Lukaotem Pipol Long Difren Languis for Preach Long Olketa
1. Sapos wanfala area garem pipol wea iusim tu-thri difren languis, why nao kongregeson territory assignment hem followim languis wea branch markem for datfala kongregeson?
1 Long Pentecost 33 C.E., bihaen olketa disaepol bilong Jesus kasem holy spirit, olketa “start for toktok long olketa difren languis” bilong pipol wea kam from olketa nara ples. (Acts 2:4) From datwan, samting olsem 3,000 pipol nao olketa baptaes. Luk olsem staka wea kam, olketa savve long nara languis tu, olsem Hebrew or Greek for story long olketa narawan long Jerusalem. Nomata olketa savve long Hebrew or Greek languis, Jehovah laekem olketa hia for herem message abaotem Kingdom long languis bilong olketa seleva. Masbi diswan hem bikos pipol savve interest long gud nius taem olketa herem long languis bilong olketa seleva. So distaem long area wea garem pipol wea iusim tu-thri difren languis, branch office hem markem territory assignment bilong each kongregeson followim languis wea branch markem for datfala kongregeson. (Organized, p. 107, par. 2-3.) Olketa languis grup, olsem example Chinese languis grup, olketa no preach long wanfala area nomoa, bat olketa preach long Chinese pipol wea stap long territory bilong kongregeson wea olketa insaed and territory bilong olketa nara kongregeson long datfala area.
2. (a) Long samfala ples why nao olketa pablisa need for lukaotem pipol? (b) Hao nao wanfala kongregeson savve helpem nara kongregeson for preach long pipol wea kam from olketa difren ples and kantri? (c) Wanem nao iumi savve duim sapos iumi meetim samwan wea interest wea iusim difren languis?
2 Sapos iu stap long area wea evriwan iusim sem languis, iu savve preach long evri haos. Bat long samfala kantri iu no savve duim datwan sapos iu stap long taon wea pipol kam from olketa difren ples and kantri. Olketa nara languis kongregeson maet preach long sem area tu. So nomata wanfala pablisa long kongregeson long datfala area maet meetim samwan wea iusim difren languis and givim information abaotem hem long kongregeson wea lukaftarem datfala languis, main wan for lukaotem olketa wea iusim datfala languis hem nao datfala languis kongregeson or grup. (Lukim box “Helpem Each Other.”) So datfala kongregeson need for lukaotem wea nao pipol wea story long datfala languis olketa stap. Hao nao for duim datwan?
3. (a) Haomas taem nao kongregeson shud iusim for lukaotem pipol long difren languis? (b) Wanem nao kongregeson shud tingim taem olketa lukaotem pipol wea iusim difren languis?
3 Hao for Lukaotem Pipol Long Difren Languis: Haomas taem wea wanfala kongregeson iusim for lukaotem pipol long difren languis hem depend long samfala samting. Olsem example, haomas pipol wea stap long datfala area nao iusim datfala languis? Haomas pablisa long datfala kongregeson? Haomas pipol long datfala area nao kongregeson or grup savve finis ples wea olketa stap? Datfala kongregeson wea lukaftarem difren languis shud spendem moa taem for lukaotem pipol wea iusim datfala languis long area wea staka long olketa stap insaed territory bilong datfala kongregeson, and long area wea no farawe tumas. So taem datfala kongregeson planim gud disfala waka for lukaotem pipol long difren languis, datwan bae helpem staka pipol for garem chance for savve long Jehovah.—Rom. 10:13, 14.
4. (a) Hu nao shud organizem disfala waka, and hao nao olketa duim datwan? (b) Wanem nao samfala wei for lukaotem pipol wea iusim difren languis?
4 Sapos kongregeson iusim difren languis, service overseer and olketa nara elder long datfala kongregeson need for planim gud and lukaftarem disfala waka, mekem olketa pablisa no go lukaotem pipol long area wea nara pablisa go long hem finis. (1 Cor. 9:26) Long olketa languis grup wea insaed long wanfala kongregeson, olketa elder bae markem wanfala ministerial servant or elder for lukaftarem disfala waka. Samfala taem sapos hem fitim, olketa elder long datfala kongregeson wea lukaftarem datfala languis grup savve arrange for full kongregeson for lukaotem olketa wea iusim datfala languis.—Lukim box “Hao for Lukaotem Olketa wea Iusim Difren Languis.”
5. (a) Wanem nao samfala samting olketa pablisa savve duim taem olketa lukaotem pipol wea iusim difren languis? (b) Wanem nao olketa savve sei taem olketa lukaotem pipol wea iusim difren languis?
5 Taem olketa long wanfala kongregeson or grup go lukaotem pipol wea iusim difren languis, hem gud for garem goal. Hem part long preaching waka, so olketa shud werem kaleko for preaching. Taem olketa wakabaot for go lukaotem pipol wea iusim datfala languis, staka pablisa savve practicem wanem for talem long datfala languis, and datwan savve helpem olketa for redi. Olketa savve raetem long field service report taem wea olketa iusim for lukaotem pipol, bat no raetem taem wea olketa redyim olketa map and nem bilong pipol wea stap long territory. Taem olketa meetim samwan wea iusim datfala languis, nomata hem interest or nomoa, olketa shud kwiktaem talem long service overseer or narawan wea hem markem for putim long territory map. Nomata disfala waka hem important, olketa shud balance and duim tu olketa nara samting long ministry.—Lukim box “Wanem for Talem Taem Iu Lukaotem Pipol Long Difren Languis.”
6. Why nao hem no isi for lukaotem olketa wea earpas?
6 Lukaotem Olketa wea Earpas: From hem no isi for lukaotem olketa wea earpas, olketa pablisa mas waka hard and no givap. From lukluk and kaleko bilong olketa wea earpas hem semsem olsem iumi nomoa, bae iumi no luksavve sapos olketa earpas or nomoa. And tu, olketa famili and fren bilong olketa maet no laek for talem iumi eni information abaotem olketa. Olketa idea long next paragraf bae helpem iumi for lukaotem olketa wea earpas and olketa wea iusim difren languis tu.
7. (a) Wanem nao iumi savve duim for faendem olketa wea earpas? (b) Wanem nao iumi savve duim taem haosholder laek savve why iumi lukaotem olketa wea earpas?
7 Olketa saen-languis kongregeson and grup savve faendem olketa wea earpas taem olketa ask raon for faendem olketa. Olketa maet savve long wanfala neiba, waka fren, or skulfren wea iusim saen languis. Maet wanfala relative bilong olketa hem earpas. Gud for tingim hao maet pipol laek for savve why nao iumi lukaotem olketa wea earpas. Iumi savve talem why nao iumi laek meetim olketa wea earpas, mekem olketa savve. Samfala pablisa wea lukaotem olketa wea earpas savve faendem olketa, taem olketa holem Bible or olketa saen-languis DVD and showim long haosholder and askem sapos hem savve long eniwan wea earpas. Then talem haosholder iumi laek for storyim hope wea stap insaed Bible witim olketa wea earpas. Sapos haosholder no laek for talem eni information, maet iumi savve givim hem wanfala kongregeson meeting invitation for hem givim long relative or fren wea earpas.
8. Hao nao wanfala kongregeson wea stap klosap savve helpem saen-languis kongregeson for lukaotem olketa wea earpas?
8 Wan or tufala day long wanfala year, wanfala saen-languis kongregeson savve askem nara kongregeson wea stap klosap for helpem datfala kongregeson lukaotem olketa wea earpas long ples bilong olketa. Long datfala day, saen-languis kongregeson bae garem meeting for field service for explainim and duim demonstration long hao for duim disfala waka. Olketa bae givim wanfala map long each grup and markem pablisa long saen-languis kongregeson for go witim each grup hia.
9. Wanem nao pablisa savve duim for faendem olketa wea earpas long ples wea olketa savve hipap for duim hapitaem or community skul?
9 Long samfala ples, olketa savve faendem olketa wea earpas long ples wea olketa savve hipap for duim hapitaem or community skul for olketa wea earpas. Olketa pablisa shud werem kaleko wea fitim datfala ples. Maet hem gud for story witim wan or tufala nomoa, and no story witim evriwan wea hipap long datfala ples. Sapos olketa interest, pablisa savve askem wea nao olketa stap mekem hem savve go lukim olketa.
10. Hao nao olketa pablisa savve lukaotem olketa wea earpas long olketa bisnis ples?
10 Nara samting wea samfala savve duim for lukaotem olketa wea earpas, hem for redyim olketa map wea showim ples wea olketa bisnis stap wea olketa earpas maet waka long hem, and then visitim olketa long taem wea fitim. Wanfala map maet garem evri refilling station long datfala ples. Nara map maet hem garem olketa restaurant, olketa hotel, or nara kaen bisnis long datfala area. Sapos wanfala map garem semkaen bisnis long hem, pablisa savve iusim sem wei for story and datwan bae helpem hem for no fraet. Long samfala bisnis olketa pablisa savve ask sapos eniwan wea waka long there or eni kastoma bilong olketa hem iusim saen-languis. Sapos skul for olketa wea earpas stap long territory bilong olketa, olketa pablisa savve askem sapos olketa laekem samfala DVD pablikeson for putim long library.
11. Why nao waka for lukaotem pipol wea iusim difren languis hem important part long ministry?
11 Wanfala Important Waka: Hem tek taem and hem wanfala big waka for faendem olketa wea iusim difren languis. And tu, from pipol wea iusim datfala languis savve muv from wanfala area go long nara area, datwan savve mekem hem no isi for keepim stretfala record saed long territory. Nomata olsem, long staka difren ples hem important for duim disfala waka for lukaotem pipol wea iusim difren languis. Jehovah wea askem iumi for duim disfala waka hem no favorim eniwan. (Acts 10:34) Hem “laekem tumas for evri difren kaen man mas sev and for garem stretfala savve abaotem olketa tru teaching.” (1 Tim. 2:3, 4) So hem gud for iumi waka witim Jehovah and olketa narawan for lukaotem pipol long evri difren kaen languis wea laek for “minim and tinghae” long tru teaching.—Luke 8:15.
[Box long page 5]
Helpem Each Other
Sapos languis kongregeson or grup laekem nara kongregeson for helpem olketa lukaotem olketa wea iusim datfala languis, service overseer savve story witim olketa elder long nara kongregeson wea stap klosap. Hem gud for askem olketa kongregeson wea no stap farawe tumas or olketa kongregeson wea staka pipol long territory bilong olketa savve story long datfala languis. Olketa elder long kongregeson bae talem long olketa pablisa, sapos olketa pablisa meetim eniwan wea iusim datfala languis olketa shud givim information abaotem hem long service overseer long kongregeson bilong olketa mekem hem savve givim long languis kongregeson or grup wea askem help. Olketa service overseer long olketa kongregeson hia savve mekem wanfala plan for kavarem olketa territory wea pipol wea iusim olketa difren languis stap, and for mek sure olketa wea interest go long kongregeson or grup wea lukaftarem datfala languis.
Sapos olketa pablisa meetim samwan wea iusim difren languis wea barava interest (or samwan wea earpas), olketa mas kwiktaem raetem disfala form, Please Go Lukim Man Hia (S-43) and givim long secretary bilong kongregeson. Diswan bae helpem disfala man for kwiktaem kasem help wea hem needim.—Lukim km 5/11 p. 3.
[Box on page 6]
Hao for Lukaotem Olketa wea Iusim Difren Languis
• Askem olketa Bible student, olketa long famili, waka fren, and samfala narawan.
• Savve go askem pipol wea waka long olketa gavman office, olketa skul, or library.
• Luk long niuspepa for eni information abaotem eni hipap wea bae kamap for olketa wea iusim difren languis.
• Go long olketa stoa and olketa bisnis office wea deal witim olketa wea iusim difren languis.
• Askem sapos iu savve putim olketa pablikeson long tebol aotsaed long bisnis, university student building, or ples wea pipol wea iusim difren languis savve kam for weitim transport long hem.
[Box on page 7]
Wanem for Talem Taem Iu Lukaotem Pipol Long Difren Languis
Taem iu tok kaen and honest long pipol, datwan bae mekem pipol trustim iu. Staka taem hem gud for showim firstaem pablikeson long languis bilong olketa.
Bihaen iu hello, maet iu sei: “Mifala lukaotem pipol wea story long ______ languis, mekem mifala savve storyim hope wea stap insaed Bible witim olketa. Iu savve long eniwan olsem?”
Taem iu lukaotem olketa wea earpas, iu savve sei: “Hello. Mi laek showim iu wanfala samting. [Iusim portable video player for showim wanfala part from datfala tract, Would You Like to Know the Truth?—On DVD.] Diswan hem long Australian Saen Languis. Mifala garem tu olketa nara DVD wea savve helpem olketa wea earpas for savve abaotem Bible. Waswe, iu savve long eniwan wea earpas or eniwan wea no savve herehere gud and hem iusim saen languis?” Sapos haosholder no savve tingim eniwan wea earpas, hem gud for talem samfala ples wea maet hem lukim wanfala wea earpas, olsem long waka ples, long skul, or long area wea hem stap.