-
1 KoryntianSkorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
-
-
7:39 mwb22.09 4; lff lekcja 42; lvs 135; w15 15.1 31-32; w15 15.3 30-32; w11 15.10 15; w08 15.3 8; w04 1.7 30-31; w01 15.5 20-21; w01 15.8 30; g99 8.8 18-20; g99 8.10 19; si 18; g98 22.1 20; g92 8.7 7-8; w89 1.3 22; w89 1.6 13-14; w89 15.9 24; w89 1.11 18-22; brw881101 3-4; w88/9 31; w87/9 4-7; fl 24
-
-
1 KoryntianPrzewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
-
Komentarze do 1 Koryntian — rozdział 7Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
pod warunkiem że wierzy (...) w Pana: Lub „jeśli tylko żyje (...) w jedności z Panem”. Dosł. „tylko w Panu”. Chodzi więc o współchrześcijanina. Ta natchniona rada dotyczy wszystkich chrześcijan. W Rz 16:8-11, kiedy Paweł mówi o współwyznawcach, też używa greckiego wyrażenia dosłownie oznaczającego „w Panu” (przetłumaczonego na „uczeń Pana” i „uczniowie Pana”). W Kol 4:7 używa go w połączeniu z takimi określeniami, jak „kochany brat”, „wierny sługa” i „niewolnik (...) tak samo jak ja”. Dlatego jest oczywiste, że również w omawianym wersecie Paweł ma na myśli współwyznawcę. Chrześcijanie pochodzenia żydowskiego dobrze wiedzieli, że Prawo Boże dane Izraelitom zabraniało im ‛spowinowacać się’ z ludźmi z okolicznych narodów. Jehowa ostrzegł ich: „Sprawią, że wasze dzieci zaczną służyć innym bogom” (Pwt 7:3, 4). Tak więc dla chrześcijan zalecenie, żeby pobierać się „tylko w Panu”, oznacza, że mogą poślubić tylko kogoś, kto czci Jehowę i jest naśladowcą Chrystusa.
Pana: W tym kontekście tytuł ten odnosi się albo do Jezusa Chrystusa, albo do Jehowy Boga.
-