Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w05 5/1 pp. 4-7
  • Resurrection—Wanfala Nambawan Hope

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Resurrection—Wanfala Nambawan Hope
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2005
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Konfius Long Teaching Abaotem Resurrection
  • ‘Thru Long Resurrection Olketa Woman Kasem Bak Relative wea Dae’
  • Olketa Resurrection Long Taem Jesus Duim Ministry
  • Nambawan Hope for Stap Bak Moa Witim Olketa wea Iumi Lovem
  • Resurrection Hope Hem Sure!
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2000
  • Waswe, Iu Barava Biliv Long Datfala Resurrection Hope?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
  • “Mi Savve Bae Hem Laef Bak”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2017
  • Resurrection Bilong Jesus Barava Important Long Iumi
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2014
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2005
w05 5/1 pp. 4-7

Resurrection​—Wanfala Nambawan Hope

PLANDE pipol biliv long resurrection. Long Koran, wea hem holy buk bilong olketa Muslim, wan full chapter nao storyim resurrection. Part long surah 75 hem sei: “Mi barava biliv long Resurrection Day . . . Waswe, man tingse iumi no savve joinim bak olketa bone bilong hem? . . . Hem ask olsem: ‘Wanem taem nao Day bilong Resurrection?’ Waswe Hem, (datfala sem wan), no garem paoa for givim laef long olketa wea dae?”—Surah 75:1-6, 40.

The New Encyclopædia Britannica storyim hao, “religion bilong Zoroaster teachim hao evri nogud samting bae finis evribit, olketa wea raeteous and olketa wea no raeteous bae resurrect, wanfala Last Judgment bae kamap, and world bae kamap klin and olketa wea raeteous nao bae stap long hem.”

Datfala Encyclopaedia Judaica sei resurrection hem “teaching wea sei olketa wea dae bae laef bak moa long physical wei and stap moa long disfala earth.” Datfala sem buk sei wei wea religion bilong olketa Jew acceptim teaching abaotem soul wea no savve dae, hem mekem plande pipol konfius. Hem sei: “Teaching abaotem resurrection and teaching abaotem soul wea no savve dae, tufala barava againstim each other.”

Hindu religion hem teachim hao man bae born then gogo hem dae, then hem born moa. Olketa kolem diswan reincarnation. Sapos diswan tru, hem minim man mas bilivim hao soul gohed for stap nomata man dae. Datfala Hindu holy buk Bhagavad Gita hem sei: “Samting wea part long full body hem no savve distroe. No eniwan savve distroem soul wea savve stap olowe.”

Religion bilong Buddha hem difren lelebet from Hindu, from olketa teachim hao soul savve dae. Nomata olsem, distaem plande pipol wea Buddhist long East Asia biliv hao soul savve lusim body and go insaed narawan.a

Konfius Long Teaching Abaotem Resurrection

Taem olketa religion wea sei olketa Christian mekem service for man dae, plande taem olketa storyim teaching abaotem soul wea savve gohed for laef, and tu, resurrection. Wanfala example, olketa priest bilong Anglican Church savve talem disfala toktok: “From Olmaeti God wea garem bigfala mercy laek tekem soul bilong brata bilong iumi hia wea dae, iumi givim go body bilong hem long graon; earth tu earth, asis tu asis, dust tu dust; witim strongfala hope hao hem bae kasem Resurrection for laef olowe, thru long Lord bilong iumi Jesus Christ.”—The Book of Common Prayer.

Disfala toktok maet mekem man konfius and no klia long wanem nao Bible teachim—resurrection or soul wea no savve dae. Bat tingim toktok bilong Oscar Cullmann wanfala savveman from France, wea hem Protestant. Hem raet olsem insaed buk Immortality of the Soul or Resurrection of the Dead?: “Hope wea olketa Christian garem for wanfala resurrection hem barava difren evribit from teaching bilong olketa Greek abaotem soul wea no savve dae. . . . Nomata olketa Christian religion joinim tufala teaching hia bihaen, and klosap evri Christian distaem tingse tufala hia semsem nomoa, long tingting bilong mi, mifala no need for haedem truth wea mi and plande nara savveman luksavve long hem. . . . Wanfala main message bilong Niu Testament hem nao faith long resurrection. . . . Datfala man wea barava dae tru, bae laef bak thru long wei wea God creatim hem moa.”

So iumi nating sapraes hao plande pipol konfius abaotem dae and resurrection. For helpem iumi no konfius, iumi need for savve long olketa tru teaching bilong Creator bilong iumi, Jehovah, wea stap insaed Bible. Bible storyim samfala resurrection. Bae iumi lukluk long fofala long olketa hia and ting raonem wanem nao diswan teachim iumi abaotem resurrection.

‘Thru Long Resurrection Olketa Woman Kasem Bak Relative wea Dae’

Taem aposol Paul raet go long olketa Jew wea kamap Christian, hem storyim hao ‘thru long resurrection samfala woman wea garem faith olketa kasem bak olketa relative bilong olketa wea dae.’ (Hebrews 11:35) Wanfala long olketa woman hia stap long Zarephath, wea hem wanfala taon bilong Phoenicia klosap long Sidon wea stap saed long Mediterranean Sea. Woman hia hem widow wea welkamim datfala profet bilong God, Elijah, and givim hem kaikai nomata hem taem bilong bigfala hangre. Bat sorre nao, son bilong datfala woman hem kamap sik and hem dae. Elijah stretawe karem go ap datfala boy long rum bilong hem antap long ruf and hem prea long Jehovah for mekem boy hia laef bak. Wanfala mirakol happen, and datfala boy “laef bak.” Elijah givim go bak boy hia long mami bilong hem and hem sei: “Lukim, son bilong iu hem laef.” Wanem nao woman hia duim? Hem hapi tumas and sei: “Tru nao, distaem mi barava savve hao iu wanfala wakman bilong God and toktok bilong Jehovah wea stap insaed mouth bilong iu hem tru.”—1 Kings 17:22-24.

Klosap 100 kilometer south long Zarephath, wanfala hasband and waef wea garem kaen fasin stap. Tufala lukaftarem Elisha, wea hem nao kamap profet bihaen Elijah. Datfala waef garem hae position long homtaon bilong hem Shunem. Hem and hasband bilong hem letem Elisha kam stap long rum antap ruf bilong olketa. Fastaem tufala sorre tumas from tufala no garem pikinini bat gogo tufala hapi fogud from woman hia bornem wanfala son. Taem boy hia gohed grow big, plande taem hem savve go witim olketa wakman and dadi bilong hem for duim harvest waka. Wanday, seknomoa wanfala sorre samting happen. Boy hia singaot and talem hao hed bilong hem soa. Wanfala servant ran and tekem hem go bak long haos. Mami sidaon and holem hem, bat gogo pikinini bilong hem dae. Mami hia sorre tumas and hem disaed for askem Elisha for help. Hem travel witim servant bilong hem and tufala go northwest long Maunt Carmel, long ples Elisha hem stap.

Taem olketa kasem profet Elisha hem sendem go fastaem servant bilong hem Gehazi, and hem lukim hao, tru nao boy hia dae finis. Elisha and datfala woman kakam bihaen, bat wanem nao happen taem tufala kasem Shunem? Long 2 Kings 4:32-37 hem sei: “Gogo Elisha hem kam long datfala haos and datfala boy hem dae finis, and olketa leim hem antap long bed bilong hem. Then hem kam insaed and satem door and hem start for prea long Jehovah. Then hem go and leidaon antap long datfala pikinini and putim mouth bilong hem antap long mouth bilong boy and eye bilong hem antap long eye bilong boy and hand bilong hem antap long hand bilong boy and gohed for bendaon ovarem hem, and gogo body bilong pikinini hia start for hot bak. Then hem start for wakabaot moa insaed long haos, wantaem kam and wantaem go, and bihaen, hem go ap and bendaon ovarem hem. And datfala boy hem snis sevenfala taem, and then datfala boy openem eye bilong hem. Then hem kolem kam Gehazi and sei: “Kolem kam datfala Shunammite woman.” So hem kolem hem kam insaed. Then hem sei: “Liftimap son bilong iu.” And woman hia kam insaed and baodaon long hem, bihaen hem liftimap son bilong hem and go aot.”

So olsem datfala widow woman long Zarephath, disfala woman from Shunem savve hao samting wea happen hem kamap from paoa bilong God. Tufala evriwan kasem bigfala hapi from wei wea God mekem pikinini bilong tufala laef bak.

Olketa Resurrection Long Taem Jesus Duim Ministry

Samting olsem 900 year bihaen, wanfala resurrection hem happen klosap long datfala vilij wea olketa kolem Nain wea stap north long Shunem. Taem Jesus Christ and olketa disaepol bilong hem travel kam from Capernaum and klosap for kasem gate bilong Nain, olketa lukim samfala pipol go for berem wanfala man, and Jesus lukim datfala widow woman wea son bilong hem nao dae. Jesus talem hem for no krae. Luke, wea hem wanfala doctor hem storyim next samting wea happen: “Then [Jesus] go and tasim datfala bed, and olketa wea karem bed hia stop, and hem sei: ‘Young man, mi talem iu, Getap!’ And man wea dae hem getap nao, and start for toktok, and hem givim long mami bilong hem.” (Luke 7:14, 15) Olketa wea lukim disfala mirakol olketa givim glory long God. Nius abaotem disfala resurrection hem go kasem Judea and olketa area wea stap raon long there. Olketa disaepol bilong John Baptaesa herem tu and olketa go storyim olketa mirakol hia long John. Then John sendem olketa go for lukim Jesus and askem hem sapos Hem nao datfala Messiah. Jesus hem sei olsem long olketa: “Go and talem long John samting wea iutufala lukim and herem: olketa wea blind lukluk moa, olketa wea cripple wakabaot, and olketa wea garem leprosy kamap klin and olketa wea earpas herem samting, olketa wea dae finis laef bak moa, olketa poor pipol herem datfala gud nius.”—Luke 7:22.

Wanfala mirakol wea staka pipol savve abaotem nao hem taem wea Jesus resurrectim fren bilong hem Lazarus. Lazarus dae lelebet longtaem finis bifor Jesus arrive long Bethany. Taem hem kasem long there Lazarus hem dae finis for fofala day. Taem Jesus talem olketa for aotem ston wea satem cave wea olketa berem hem insaed, Martha hem sei: “Lord, distaem maet hem smel finis, bikos hem fofala day nao.” (John 11:39) Nomata olsem, wei wea body bilong Lazarus hem start for rotten finis no stopem Jesus for resurrectim hem. Taem Jesus singaot go, “disfala man wea dae finis hem kamaot nao witim olketa kaleko wea olketa pasolem long leg and hand bilong hem, and wanfala kaleko wea raonem feis bilong hem.” Samting wea olketa enemy bilong Jesus duim bihaen pruvim hao Lazarus nao datwan wea laef bak.—John 11:43, 44; 12:1, 9-11.

Wanem nao iumi lanem from fofala story hia abaotem resurrection? Taem each wan long olketa hia laef bak, olketa no laef bak olsem difren man. Olketa klos relative and nara pipol luksavve long olketa. No eniwan long olketa wea resurrect story abaotem eni samting wea happen bihaen olketa dae. No eniwan long olketa sei olketa go long nara ples. Taem each wan long olketa laef bak, luk olsem olketa healthy nomoa. Olsem Jesus hem sei, taem olketa dae hem olsem olketa sleep for lelebet taem and then wekap. (John 11:11) Nomata olsem, gogo evriwan hia dae moa.

Nambawan Hope for Stap Bak Moa Witim Olketa wea Iumi Lovem

Tingim bak story bilong Owen long first article. No longtaem bihaen hem dae, dadi bilong hem go long haos bilong wanfala neiba. Long tebol hem lukim wanfala smol pepa wea invaetem pipol for go long wanfala pablik tok bilong Olketa Jehovah’s Witness. Hem barava interest long title wea sei, “Wea Nao Olketa wea Dae Finis?” Datwan nao sem kwestin wea hem gohed for tingim. Hem go herem datfala tok and hem kasem tru comfort from Bible. Hem lanem hao olketa wea dae finis no safa. Olketa no insaed hellfire, and tu, God no tekem olketa for kamap angel long heven. Olsem Owen, olketa wea dae finis stap insaed grev go kasem taem olketa wekap thru long resurrection.—Ecclesiastes 9:5, 10; Ezekiel 18:4.

Waswe, famili bilong iu seknomoa kasem wanfala sorre samting? Olsem dadi bilong Owen, waswe, iu laek for faendaot wea nao olketa wea iu lovem wea dae stap distaem? And waswe, bae iu lukim olketa moa? Sapos olsem, mifala laek invaetem iu for ting raonem olketa nara samting wea Bible teachim abaotem resurrection. Maet iu ting: ‘Wanem taem nao disfala resurrection bae kamap? Hu nao bae kasem gud samting from datwan?’ Plis readim olketa next article wea bae storyim diswan and olketa nara kwestin tu.

[Footnote]

a Lukim datfala buk Mankind’s Search for God, page 150-4, wea Olketa Jehovah’s Witness pablisim.

[Piksa long page 5]

Elijah prea long Jehovah for mekem wanfala boy laef bak

[Piksa long page 5]

Jehovah iusim Elisha for resurrectim son bilong datfala woman bilong Shunem

[Piksa long page 6]

Jesus resurrectim son bilong datfala woman long Nain

[Piksa long page 7]

Thru long resurrection olketa famili bae stap bak moa witim olketa wea olketa lovem

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem