-
Komentarze do Galatów — rozdział 3Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
naszym opiekunem prowadzącym do Chrystusa: Greckie słowo paidagogòs, przetłumaczone tu na „opiekun”, dosłownie znaczy „prowadzący dziecko” i można je też oddać jako „wychowawca”. Zostało użyte tylko w Gal 3:24, 25 oraz w 1Ko 4:15, gdzie Paweł do takich opiekunów porównuje chrześcijańskich kaznodziejów (zob. komentarz do 1Ko 4:15). Tutaj za pomocą tej ciekawej metafory do opiekuna (wychowawcy) porównuje Prawo Mojżeszowe. Opiekun codziennie towarzyszył dziecku w drodze do szkoły i z powrotem. Zazwyczaj nie był jego nauczycielem. Miał raczej obowiązek chronić dziecko, pomagać mu w przestrzeganiu reguł panujących w rodzinie i udzielać skarcenia. Podobnie Prawo Mojżeszowe stało na straży Bożych zasad i pomagało Izraelitom dostrzec, że są grzeszni i że nie potrafią przestrzegać go w sposób doskonały. Pokorni Izraelici, którzy poddawali się kierownictwu tego „opiekuna”, rozumieli, że potrzebują Mesjasza, czyli Chrystusa, bo tylko za jego pośrednictwem mogą być wybawieni (Dz 4:12).
-