Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w09 4/15 pp. 20-23
  • Waswe, Iu Savve Muv Go Long Ples wea Needim Moa Pablisa?

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Waswe, Iu Savve Muv Go Long Ples wea Needim Moa Pablisa?
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Wanfala Barava Big Territory
  • Olketa Mekem Laef Simpol Mekem Olketa Savve Duim Moa Long Ministry
  • Faendem Olketa wea Hard for Kasem
  • Olketa wea Duim Moa Samting Long Ministry Kasem Gud Samting
  • Olketa Blessing wea Iu Savve Kasem
  • Serve Witim Full Soul Nomata Olketa Test
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2001
  • Olketa Barava Willing for Preach Long Mexico
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2013
  • Olketa Servem Christian Brata Long Olketa Difren Kantri
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
  • Olketa Barava Willing for Go
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2017
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
w09 4/15 pp. 20-23

Waswe, Iu Savve Muv Go Long Ples wea Needim Moa Pablisa?

“Mifala garem gudfala living long America, bat from staka pipol long there laek kasem staka material samting, mifala wari nogud isisi diswan mekem mitufala witim tufala boy bilong mifala laek kasem staka material samting tu. From mitufala duim missionary waka bifor, mifala laek moa for garem hapi and simpol laef.”

FROM Ralph and Pam laek tumas for duim datwan, long 1991 olketa raet go long samfala branch office. Tufala talem hao olketa laek muv go long ples wea needim moa pablisa. Branch office long Mexico raet kam bak long olketa and talem hao olketa needim olketa pablisa wea savve tok English for preach long kantri bilong olketa. Datfala branch sei territory long there hem “redi nao for harvestim.” (John 4:​35) No longtaem bihaen, Ralph and Pam witim tufala boy bilong olketa wea 8 year and 12 year, olketa acceptim datfala assignment and start for mekem plan for muv go long Mexico.

Wanfala Barava Big Territory

Ralph hem sei: “Bifor mifala lusim America, samfala brata and sista wari long mifala and sei: ‘Hem no sef for muv long nara kantri!’ ‘Waswe sapos iufala sik?’ ‘Why nao iufala laek preach long pipol wea tok English? Staka pipol wea tok English nating interest nomoa long truth!’ Bat mifala barava laek go nao. Mifala ting raonem gud diswan. Mifala planim diswan for staka year finis. Mifala no kaonem big selen, bat mifala keepim samfala selen bilong mifala. Staka taem mifala story tugeta abaotem olketa problem wea maet kasem mifala.”

Firstfala samting wea Ralph and famili bilong hem duim, olketa go visitim branch long Mexico. Olketa brata long there showim map long Mexico long olketa and talem olketa, “Diswan nao territory bilong iufala!” Olketa needim olketa pablisa wea tok English for preach long full kantri bilong olketa. So famili hia muv go long San Miguel de Allende, wanfala taon wea stap samting olsem 240 kilometer north west long Mexico City. Plande pipol from olketa difren kantri nao stap long there. Thrifala year bihaen olketa muv long there, English grup bilong olketa kamap wanfala kongregeson wea garem 19 pablisa. Hem nao firstfala English kongregeson long Mexico. Bat staka waka stap yet for duim.

Klosap 1 million pipol from America stap long Mexico. And staka pipol long Mexico wea waka or go long skul, olketa savve tok English. Ralph hem sei: “Mifala prea long Jehovah for sendem samfala pablisa moa for helpem mifala. Mifala garem wanfala rum long haos for olketa brata and sista wea kam ‘spaem disfala land,’ wea minim olketa kam long Mexico for lane abaotem disfala kantri and for lukim sapos olketa laek muv kam long hia.”​—⁠Num. 13:⁠2.

Olketa Mekem Laef Simpol Mekem Olketa Savve Duim Moa Long Ministry

Gogo staka brata and sista wea laek duim samfala waka moa long ministry, olketa kam long Mexico. Bill and Kathy wea stap long America bifor, tufala tu kam long Mexico. Insaed 25 year bifor olketa kam long Mexico, olketa go long staka difren ples wea needim samfala pablisa moa for preach long hem. Firstaem, olketa tingting for lanem Spanish languis, bat plan bilong olketa hem change taem olketa muv long datfala taon Ajijic long Mexico, wea stap saed long Lake Chapala. From ples hia naes tumas, staka olo pipol from America nao go stap long there taem olketa retire. Bill hem sei: “Long Ajijic, mifala lukaotem pipol wea tok English wea laek lanem truth.” Insaed tufala year nomoa, Bill and Kathy hapi tumas for lukim wanfala English kongregeson kamap long there. Hem nao mek-tu English kongregeson long Mexico.

Ken, Joanne and gele bilong tufala Britanny long Canada laek mekem laef simpol mekem olketa savve duim samfala waka moa long ministry. Olketa tu muv go long Mexico. Ken hem sei: “Taem mifala kasem ples hia, firstaem hem no isi bikos plande taem mifala no garem hot wata and paoa. Telephone tu no savve waka for staka day.” Nomata olsem, olketa hapi tumas taem olketa go preaching. No longtaem bihaen, Ken hem kamap ministerial servant, and tufala year bihaen datwan, hem kamap elder. Hem no isi firstaem tu for dota bilong tufala, Britanny. From English kongregeson hem smol nomoa, no staka young wan stap long kongregeson. Nomata olsem, from Britanny helpem olketa brata and sista taem olketa buildim olketa Kingdom Hall, hem garem staka fren nao long Mexico.

Patrick and Roxanne wea stap long Texas, America, olketa hapi tumas taem olketa herem nius abaotem missionary waka wea gohed long ples wea nating farawe nomoa from olketa and olketa savve tok English long there. Patrick hem sei: “Bihaen mifala go lukim datfala taon Monterrey wea stap long north east Mexico, mifala luksavve Jehovah laekem mifala for help long preaching waka long there.” Insaed faevfala day nomoa, olketa salem haos bilong olketa long Texas and olketa muv long datfala taon. Nomata hem no isi for garem waka long Mexico for kasem inaf selen, insaed tufala year nomoa, olketa hapi for lukim smol grup wea garem 17 Witness kamap wanfala kongregeson wea garem 40 pablisa.

Jeff and Deb tu mekem laef simpol mekem olketa savve duim samfala samting moa long ministry. Tufala salem big haos bilong tufala long America and muv long wanfala smol haos long Cancún, wanfala taon wea stap long east Mexico. Taem olketa stap long America, ples wea olketa assembly kamap hem klosap nomoa long haos bilong olketa, and ples hia garem air-condition tu. Bat distaem olketa mas travel for 8 hour for kasem ples wea olketa garem English assembly long hem. Assembly bilong olketa hem long wanfala playing field. Olketa sidaon long hot sun nomoa. Nomata olsem, olketa hapi tumas taem smol grup bilong olketa long Cancún kamap wanfala kongregeson wea garem 50 pablisa.

Samfala brata and sista wea born long Mexico tu joinim English kongregeson and preach long olketa wea tok English. Tingim Rubén and famili bilong hem. Taem olketa herem nius hao firstfala English kongregeson hem kamap long San Miguel de Allende and hao territory bilong kongregeson hia hem full kantri bilong Mexico, olketa kwiktaem disaed for go helpem olketa. Bat datwan minim olketa mas lanem English, lanem wei bilong pipol wea tok English, and olketa mas travel 800 kilometer evri week for go long olketa meeting. Rubén hem sei: “Mifala hapi tumas bikos mifala preach long pipol wea stap longtaem long Mexico bat wea nating herem gud nius long languis bilong olketa. Samfala pipol krae bikos olketa hapi tumas mifala preach long olketa.” Bihaen Rubén witim famili bilong hem helpem kongregeson long San Miguel de Allende, olketa pioneer long Guanajuato, long central Mexico. Olketa help for mekem English kongregeson kamap long there wea garem winim 30 pablisa. Distaem olketa helpem English grup long Irapuato, wanfala taon klosap long Guanajuato.

Faendem Olketa wea Hard for Kasem

Staka pipol wea born long Mexico tu savve tok English. Samfala taem hem no isi for storyim gud nius long pipol hia bikos olketa stap long richfala area wea staka taem olketa haosgele nomoa kam long door. Or sapos pipol hia kam openem door, olketa no laek lisin long message bilong iumi bikos olketa tingse Olketa Jehovah’s Witness wanfala smol grup nomoa long area bilong olketa. Bat taem olketa Witness from nara kantri kam story long olketa, samfala lisin long olketa.

Tingim Gloria, wea stap long datfala big taon Querétaro, long central Mexico. Hem sei: “Taem olketa Witness wea tok long Spanish languis kam long haos bilong mi, mi no lisin long olketa. Bat taem famili bilong mi witim olketa fren bilong mi kasem problem, mi barava feel wikdaon. So mi prea long God and barava askem hem for helpem mi. No longtaem bihaen, wanfala woman wea tok English hem kam long haos bilong mi. Hem askem mi sapos eniwan long haos hem savve tok English. From hem woman wea kam from nara kantri, mi laek savve long hem, so mi talem hem mi savve tok English. Taem disfala woman story kam long mi, mi tingting olsem, ‘Why nao disfala woman long America kam long ples bilong mi?’ Bat mi tingim moa datfala samting wea mi askem long God. So mi tingim maet God nao sendem kam disfala woman for helpem mi.” Gloria laek studyim Bible and nomata famili bilong hem no hapi long datwan, no longtaem bihaen hem baptaes. Distaem Gloria hem wanfala regular pioneer, and hasband and boy bilong hem tu worshipim Jehovah.

Olketa wea Duim Moa Samting Long Ministry Kasem Gud Samting

Nomata olketa wea muv long nara ples for helpem preaching waka long there kasem olketa hard samting, olketa kasem staka gud samting tu. Ralph wea iumi storyim firstaem, hem sei: “Mifala study witim pipol wea kam from England, China, Jamaica, Sweden, and samfala from Ghana wea garem bignem tu. Gogo samfala Bible study hia kamap olketa pioneer tu. Long olketa year wea go pas finis, famili bilong mi lukim sevenfala English kongregeson kamap. Tufala son bilong mitufala pioneer tu, and distaem olketa waka long Bethel long America.”

Distaem 88 English kongregeson and samfala grup tu stap long Mexico. Wanem nao mekem staka kongregeson and olketa grup hia kamap kwiktaem olsem? Staka pipol long Mexico wea tok English nating story witim Olketa Jehovah’s Witness bifor. Staka narawan wea kam from olketa nara kantri laek lisin bikos famili and olketa fren bilong olketa no stopem olketa for study. Samfala moa laek for studyim Bible bikos olketa retire and olketa garem taem for study nao. Nara samting tu, wanfala long evri thrifala brata and sista long olketa English kongregeson olketa strong for pioneer. Diswan barava helpem staka for kam insaed long olketa kongregeson hia.

Olketa Blessing wea Iu Savve Kasem

Iumi savve samfala pipol moa bae lisin long Kingdom message wea olketa herem long languis bilong olketa. And taem iumi tingim hao staka brata and sista wea young, olo, singol, and marit willing for muv go long nara ples for helpem preaching waka long there, datwan strongim iumi tu. Hem tru, maet olketa kasem samfala hard taem, bat datwan hem smol samting nomoa taem olketa tingim hao olketa hapi tumas for lanem pipol wea laek savve long truth. Waswe, iu savve changem samfala samting mekem iu savve muv go long nara province or nara kantri wea needim samfala pablisa moa?a (Luke 14:​28-​30; 1 Cor. 16:⁠9) Sapos olsem, bae iu kasem staka blessing.

[Footnote]

a Sapos iu laek savve long samfala samting moa abaotem diswan, lukim buk Organized to Do Jehovah’s Will, page 111-112.

[Box long page 21]

From Olketa wea Retire Hapi, Datwan Mekem Olketa Narawan Interest

Beryl wea kam from England go stap long Canada. Long there hem manager for samfala big company. Hem kamap woman wea savve tumas for raedem horse and olketa chusim hem for raed for Canada long 1980 Olympic. Taem Beryl retire, hem and hasband go stap long Chapala, Mexico. Tufala savve go long olketa ples for kaikai. Taem hem herem olketa narawan wea retire tok English, hem go story witim olketa and askem olketa wanem nao olketa duim long Mexico. Staka taem hem meetim Olketa Jehovah’s Witness wea hapi evritaem. Beryl and hasband bilong hem tingse sapos man hem hapi from hem savve long God and garem goal long laef, then tufala laek savve long God tu. Beryl go long olketa meeting for samfala month and bihaen datwan, hem laek studyim Bible. For samfala year, Beryl hem fit for regular pioneer.

[Box long page 22]

“Hem Gud Tumas Taem Olketa Stap Witim Mifala”

Taem olketa brata muv long ples wea needim samfala pablisa moa, olketa brata long there tinghae tumas long olketa. Wanfala branch office long Caribbean sei olsem: “Sapos staka brata wea kam from nara ples go bak long hom bilong olketa, olketa kongregeson bae no strong olsem distaem. Hem gud tumas taem olketa stap witim mifala.”

Bible hem sei: “Olketa woman wea talemaot gud nius wanfala big army.” (Ps. 68:11) Dastawe iumi no sapraes plande sista wea no marit willing for go long nara kantri wea olketa barava help long disfala waka. Wanfala branch office long east Europe sei olsem: “Plande kongregeson bilong mifala garem staka sista. Staka long olketa sista hia baptaes no longtaem go nomoa, bat olketa pioneer sista wea no marit wea kam from olketa nara kantri barava help for lanem olketa niu wan hia. Mifala barava tinghae long olketa sista hia wea kam from nara kantri!”

Hao nao feeling bilong olketa sista hia wea kam from nara kantri? Angelica, wanfala sista wea winim 30 year wea hem pioneer for tu-thri year long nara kantri, hem sei: “Mi kasem staka hard samting. Long wanfala assignment, evriday mi wakabaot long road wea mud and mi lukim staka pipol wea safa and mi feel sorre tumas. Nomata olsem, mi barava hapi for helpem pipol long ministry. Plande taem olketa sista wea mi helpem sei thankiu and diswan mekem mi hapi tumas. Wanfala sista talem hao bikos mi kam from farawe kantri and mi waka hard for pioneer, diswan mekem hem laek pioneer tu.”

Sue, wanfala pioneer wea winim 50 year, hem sei: “Iumi bae kasem olketa hard samting, bat olketa smol nomoa taem iumi markem witim olketa blessing wea iumi kasem. Ministry hem barava interesting! From mi waka witim olketa young sista plande taem, mi savve storyim olketa samting mi lanem from Bible and olketa buk bilong iumi abaotem wei for gohed gud taem man kasem problem. From olketa lukim mi winim olketa hard samting taem mi pioneer for plande year nomata mi no marit helpem olketa for luksavve olketa tu savve winim olketa hard samting. Mi barava hapi tumas taem mi helpem olketa sista hia.”

[Piksa long page 20]

MEXICO

Guanajuato

Irapuato

Chapala

Ajijic

Lake Chapala

Monterrey

San Miguel de Allende

Querétaro

MEXICO CITY

Cancún

[Piksa long page 23]

Samfala hapi for preach long pipol wea kam from nara kantri wea hem firstaem for olketa herem gud nius

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem