“Iufala Mas No Givap”
BIHAEN Anitaa baptaes and kamap wanfala Jehovah’s Witness, hasband bilong hem barava againstim hem. Anita sei: “Hem stopem mi for no go long olketa meeting and tambuim mi for talem nem bilong God. Sapos mi talem datfala nem Jehovah, hasband bilong mi savve barava kros fogud.”
Hem no isi tu for Anita teachim tufala pikinini bilong hem abaotem Jehovah. Anita sei: “Mi no free for duim eni spiritual samting long haos bilong mi. Mi no free for studyim Bible witim olketa pikinini bilong mi, and hem no letem mi for tekem tufala go long olketa meeting tu.”
Samting wea kasem Anita showimaot taem eniwan long famili againstim iumi, datwan savve mekem hem hard for gohed faithful long God. Olketa narafala hard samting wea savve kasem iumi nao hem sapos iumi or narawan long famili kasem bigfala sik, pikinini or marit partner hem dae, or wanfala long famili hem lusim Jehovah. So wanem nao savve helpem iumi for gohed faithful long Jehovah?
Sapos kaen samting olsem kasem iu, wanem nao bae iu duim? Aposol Paul sei: “Iufala mas no givap.” (Heb. 10:36) Bat wanem nao savve helpem iu for no givap?
PREA LONG JEHOVAH
Wanfala main samting wea savve helpem iumi for no givap hem for prea long God and depend long hem for helpem iumi. Tingim wanfala example. Hasband bilong Ana hem seknomoa dae long wanfala Monday aftanun. Tufala marit for 30 year. Ana sei: “Hem dae long ples wea hem waka, and hem 52 year nomoa.”
Waka bilong Ana mekem hem barava busy, bat datwan no aotem sorre feeling bilong hem. So wanem nao hem duim? Hem sei: “Mi storyim evri feeling bilong mi long Jehovah and prea strong for hem helpem mi deal witim disfala hard samting wea kasem mi.” Ana savve Jehovah helpem hem, bikos bihaen hem prea hem garem peace long heart bilong hem. Hem sei tu: “Mi barava sure Jehovah bae mekem hasband bilong mi for laef bak moa.”—Phil. 4:6, 7.
Jehovah herem prea bilong olketa wea worshipim hem and hem promis for givim wanem olketa needim for gohed faithful long hem. (Ps. 65:2) Promis hia hem strongim faith bilong iumi, and hem helpem iumi for luksavve iumi evriwan savve gohed faithful.
KASEM SAPOT FROM KONGREGESON
Jehovah iusim kongregeson for sapotim pipol bilong hem. Olsem example, taem olketa brata and sista long kongregeson long Thessalonica kasem barava nogud persecution, Paul sei olsem long olketa: “Gohed for encouragem and strongim narawan, olsem iufala duim distaem.” (1 Thess. 2:14; 5:11) Taem olketa Christian long Thessalonica showimaot love and sapotim each other, datwan helpem olketa for no givap long datfala hard taem. Iumi tinghae long nambawan example bilong olketa, and iumi lanem wanfala samting from olketa wea savve helpem iumi for no givap.
Taem olketa brata and sista long kongregeson fren gud tugeta, olketa bae “duim olketa samting wea savve strongim narawan.” (Rome 14:19) Diswan hem barava important taem iumi kasem hard taem. Paul hem kasem staka hard samting, and Jehovah strongim hem and helpem hem for no givap. Samfala taem, God iusim olketa nara Christian for encouragem Paul. Olsem example, taem Paul raet for kongregeson long Colossae, hem sei olsem abaotem samfala brata and sista long datfala kongregeson: “Olketa barava comfortim mi.” (Col. 4:10, 11) Tru nao, from olketa lovem Paul, olketa comfortim and strongim hem taem hem kasem hard taem. Maet iu tu kasem semkaen sapot and encouragement from olketa brata and sista long kongregeson bilong iu.
KASEM SAPOT FROM OLKETA ELDER
God givim olketa elder long kongregeson tu for sapotim iumi. Olketa brata hia wea mature long spiritual wei savve kamap “olsem wanfala ples for haed from wind and wanfala ples for haed from bigfala rain, olsem olketa stream long drae ples, olsem shadow bilong bigfala ston long ples wea drae.” (Isa. 32:2) Datwan barava comfortim iumi! Waswe, iu askem help from olketa elder taem iu kasem eni hard taem? Encouragement and sapot wea iu kasem from olketa elder savve helpem iu for no givap.
Hem tru, olketa elder no savve fixim evri problem bilong iumi. Olketa tu no perfect olsem iumi. (Acts 14:15) Nomata olsem, prea wea olketa talem for iumi savve barava helpem iumi. (Jas. 5:14, 15) Wanfala brata long Italy, wea garem nogud sik muscular dystrophy for staka year hem sei: “Love wea olketa elder showimaot long mi, and wei wea olketa visitim mi olowe, hem helpem mi for no givap.” Jehovah givim olketa elder for sapotim iumi so no hol bak for askem help from olketa!
GOHED LONG SPIRITUAL SCHEDULE
Samfala nara samting savve helpem iumi for no givap. Wanfala nao hem for gohed long spiritual schedule bilong iumi. Tingim samting wea kasem John, wea hem 39 year. Olketa doctor sei hem garem cancer. Hem sei: “Mi seke tumas bikos mi young nomoa.” Long datfala taem, son bilong John hem 3 year nomoa. John sei: “Waef bilong mi mas lukaftarem son bilong mitufala, and hem mas lukaftarem mi tu, and tekem mi go long hospital.” Treatment wea John tekem for cancer bilong hem mekem hem feel taed fogud, and hem laek for toroaot. Nara nogud samting tu happen. Dadi bilong John hem barava sik big and famili mas lukaftarem hem.
Wanem nao helpem John and famili bilong hem for deal witim diswan? John sei: “Nomata mi savve feel taed fogud, mi mek sure famili bilong mifala gohed long spiritual schedule bilong mifala. Mifala attendim evri meeting, mifala go aot long ministry evri week, and mifala duim famili worship evri week nomata samfala taem datwan hem no isi.” Tru nao, John luksavve wanfala important samting wea bae helpem hem for no givap hem for gohed garem strongfala faith. Wanem advaes nao John laek for talem long eniwan wea feisim olketa hard taem? Hem sei: “Long firstaem bae iu seke fogud and wari, bat bihaen datwan bae iu luksavve long love bilong Jehovah and wei wea hem strongim iu. Jehovah savve strongim iu, olsem hem strongim mi tu.”
God bae helpem iumi for deal witim eni hard samting wea iumi kasem distaem, or long future. Iumi mas gohed for prea long Jehovah, fren gud witim olketa brata and sista long kongregeson, kasem sapot from olketa elder, and gohed long spiritual schedule bilong iumi. Olketa samting hia bae helpem iumi for followim disfala toktok bilong Paul: “Iufala mas no givap.”
a Mifala changem samfala nem.