“Iufala Waka Witim Mi”
1 Pipol long disfala world warim staka samting, bat bikos iumi herem and followim toktok bilong Jesus for waka witim hem iumi kasem bigfala help. (Matt. 11:29, 30) For waka witim Jesus hem no isi, bat datfala waka savve strongim iumi. For duim datwan, iumi mas preachim gud nius abaotem Kingdom and helpem olketa narawan for waka witim Jesus wea diswan bae strongim olketa.—Matt. 24:14; 28:19, 20.
2 Preaching Waka Savve Strongim Iumi: Jesus no askem olketa follower bilong hem for karem hevi bilong olketa and semtaem for karem narafala hevi. Bat hem askem olketa for changem hevi bilong olketa witim waka bilong hem wea no hevi tumas. Iumi no wari and garem hevi olsem pipol long disfala world and iumi no waka for olketa samting wea bae finis. (Luke 21:34; 1 Tim. 6:17) Nomata iumi waka hard for wanem iumi needim evriday, wei for worshipim God nao mas nambawan samting long iumi. (Matt. 6:33) Preaching waka bae no kamap wanfala hevi sapos iumi tinghae long wanem hem important.—Phil. 1:10.
3 Iumi laek for storyim samting wea iumi tinghae long hem. (Luke 6:45) Olketa Christian tinghae long Jehovah and olketa Kingdom blessing wea hem promisim. Dastawe, taem iumi storyim “gud nius abaotem olketa gudfala samting” long preaching waka, datwan savve strongim iumi! (Rom. 10:15) Taem iumi duim wanfala samting evritaem, iumi savve tumas hao for duim and datwan savve mekem iumi barava hapi. Dastawe, sapos iumi savve mekem preaching waka kamap bigfala moa, datwan bae barava strongim iumi. Taem iumi preach long pipol wea herehere gud long wanem iumi storyim, datwan savve strongim iumi! (Acts 15:3) Nomata pipol no laek herehere or againstim iumi, preaching waka bae strongim iumi long spiritual wei sapos iumi evritaem tingim hao datwan mekem Jehovah hapi and hem nao bae blessim datfala waka.—Acts 5:41; 1 Cor. 3:9.
4 Taem iumi followim toktok bilong Jesus, iumi waka witim hem olsem olketa Witness bilong Jehovah. (Isa. 43:10; Rev. 1:5) Disfala waka savve strongim iumi winim eni narafala waka!