointed Christian distaem and hem start for kaikaim bred and drinkim wine long Memorial, olketa nara Christian mas ting hao long hem? Olketa mas no judgem hem. Hem and Jehovah nomoa savve. (Rom. 14:12) Bat olketa trufala anointed Christian no tingse olketa spesol winim narawan. Olketa no tingse olketa savve tumas long Bible winim olketa long “big crowd.” (Rev. 7:⁠9) Olketa no tingse God givim holy spirit long olketa winim wanem hem givim long “olketa nara sheepsheep.” (John 10:16) Olketa no tingse olketa narawan mas duim spesol samting for olketa, and olketa no tingse olketa winim olketa elder long kongregeson bikos olketa kaikaim bred and drinkim wine long Memorial.

16-18. (a) Waswe, evri anointed Christian story tugeta dastawe iumi kasem samfala niu savve abaotem olketa scripture? Minim kam. (b) Why nao Governing Body no need for story firstaem witim evri anointed Christian?

16 Waswe, evri anointed Christian long world story tugeta dastawe iumi kasem samfala niu savve abaotem olketa scripture? Nomoa. Nomata datfala wakaman garem waka for givim spiritual kaikai long olketa anointed Christian, iumi savve no evriwan long datfala sekson garem sem waka or assignment. (Readim 1 Corinthians 12:​14-​18.) Olsem iumi storyim finis, evriwan long first century duim preaching waka, bat samfala long olketa nomoa God iusim for raetem olketa buk long Bible and for lukaftarem Christian kongregeson.

17 Tingim diswan. Samfala taem Bible storyim hao “kongregeson” nao stretem man wea duim bigfala sin. (Matt. 18:17) Bat iumi savve olketa elder nomoa duim diswan from God markem olketa for lukaftarem kongregeson. Olketa elder no story firstaem witim evriwan long kongregeson for savve long tingting bilong olketa bifor olketa disaedem samting. Olketa elder duim waka wea God markem olketa for duim, hem nao for disaedem samting wea bae helpem kongregeson.

18 Long distaem tu, samfala anointed brata nomoa stand for datfala wakaman. Olketa nao Governing Body bilong Olketa Jehovah’s Witness. Olketa anointed brata hia lukaftarem Kingdom waka and waka for givimaot spiritual kaikai. Bat olsem long first century, Governing Body distaem no need for story firstaem witim evri anointed Christian bifor olketa disaedem samting. (Readim Acts 16:​4, 5.) Nomata olsem, evri anointed Christian barava busy long preaching waka and for teachim pipol for kamap disaepol. “Datfala wakaman wea faithful and wise” olketa wanfala sekson, bat olketa wanwan garem difren waka for duim.​—⁠1 Cor. 12:​19-​26.

19, 20. Wanem stretfala tingting nao olketa long big crowd garem abaotem “datfala wakaman wea faithful and wise” and Governing Body bilong hem?

19 Hao nao tingting bilong big crowd abaotem samting wea iumi storyim finis? From olketa tu bilong King, olketa hapi for followim evri samting wea Governing Body disaedem and wei for duim olketa samting bikos olketa luksavve Governing Body nao stand for “datfala wakaman wea faithful and wise.” Olketa long big crowd tinghae long spiritual kaikai wea Governing Body givim kam. Nomata olketa long big crowd respectim datfala wakaman, olketa no apim eniwan wea sei hem bilong datfala sekson. No eni trufala anointed Christian bae laekem narawan for apim hem or tingse narawan mas duim datwan for hem.​—⁠Acts 10:​25, 26; 14:​14, 15.

20 Nomata sapos iumi “olketa nara wakaman” bilong disfala anointed sekson or iumi long datfala big crowd, hem gud for iumi barava followim datfala wakaman and Governing Body bilong hem. Iumi evriwan mas “gohed for lukaot” and faithful go kasem taem world hem finis.​—⁠Matt. 24:​13, 42.

Waswe, Iu Tingim Yet?

• Hu nao “datfala wakaman wea faithful and wise,” and hu nao olketa nara wakaman?

• Wanem nao bae mekem man savve sapos hem garem hope for go long heven?

• Hu nao main wan for givim kam niu savve abaotem olketa scripture?

• Anointed Christian mas ting hao long hemseleva?

[Piksa long page 23]

Olsem long first century, Governing Body stand for datfala wakaman wea faithful and wise

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem