Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w16 January pp. 3-6
  • Olketa Barava Willing for Preach Long Oceania

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Olketa Barava Willing for Preach Long Oceania
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2016
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • OLKETA FAMILI GO LONG PLES WEA GAREM NEED
  • MEK REDI FOR MUV
  • OLKETA SAMTING WEA NO ISI
  • “MI HAPI TUMAS MIFALA KAM LONG HIA!”
  • Olketa Barava Willing for Preach​—Long West Africa
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2014
  • Hao for Adjust lo Niu Kongregeson
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2024
  • “Distaem Mi Enjoyim Preaching Waka!”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2021
  • Waswe, Iu Savve Kam Long Macedonia?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2016
w16 January pp. 3-6
Burnett, Simone, Eston, and Caleb

Burnett, Simone, Eston, and Caleb

Olketa Barava Willing for Preach Long Oceania

RENEÉ, wanfala sista wea samting olsem 35 year, growap long Australia. Famili bilong hem strong for worshipim Jehovah. Reneé sei: “Mifala savve muv long staka difren ples wea needim samfala pablisa moa for preach abaotem Kingdom. Dadi and Mami mekem laef bilong mifala barava interesting! Taem mi garem tufala pikinini, mi laekem tufala tu for garem semkaen laef.”

Hasband bilong Reneé, Shane, wea hem klosap 40 year garem semkaen spiritual goal. Shane sei: “Bihaen mifala garem mek-tu pikinini, mifala readim article long Wastaoa abaotem wanfala Jehovah’s Witness famili wea go long sailing boat for preach long olketa island long Tonga.a Bihaen mifala readim datfala article, mifala raet go long branch office bilong Olketa Jehovah’s Witness long Australia and long New Zealand. Mifala askem olketa for talem mifala eni ples wea needim samfala pablisa moa.b Olketa talem mifala for go long Tonga.”

Jacob, Reneé, Skye, and Shane

Jacob, Reneé, Skye, and Shane

Bihaen Shane, Reneé, and tufala pikinini bilong tufala, Jacob and Skye, stap long Tonga for samting olsem wan year, samfala raeot happen long Tonga, so olketa mas go bak long Australia. Nomata olsem, olketa garem yet goal for duim samfala samting moa long ministry. Long 2011, olketa go long Norfolk Island, wanfala smol island long Pacific, wea samting olsem 1,500 kilometer east long Australia. Hao nao laef bilong olketa taem olketa stap long there? Jacob, wea hem 14 year, hem sei: “Jehovah lukaftarem mifala gud, and mifala barava enjoyim ministry!”

OLKETA FAMILI GO LONG PLES WEA GAREM NEED

Staka nara Witness famili tu willing for go long ples wea needim samfala pablisa moa. Why nao olketa willing for duim olsem?

“Staka pipol interest for herem gud nius. Mifala laekem pipol long there for garem chance for studyim Bible.” —Burnett

Burnett and Simone, wea samting olsem 35 year, and tufala son bilong tufala, Eston and Caleb, wea distaem age bilong tufala hem 12 and 9, go long Burketown, wanfala smol taon long Queensland, Australia. Burnett sei: “Olketa Witness savve go long there for preach bihaen evri thri or fofala year. Staka pipol interest for herem gud nius. Mifala laekem pipol long there for garem chance for studyim Bible.”

Jim, Jack, Mark, and Karen

Jim, Jack, Mark, and Karen

Mark and Karen, wea samting olsem 50 year, and thrifala pikinini bilong tufala, Jessica, Jim, and Jack, lusim Sydney for go long Nhulunbuy, wanfala ples long Northern Territory, long Australia, wea pipol duim mining. Mark sei: “Mi laek for helpem pipol, so mi laek stap long ples wea mi savve duim staka waka long kongregeson and long ministry.” Karen hem hol bak lelebet for go long Nhulunbuy. Karen sei: “Bat bihaen Mark and olketa narawan encouragem mi, mi willing for go. Mi hapi tumas mi duim datwan!”

Benjamin, Jade, Bria, and Carolyn

Benjamin, Jade, Bria, and Carolyn

Long 2011, Benjamin and Carolyn, and tufala smol gele bilong tufala, Jade and Bria, lusim Queensland, Australia, for go bak long Timor-Leste, wanfala smol kantri klosap long Indonesia. Benjamin sei: “Mitufala Carolyn spesol pioneer long Timor-Leste bifor. Mifala enjoyim preaching waka long there, and olketa brata and sista sapotim mifala. Mifala sorre tumas taem mifala lusim datfala ples, bat mifala garem plan for go bak enitaem moa. Taem mitufala garem pikinini, mifala mas weit lelebet bifor mifala savve go bak.” Carolyn sei: “Mifala laekem olketa pikinini for associate witim olketa missionary, Bethelite, and spesol pioneer, and for enjoyim wei for duim olketa spiritual samting.”

MEK REDI FOR MUV

Jesus sei: “Sapos eniwan long iufala laek for wakem wanfala taoa, hem mas ting raonem firstaem haomas selen nao hem needim.” (Luke 14:28) So taem wanfala famili tingting for muv long wanfala ples, olketa mas plan gud. Wanem nao olketa shud tingim?

SPIRITUAL SAED: Benjamin sei: “Mifala laek for helpem olketa narawan, and no for kamap wanfala hevi long olketa. So bifor mifala muv long datfala ples, mifala duim samfala samting for strongim mifala long spiritual wei. And tu, mifala duim moa samting long ministry and long kongregeson.”

Jacob sei: “Bifor mifala muv go long Norfolk Island, mifala readim staka laef story long olketa Wastaoa and Awake! magasin abaotem olketa famili wea go long ples wea needim samfala pablisa moa. Mifala story abaotem olketa hard samting wea olketa kasem, and wei wea Jehovah lukaftarem olketa.” Sista bilong hem, Skye, wea 11 year sei: “Mi prea staka taem abaotem diswan, and mi prea tu witim Mami and Dadi!”

LUSIM FAMILI AND OLKETA FREN: Reneé sei: “Mifala stap long wanfala naes ples and stap klosap tu long famili and olketa fren bilong mifala. So hem no isi for lusim datfala ples. Bat mi no tingting tumas abaotem datwan, mi tingim gud samting wea famili savve kasem from wei for muv go long nara ples.”

CULTURE: Bifor staka famili muv go long wanfala ples, olketa duim research abaotem datfala ples. Mark sei: “Mifala readim staka information abaotem Nhulunbuy. Samfala brata long there sendem kam samfala niuspepa, wea helpem mifala for savve abaotem pipol long there and culture bilong olketa.”

Shane, wea muv long Norfolk Island, sei: “Mi waka hard for showimaot olketa wei wea Christian shud garem. Sapos mi kaen, hambol, honest, and mi waka hard, mi savve stap gud witim pipol long eni ples.”

OLKETA SAMTING WEA NO ISI

Samfala wea muv go long ples wea needim samfala pablisa moa kasem samfala hard samting. Tingim wanem hem helpem olketa for no givap:

Reneé sei: “Mi mas willing for changem wei wea mi duim samfala samting. Olsem example, taem sea raf long Norfolk Island, ship wea tekem kam kaikai no savve lei long wharf and olketa kaikai long stoa savve expensive tumas and hem savve finis tu. So taem mi kuki, mi lane for iusim wanem mifala garem.” Hasband bilong hem, Shane, sei: “Mifala baem nomoa kaikai wea fitim selen wea mifala markem for datfala week.”

Son bilong tufala, Jacob, storyim samting wea no isi long hem. Hem sei: “Kongregeson bilong mifala no garem eni nara young wan. Long kongregeson hem famili bilong mifala and nara sevenfala pablisa. So mi no garem eni fren wea sem age olsem mi! Bat taem mi waka witim olketa pablisa hia, mi fren gud witim olketa.”

Jim, wea distaem hem 21 year, sei: “No eni nara kongregeson hem stap klosap long mifala long Nhulunbuy. Wanfala kongregeson hem stap 729 kilometer from mifala. So mifala barava luk forward for associate witim olketa brata and sista long taem bilong assembly and convention. Mifala arrive early mekem mifala savve garem staka taem for story witim olketa. Mifala ting long olketa assembly and convention olsem barava spesol samting evri year!”

“MI HAPI TUMAS MIFALA KAM LONG HIA!”

Bible sei: “Blessing bilong Jehovah nao hem mekem man rich.” (Prov. 10:22) Staka wea muv long ples wea needim samfala pablisa moa luksavve wanem datfala scripture talem hem barava tru.

Mark sei: “Wanfala nambawan blessing wea mifala kasem from mifala muv kam long hia, hem wei wea diswan strongim olketa pikinini bilong mifala. Tufala big pikinini barava sure Jehovah hem evritaem lukaftarem olketa wea Kingdom hem first samting long laef bilong olketa. Datwan hem barava spesol samting.”

Shane sei: “Diswan helpem mi for barava fren gud witim waef and olketa pikinini bilong mi. Taem olketa storyim olketa samting wea Jehovah duim for olketa, diswan mekem mi barava hapi.” Son bilong hem, Jacob, sei: “Mi hapi tumas mifala kam long hia!”

a Lukim article “Olketa Fren Bilong God Long Tonga,” long Wastaoa bilong December 15, 2004, page 8-11.

b Long 2012, Governing Body klosim New Zealand branch and markem Australasia branch for lukaftarem preaching waka long Australia and New Zealand.

Hem Barava Gud for Trainim Narawan

Benjamin story witim wanfala brata long saond rum long Kingdom Hall

SAPOS iu preach long kantri wea hem no kantri bilong iu, tinghae long pipol long there, lane abaotem culture bilong olketa, and willing for change mekem pipol long there lovem and respectim iu. Olketa elder wea muv long ples wea needim samfala pablisa moa savve duim gud samting for kongregeson taem olketa trainim olketa narawan. Taem olketa elder hia helpem olketa brata long kongregeson for kamap elder, kongregeson bae gohed for kasem gud samting from waka bilong olketa, nomata olketa lusim datfala kongregeson. Sapos iu wanfala elder wea muv go long nara ples, maet olketa idea hia savve helpem iu for trainim olketa narawan.

DUIM DISWAN:

Shane story witim wanfala brata long bukrum long Kingdom Hall

“Givim long olketa brata waka wea olketa fit for duim. Showim olketa hao for duim datfala waka, and talem olketa iu luksavve olketa fit for duim gud datfala waka.”—Mark.

“Mi transleitim samfala instruction long languis bilong olketa brata. Datwan helpem olketa brata for duim gud datfala waka bikos olketa savve long wanem for duim.”—Benjamin.

“Sapos iu luksavve long gud samting wea olketa brata and sista duim and gud samting abaotem kongregeson, iufala evriwan bae barava hapi.”—Burnett.

NO DUIM DISWAN:

“No trae for kontrolem evri samting wea olketa narawan duim. Sapos wanfala brata savve iu lukluk nomoa for eni mistek wea hem duim, datwan bae mekem hem laek for givap. And tu, no comparem kongregeson wea iu stap long hem distaem witim kongregeson wea iu stap long hem bifor. Sapos iu evritaem duim olsem, datwan savve mekem olketa brata and sista for feel nogud.”—Mark.

“No mekhae long iuseleva or mekem hem luk olsem iu savve gud long olketa samting winim olketa brata long kongregeson. Iusim Bible and mekhae long direction wea kam from organization bilong God. Datwan bae mekem evriwan long kongregeson for wan mind and olketa brata luksavve Jehovah nao trainim iumi.”—Shane.

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem