Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w06 11/1 pp. 17-21
  • Fasin for Fraet Long God—“Hem Teachim Man for Kasem Wisdom”

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Fasin for Fraet Long God—“Hem Teachim Man for Kasem Wisdom”
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2006
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Hem Gud for Garem Lelebet Samting Nomoa
  • Taem Road “Hem Isi for Wakabaot Followim”
  • Taem ‘Wanfala Dadi Hem Hapi’
  • Taem “Gud Samting Savve Kamap”
  • Taem Man “Hapi Long Ansa”
  • ‘Road Bilong Laef Hem Go Ap’
  • Samting wea “Mekem Heart Hapi”
  • “Man Mas Hambol Firstaem Bifor Hem Kasem Glory”
  • “Eniwan wea Lisin Long Kaonsel Hem Wise”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2006
  • “Gardim Gud Heart Bilong Iu”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2000
  • Wakabaot Long ‘Road Bilong Stretfala Fasin’
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2001
  • Olketa Main Point From Buk Bilong Proverbs
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2006
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2006
w06 11/1 pp. 17-21

Fasin for Fraet Long God​—“Hem Teachim Man for Kasem Wisdom”

TRUFALA wisdom hem olsem man wea redyim barava staka kaikai. Hem “sendem olketa woman servant bilong hem, mekem olketa savve singaot from antap long taon olsem: ‘Eniwan wea no garem savve, hem savve kam long hia.’ Man wea no garem gudfala tingting​—hem talem olsem long hem: ‘Kam, iufala kaikaim bred and drinkim wine wea mi redyim. Lusim olketa wea no garem savve and bae iu stap laef, and wakabaot stret followim road bilong savve.’ ”​—Proverbs 9:​1-6.

For man kaikai long tebol bilong wisdom hem no enitaem lead go long nogud samting. Wei for lisin long wisdom bilong God wea stap long buk bilong Proverbs and for acceptim discipline bilong hem savve mekem man kasem gudfala samting nomoa. Datwan hem tru tu abaotem olketa wisefala toktok long Proverbs 15:16-​33.a Wei for obeyim advaes bilong olketa kliafala toktok hia savve helpem iumi for muv ahed and hapi long laef, nomata iumi no garem staka material samting. Wei for duim olsem savve helpem iumi disaedem olketa samting long wisefala wei and savve helpem iumi gohed for wakabaot long road wea lead go long laef.

Hem Gud for Garem Lelebet Samting Nomoa

King Solomon long Israel bifor hem sei: “Hem moabeta for fraet long Jehovah and garem lelebet samting winim wei for garem staka samting and kasem trabol from datwan.” (Proverbs 15:16) Wei for aftarem olketa material samting olsem main samting long laef and for no luksavve long Creator hem krangge samting nomoa. Laef olsem hem mekem man wari tumas and barava taed. Hem bae sorre samting sapos man hem weit go kasem taem hem olo bifor hem luksavve hao olketa samting hia hem iusles nomoa! Hem barava no wise for hipimap staka material samting and “kasem trabol” from datwan. Hem moabeta for man satisfae witim samting wea hem garem finis and for stap hapi! Man kasem trufala hapi long wei for fraet long Jehovah and for fren gud witim hem, no long wei for kasem olketa material samting.​—1 Timothy 6:​6-8.

Solomon strongim hao wei for fren gud witim olketa narawan hem moa important winim wei for garem staka material samting taem hem sei olsem: “Hem moabeta for garem love and kaikaim olketa vegetable winim wei for garem fasin for heit and kaikaim wanfala buluka.” (Proverbs 15:17) Tru nao, wei wea famili stap gud tugeta and garem love hem moabeta winim wei for garem staka spesol kaikai. Famili wea garem dadi or mami nomoa wea stap, maet garem lelebet samting nomoa. Long samfala kantri, maet pipol savve kaikaim lokol kaikai nomoa. Nomata olsem, famili hem stap gud taem evriwan lovem each other.

Nomata sapos famili stap gud tugeta, samfala taem olketa hard taem savve kamap. Maet wanfala member long famili talem or duim samting wea mekem narawan feel nogud. Wanem nao datwan wea feel nogud shud duim? Proverbs 15:18 hem sei: “Man wea barava kros hem mekem raoa kamap, bat man wea no kwiktaem for kros hem stopem raoa for kamap.” Wei for tok kaen mekem peace kamap insaed famili. Iumi savve followim advaes bilong disfala proverb tu long olketa nara samting iumi duim long laef, wea insaed diswan hem olketa waka bilong kongregeson and preaching waka.

Taem Road “Hem Isi for Wakabaot Followim”

Nextfala proverb hem storyim olketa wea lisin long wisdom and man wea no lisin long wisdom. Datfala king wea wise hem sei: “Road bilong man wea lesy hem olsem plant wea garem nila long hem, bat road bilong olketa wea raeteous hem isi for wakabaot followim.”​—Proverbs 15:19.

Plant wea garem nila savve blokem samting. Man wea lesy tingim evri difren kaen samting for stopem hem for duim samting and hem iusim olketa samting hia olsem excuse for no startim wanfala samting. Bat for olketa wea raeteous, olketa no warim olketa samting wea savve stopem olketa. Olketa waka hard and ting strong long waka wea olketa gohed for duim. Long wei olsem, olketa no kasem plande problem wea savve blokem olketa, from olketa waka hard and ting strong long waka wea olketa duim. Wei bilong olketa hem “isi for wakabaot followim,” wea minim man hem muv ahed. Olketa startim waka wea olketa duim and hapi long wei wea waka bilong olketa gohed gud.

Olsem example, tingim wei for kasem stretfala savve from Word bilong God and hao for kamap mature long spiritual wei. Man need for waka hard for kasem datwan. Man wea no skul gud, no savve read gud, or kwiktaem forgetim samting savve iusim olketa samting hia olsem excuse for no duim best bilong hem for studyim gud Bible. Hem moabeta for no tingim olketa samting hia olsem samting wea blokem man for kasem savve! Nomata iumi no garem bigfala savve, iumi savve waka hard for kamap moabeta long wei for read and for minim wanem iumi readim, maet long wei for iusim wanfala dictionary for savve long mining bilong olketa word. Wei for tingim gud saed long olketa samting savve helpem iumi for kasem savve and muv ahed long spiritual wei.

Taem ‘Wanfala Dadi Hem Hapi’

King bilong Israel hem sei: “Son wea wise hem mekem dadi bilong hem hapi, bat man wea krangge hem lukdaonem mami bilong hem.” (Proverbs 15:20) Olketa dadi and mami hapi tumas taem olketa pikinini duim samting wea wise. Hem tru, parents need for teachim and disciplinem olketa pikinini mekem olketa savve duim samting wea wise. (Proverbs 22:6) Dadi and mami barava hapi taem son bilong tufala duim samting wea wise! Bat pikinini wea krangge mekem parents bilong hem evritaem feel sorre.

Datfala king wea wise hem iusim word “hapi” long nara difren wei taem hem sei: “Man wea no garem gudfala tingting, krangge fasin hem hapi samting long hem, bat man wea garem fasin for luksavve hem man wea barava muv ahed.” (Proverbs 15:21) Pipol wea no garem gudfala tingting hapi long wei for laflaf krangge and enjoyim hapitaem wea no mekem man really hapi and satisfae. Bat man wea garem fasin for luksavve hem savve hao hem krangge samting for “lovem hapitaem winim wei for lovem God.” (2 Timothy 3:​1, 4) Wei for followim olketa principle bilong God helpem hem for gohed duim stretfala samting and followim stretfala wei.

Taem “Gud Samting Savve Kamap”

Wei for followim olketa principle bilong God savve helpem iumi saed long olketa nara samting iumi duim long laef. Proverbs 15:22 hem sei: “Olketa plan savve kamap nogud sapos wei for story gud tugeta hem nomoa, bat gud samting savve kamap taem plande pipol story tugeta.”

Wei for story gud tugeta hem minim for tok stret long each other. Long Psalm 89:7, Hebrew word wea olketa transleitim “story gud tugeta,” hem minim wei for “fren gud.” Diswan showimaot olketa barava story gud witim each other. Olketa no story nating nomoa, bat olketa savve talemaot long each other really tingting and feeling bilong olketa. Taem olketa hasband and waef, and tu, parents and olketa pikinini feel free for storyim eni samting long each other, diswan mekem olketa garem wan mind and stap gud tugeta. Bat wei for no story gud tugeta savve mekem olketa problem and nogud feeling kamap insaed long famili.

Taem iumi disaedem olketa important samting, hem wise for iumi followim disfala advaes: “Gud samting savve kamap taem plande pipol story tugeta.” Sapos iumi need for kasem samfala medical treatment, hem wise for story witim samfala difren doctor and no depend long tingting bilong wanfala doctor nomoa, especially sapos iumi kasem wanfala big sik.

Hem barava important tumas for garem plande man for lukaftarem olketa spiritual samting. Taem olketa elder story tugeta and iusim wisdom wea each wan garem, “gud samting savve kamap” from datwan. And tu, olketa wea just start for serve olsem overseer shud no hol bak for askem advaes from olketa elder wea olo and olketa wea garem moa savve, especially sapos wanfala samting kamap wea hem no isi for deal witim.

Taem Man “Hapi Long Ansa”

Wanem gud samting nao savve kamaot from toktok bilong man wea garem fasin for luksavve? King bilong Israel hem sei: “Man hem hapi long ansa bilong mouth bilong hem, and toktok wea man talem long barava taem hem gud tumas!” (Proverbs 15:23) Iumi hapi tumas taem samwan followim advaes bilong iumi and kasem gud samting from datwan. Bat iumi mas tingim tufala samting firstaem mekem advaes wea iumi givim savve helpem narawan.

First samting, iumi shud talem nomoa advaes wea kam from Word bilong God, Bible. (Psalm 119:105; 2 Timothy 3:​16, 17) Mek-tu samting, iumi need for talem long barava taem. Nomata iumi talem trufala samting, sapos iumi talem long taem wea no fitim, diswan savve spoelem narawan. Olsem example, hem no wise and no helpem man sapos iumi no herem firstaem full story abaotem wanfala problem bifor iumi givim advaes long datwan. Hem barava important for iumi “kwiktaem for lisin, slow for toktok”!​—James 1:​19.

‘Road Bilong Laef Hem Go Ap’

Proverbs 15:24 hem sei: “Road bilong man wea garem wisdom hem lead go ap for kasem laef mekem hem no followim road wea lead go daon long Sheol.” Man wea duim samting followim wisdom no wakabaot long road wea go long Sheol, wea datwan minim grev bilong olketa man. Hem no duim olketa samting wea bae spoelem hem olsem dirty fasin, iusim drug, and wei for drunk wea savve mekem man dae. Road wea hem wakabaot followim hem lead go long laef.

Bible sei olsem abaotem wei bilong olketa wea no garem wisdom: “Jehovah bae brekem haos bilong pipol wea mekhae long olketa seleva, bat hem bae markem spialaen for olketa widow woman. Jehovah barava heitim olketa plan bilong olketa nogud man, bat olketa naesfala toktok hem klin. Datwan wea kasem profit from wei for no followim stret samting hem mekem haos bilong hem kasem trabol, bat man wea heitim olketa present [olketa bribe] hem man wea bae gohed for laef.”​—Proverbs 15:25-​27.

King bilong Israel talem samting wea savve helpem iumi for no foldaon long wanfala nogud samting. Hem sei: “Heart bilong man wea raeteous hem ting raonem hao for ansa, bat mouth bilong olketa wea wicked aotem kam olketa nogud samting.” (Proverbs 15:28) Datfala proverb givim barava nambawan advaes! Plande taem man kasem nogud samting from wei for talem toktok wea hem no ting raonem firstaem. Taem iumi ting raonem firstaem samting wea iumi bae talem, wea insaed diswan hem living and feeling bilong olketa narawan, iumi bae no talem toktok wea bae iumi feel nogud long hem bihaen.

Wanem gud samting nao man kasem from wei for fraet long God and acceptim discipline bilong hem? Datfala man wea wise ansa olsem: “Jehovah hem stap farawe from pipol wea wicked, bat hem herem prea bilong olketa wea raeteous.” (Proverbs 15:29) Trufala God hem stap farawe from olketa wea wicked. Bible hem sei: “Man wea tanem ear bilong hem for no herem law, God barava heitim prea bilong hem.” (Proverbs 28:9) Olketa wea fraet long God and trae hard for duim samting wea God laekem savve feel sure hao hem bae herem prea bilong olketa.

Samting wea “Mekem Heart Hapi”

Solomon hem sei: “Eye wea shaen hem mekem heart hapi; wanfala gud report hem mekem olketa bon fat.” (Proverbs 15:30) Olketa bon kamap “fat” taem hem garem marrow wea hem olketa gris wea staka insaed long bon. Diswan strongim full body and mekem heart hapi. Heart wea hem hapi hem mekem eye hem shaen. Long sem wei tu, man kasem barava gud samting taem hem herem wanfala gud report!

Hem barava encouragem iumi for lukim olketa report abaotem wei wea worship bilong Jehovah kamap big evriwea long world! Taem iumi tingim evri gud samting wea kamaot from waka for preach abaotem kingdom and wei for mekem pipol kamap disaepol, hem savve encouragem iumi for duim moa samting long ministry. (Matthew 24:14; 28:19, 20) Wei for readim olketa experience bilong olketa wea mekem Jehovah kamap God bilong olketa and wea start for followim trufala worship hem savve mekem heart bilong iumi hapi. From “wanfala gud report wea kam from farawe ples” savve barava muvim man, hem important for iumi givim stretfala and honest report long wanem iumi duim long ministry!​—Proverbs 25:25.

“Man Mas Hambol Firstaem Bifor Hem Kasem Glory”

Datfala king wea wise mekhae long wei for acceptim discipline wea man kasem long olketa difren wei. Hem sei: “Ear wea lisin long kaonsel bilong laef hem stap witim pipol wea wise. Eniwan wea no laek lisin long discipline hem les long soul bilong hemseleva, bat man wea lisin long kaonsel hem garem heart wea muvim hem for duim gud samting.” (Proverbs 15:31, 32) Repruv or discipline wea kasem heart bilong man, hem affectim heart bilong hem and mekem hem garem gudfala tingting. Dastawe “stik bilong discipline” hem savve aotem ‘krangge fasin wea stap long heart bilong wanfala boy’! (Proverbs 22:15) Man wea lisin long discipline hem garem heart wea muvim hem for duim gud samting tu. Bat wei for no acceptim discipline minim man rejectim laef.

Tru nao, man kasem gud samting taem hem hambol for acceptim discipline wea wise. Man wea duim olsem bae satisfae, muv ahed gud, hapi, win for duim samting, and kasem glory and laef tu. Proverbs 15:33 hem sei: “Wei for fraet long Jehovah hem teachim man for kasem wisdom, and man mas hambol firstaem bifor hem kasem glory.”

[Footnotes]

a For moa information abaotem Proverbs 15:​1-​15, lukim Wastaoa, September 1, 2006, page 13-​16.

[Piksa long page 18]

Wei wea famili stap gud tugeta and garem love hem moabeta winim wei for garem staka spesol kaikai

[Piksa long page 19]

Nomata iumi no garem bigfala savve, wei for tingim gud saed long olketa samting savve helpem iumi for kasem savve

[Piksa long page 20]

Wei for story gud tugeta hem wei for talemaot long each other really tingting and feeling bilong olketa

[Piksa long page 21]

Waswe, iu savve hao “wanfala gud report hem mekem olketa bon fat”?

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem