Segundo Mateus*
1 O livro da história*+ de Jesus Cristo, filho de Davi,+ filho de Abraão:+
2 Abraão tornou-se pai de* Isaque;+
Isaque tornou-se pai de Jacó;+
Jacó tornou-se pai de Judá+ e seus irmãos;
3 Judá tornou-se pai de Peres+ e de Zerá por meio de Tamar;
Peres tornou-se pai de Esrom;+
Esrom tornou-se pai de Rão;+
4 Rão tornou-se pai de Aminadabe;
Aminadabe tornou-se pai de Nasom;+
Nasom tornou-se pai de Salmom;+
5 Salmom tornou-se pai de Boaz por meio de Raabe;+
Boaz tornou-se pai de Obede por meio de Rute;+
Obede tornou-se pai de Jessé;+
6 Jessé tornou-se pai de Davi,+ o rei.+
Davi tornou-se pai de Salomão+ por meio da esposa de Urias;*
7 Salomão tornou-se pai de Roboão;+
Roboão tornou-se pai de Abias;
8 Asa tornou-se pai de Jeosafá;+
Jeosafá tornou-se pai de Jeorão;+
Jeorão tornou-se pai de* Uzias;
9 Uzias tornou-se pai de Jotão;
Jotão+ tornou-se pai de Acaz;+
Acaz tornou-se pai de Ezequias;+
10 Ezequias tornou-se pai de Manassés;+
Manassés+ tornou-se pai de Amom;+
Amom+ tornou-se pai de Josias;
11 Josias+ tornou-se pai de Jeconias+ e seus irmãos, por ocasião da deportação para Babilônia.*+
12 Depois da deportação para Babilônia, Jeconias tornou-se pai de Sealtiel;+
Sealtiel tornou-se pai de Zorobabel;+
13 Zorobabel tornou-se pai de Abiúde;
Abiúde tornou-se pai de Eliaquim;
Eliaquim tornou-se pai de Azor;
14 Azor tornou-se pai de Sadoque;
Sadoque tornou-se pai de Aquim;
Aquim tornou-se pai de Eliúde;
15 Eliúde tornou-se pai de Eleazar;
Eleazar tornou-se pai de Matã;
Matã tornou-se pai de Jacó;
16 Jacó tornou-se pai de José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus,+ que é chamado Cristo.+
17 Assim, todas as gerações, desde Abraão até Davi, foram quatorze gerações, e desde Davi até à deportação para Babilônia, quatorze gerações, e desde a deportação para Babilônia até ao Cristo, quatorze gerações.
18 Mas, o nascimento de Jesus Cristo deu-se da seguinte maneira: Durante o tempo em que a sua mãe Maria estava prometida+ em casamento a José, ela foi achada grávida por espírito santo,+ antes de se unirem. 19 No entanto, José, seu marido, porque era justo e não queria fazer dela um espetáculo público,+ pretendeu divorciar-se*+ dela secretamente. 20 Mas, depois de ter cogitado estas coisas, eis que lhe apareceu em sonho um anjo de Jeová,* dizendo: “José, filho de Davi, não tenhas medo de levar para casa Maria, tua esposa, pois aquilo que tem sido gerado nela é por espírito santo.+ 21 Ela dará à luz um filho, e terás de dar-lhe o nome de Jesus,*+ pois ele salvará+ o seu povo+ dos pecados deles.”+ 22 Tudo isso aconteceu realmente para que se cumprisse o que fora falado por Jeová*+ por intermédio do seu profeta,+ dizendo: 23 “Eis que a virgem*+ ficará grávida e dará à luz um filho, e dar-lhe-ão o nome de Emanuel”,*+ que quer dizer, traduzido: “Conosco Está Deus.”+
24 José, acordando do sono, fez conforme o anjo de Jeová* lhe indicara e levou sua esposa para casa. 25 Mas não teve relações+ com ela* até ela ter dado à luz um filho;+ e deu-lhe o nome de Jesus.+
2 Depois de Jesus ter nascido em Belém+ da Judéia, nos dias de Herodes,+ o rei, eis que vieram astrólogos*+ das regiões orientais a Jerusalém, 2 dizendo: “Onde está aquele que nasceu rei+ dos judeus? Pois vimos a sua estrela+ [quando estávamos] no Oriente* e viemos prestar-lhe homenagem.” 3 O Rei Herodes, ouvindo isso, ficou agitado, e, junto com ele, toda Jerusalém; 4 e, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, começou a indagar deles onde havia de nascer o Cristo.* 5 Disseram-lhe: “Em Belém+ da Judéia; pois é assim que se escreveu por intermédio do profeta: 6 ‘E tu, ó Belém*+ da terra de Judá, de nenhum modo és a [cidade] mais insignificante entre os governadores* de Judá; pois de ti sairá um governante*+ que há de pastorear+ o meu povo, Israel.’”
7 Herodes convocou, então, secretamente os astrólogos e averiguou deles cuidadosamente o tempo do aparecimento da estrela; 8 e, ao enviá-los a Belém, ele disse: “Ide e procurai cuidadosamente a criancinha, e quando a tiverdes achado, avisai-me, para que eu também possa ir e prestar-lhe homenagem.”+ 9 Tendo ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto [quando estavam] no Oriente*+ ia adiante deles, até que se deteve por cima do lugar onde estava a criancinha. 10 Ao verem a estrela, alegraram-se muitíssimo. 11 E, ao entrarem na casa, viram a criancinha com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, prestaram-lhe homenagem. Abriram também seus tesouros e presentearam-na com dádivas: ouro, olíbano e mirra. 12 No entanto, por terem recebido em sonho um aviso divino+ para não voltarem a Herodes, retiraram-se para o seu país por outro caminho.
13 Depois de eles se terem retirado, eis que o anjo de Jeová*+ apareceu a José num sonho, dizendo: “Levanta-te, toma a criancinha e sua mãe, foge para o Egito e fica ali até eu te avisar; porque Herodes está prestes a procurar a criancinha para destruí-la.” 14 Levantou-se, pois, e tomou de noite a criancinha e sua mãe, e retirou-se para o Egito, 15 e lá ficou até o falecimento de Herodes, para que se cumprisse+ o que fora falado por Jeová* por intermédio do seu profeta, dizendo: “Do Egito+ chamei o meu filho.”
16 Herodes, vendo então que tinha sido logrado pelos astrólogos,* foi tomado de grande fúria e mandou eliminar todos os meninos em Belém e em todos os seus distritos, de dois anos de idade para baixo, segundo o tempo que tinha cuidadosamente averiguado dos astrólogos.+ 17 Cumpriu-se assim o que fora falado por intermédio de Jeremias, o profeta, dizendo: 18 “Ouviu-se uma voz em Ramá,+ choro e muito lamento; era Raquel+ chorando por seus filhos, não querendo ser consolada, porque eles já não existem.”
19 Tendo Herodes falecido, eis que o anjo de Jeová* apareceu a José num sonho,+ no Egito, 20 e disse: “Levanta-te, toma a criancinha e sua mãe, e vai para a terra de Israel, porque já morreram os que buscavam a alma* da criancinha.” 21 Então ele se levantou, tomou a criancinha e sua mãe, e entrou na terra de Israel. 22 Mas, ouvindo que Arquelau reinava na Judéia em lugar de seu pai Herodes, ficou com medo de partir para lá. Além disso, recebendo em sonho um aviso divino,+ retirou-se para o território da Galiléia+ 23 e foi morar numa cidade chamada Nazaré,*+ para que se cumprisse o que fora falado por intermédio dos profetas: “Ele será chamado Nazareno.”*+
3 Naqueles dias veio João* Batista*+ pregar* no ermo+ da Judéia, 2 dizendo: “Arrependei-vos,+ pois o reino dos céus* se tem aproximado.”+ 3 Este, de fato, é aquele de quem se falou por intermédio de Isaías, o profeta,+ nestas palavras: “Escutai! Alguém está clamando no ermo: ‘Preparai+ o caminho de Jeová!* Fazei retas as suas estradas.’” 4 Mas, este mesmo João usava roupa de pêlos+ de camelo e um cinto* de couro+ em volta dos lombos; seu alimento, também, era gafanhotos+ e mel silvestre.+ 5 Então saíam a ter com ele Jerusalém,* toda a Judéia e toda a região em volta do Jordão, 6 e as pessoas eram batizadas por ele no rio Jordão,+ confessando abertamente os seus pecados.
7 Quando viu os muitos fariseus e saduceus+ que vinham ao batismo, disse-lhes: “Descendência de víboras,+ quem vos insinuou fugir do vindouro furor?+ 8 Produzi, pois, fruto próprio do arrependimento;*+ 9 e não presumais dizer a vós mesmos: ‘Temos por pai a Abraão.’+ Pois eu vos digo que Deus é capaz de suscitar destas pedras filhos a Abraão.+ 10 O machado+ já está posto à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produzir fruto excelente, há de ser cortada+ e lançada no fogo.+ 11 Eu, da minha parte, batizo-vos* com água,+ por causa do vosso arrependimento;+ mas o que vem+ depois de mim é mais forte do que eu, não sendo eu nem apto para tirar-lhe as sandálias.+ Este vos batizará com espírito santo*+ e com fogo.+ 12 Tem na mão a sua pá de joeirar, e limpará completamente a sua eira, ajuntando seu trigo no celeiro,+ mas a palha ele queimará+ em fogo inextinguível.”
13 Jesus veio então da Galiléia+ ao Jordão ter com João, a fim de ser batizado+ por ele. 14 Este, porém, tentou impedi-lo, dizendo: “Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?” 15 Em resposta, Jesus disse-lhe: “Deixa por agora, pois assim é apropriado que executemos tudo o que é justo.”+ Então cessou de o impedir. 16 Jesus, depois de ter sido batizado, saiu imediatamente da água; e eis que os céus se abriram+ e ele viu o espírito de Deus descendo sobre ele+ como pomba.+ 17 Eis que também houve uma voz+ dos céus, que disse: “Este é meu Filho,+ o amado,+ a quem tenho aprovado.”+
4 Jesus foi então conduzido pelo espírito ao ermo,+ para ser tentado+ pelo Diabo. 2 Depois de ter jejuado por quarenta dias e quarenta noites,+ ele teve fome. 3 Veio também o Tentador+ e disse-lhe: “Se tu és filho de Deus,+ dize a estas pedras que se transformem em pães.” 4 Mas ele disse em resposta: “Está escrito: ‘O homem tem de viver, não somente de pão, mas de cada pronunciação procedente da boca de Jeová.’”*+
5 O Diabo levou-o então à cidade santa+ e o postou sobre o parapeito do templo, 6 e disse-lhe: “Se tu és filho de Deus, lança-te para baixo;+ pois está escrito: ‘Dará aos seus anjos encargo concernente a ti, e eles te carregarão nas mãos, para que nunca batas com o pé contra uma pedra.’”+ 7 Jesus disse-lhe: “Novamente está escrito: ‘Não deves pôr Jeová,* teu Deus, à prova.’”+
8 Novamente, o Diabo levou-o a um monte extraordinariamente alto e mostrou-lhe todos os reinos do mundo*+ e a glória deles, 9 e disse-lhe: “Todas estas coisas te darei,+ se te prostrares e me fizeres um ato de adoração.”+ 10 Jesus disse-lhe então: “Vai-te, Satanás! Pois está escrito: ‘É a Jeová,* teu Deus, que tens de adorar+ e é somente a ele+ que tens de prestar serviço sagrado.’”*+ 11 O Diabo deixou-o então,+ e eis que vieram anjos e começaram a ministrar-lhe.+
12 Ora, quando ele ouviu que João tinha sido preso,+ retirou-se para a Galiléia.+ 13 Além disso, depois de deixar Nazaré, veio morar em Cafarnaum,+ à beira do mar, nos distritos de Zebulão e Naftali,+ 14 para que se cumprisse o que fora falado por intermédio de Isaías, o profeta, dizendo: 15 “Ó terra de Zebulão e terra de Naftali, ao longo da estrada do mar, além do Jordão, Galiléia+ das nações! 16 O povo sentado na escuridão+ viu uma grande luz,+ e quanto aos sentados numa região de sombra mortífera, levantou-se+ sobre eles uma luz.”+ 17 Daquele tempo em diante, Jesus principiou a pregar e a dizer: “Arrependei-vos,+ pois o reino+ dos céus se tem aproximado.”
18 Andando à beira do mar da Galiléia, ele viu dois irmãos, Simão,+ que é chamado Pedro,+ e André, seu irmão, abaixando uma rede no mar, pois eram pescadores. 19 E disse-lhes: “Segui-me e eu farei de vós pescadores de homens.”+ 20 Abandonando imediatamente as redes,+ seguiram-no. 21 Passando adiante, viu dois outros+ [que eram] irmãos, Tiago, [filho] de Zebedeu,+ e João, seu irmão, no barco, junto com Zebedeu, o pai deles, consertando as suas redes, e ele os chamou. 22 Deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no.
23 Ele percorreu+ então toda a Galiléia,+ ensinando nas sinagogas+ deles e pregando as boas novas* do reino, e curando toda sorte de moléstias+ e toda sorte de enfermidades entre o povo. 24 E a notícia a respeito dele espalhou-se por toda a Síria;+ e trouxeram-lhe todos os que estavam passando mal,+ afligidos por várias moléstias e padecimentos, os possessos de demônios, e os epilépticos+ e os paralíticos, e ele os curou. 25 Conseqüentemente, seguiam-no grandes multidões, da Galiléia,+ de Decápolis,* de Jerusalém,+ da Judéia e do outro lado do Jordão.
5 Quando viu as multidões, subiu ao monte; e, depois de se assentar, vieram a ele os seus discípulos; 2 e ele abriu a boca e começou a ensiná-los, dizendo:
3 “Felizes* os cônscios de sua necessidade espiritual,*+ porque a eles pertence o reino dos céus.+
4 “Felizes os que pranteiam, porque serão consolados.+
5 “Felizes os de temperamento brando,+ porque herdarão a terra.+
6 “Felizes os famintos e sedentos+ da justiça, porque serão saciados.+
7 “Felizes os misericordiosos,+ porque serão tratados com misericórdia.
8 “Felizes os puros de coração,+ porque verão a Deus.+
9 “Felizes os pacíficos,*+ porque serão chamados ‘filhos+ de Deus’.
10 “Felizes os que têm sido perseguidos+ por causa da justiça, porque a eles pertence o reino dos céus.
11 “Felizes sois quando vos vituperarem+ e perseguirem,+ e, mentindo, disserem toda sorte de coisas iníquas contra vós, por minha causa. 12 Alegrai-vos e pulai de alegria,+ porque a vossa recompensa+ é grande nos céus; pois assim perseguiram os profetas+ antes de vós.
13 “Vós sois o sal+ da terra; mas, se o sal perder a sua força, como se lhe restabelecerá a sua salinidade? Não presta mais para nada, senão para ser lançado fora,+ a fim de ser pisado pelos homens.
14 “Vós sois a luz do mundo.+ Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte. 15 As pessoas acendem uma lâmpada e a colocam, não debaixo do cesto de medida,+ mas no velador, e ela brilha sobre todos na casa. 16 Do mesmo modo, deixai brilhar a vossa luz+ perante os homens, para que vejam as vossas obras excelentes+ e dêem glória+ ao vosso Pai, que está nos céus.
17 “Não penseis que vim destruir a Lei+ ou os Profetas. Não vim destruir, mas cumprir;+ 18 pois, deveras, eu vos digo que antes passariam o céu e a terra,+ do que passaria uma só letra menor ou uma só partícula duma letra da Lei sem que tudo se cumprisse.+ 19 Quem, portanto, violar+ um destes mínimos mandamentos e ensinar a humanidade neste sentido, será chamado ‘mínimo’ com relação ao reino dos céus.+ Quanto àquele que os cumprir e ensinar,+ esse será chamado ‘grande’+ com relação ao reino dos céus. 20 Pois eu vos digo que, se a vossa justiça não abundar mais do que a dos escribas e fariseus,+ de modo algum entrareis+ no reino dos céus.
21 “Ouvistes que se disse aos dos tempos antigos: ‘Não deves assassinar;+ mas quem cometer um assassínio+ terá de prestar contas ao tribunal de justiça.’+ 22 No entanto, digo-vos que todo aquele que continuar furioso+ com seu irmão terá de prestar contas+ ao tribunal de justiça; mas, quem se dirigir a seu irmão com uma palavra imprópria de desprezo* terá de prestar contas ao Supremo Tribunal;* ao passo que quem disser: ‘Tolo desprezível!’, estará sujeito à Geena* ardente.+
23 “Se tu, pois, trouxeres a tua dádiva ao altar+ e ali te lembrares de que o teu irmão tem algo contra ti,+ 24 deixa a tua dádiva ali na frente do altar e vai; faze primeiro as pazes com o teu irmão,+ e então, tendo voltado, oferece a tua dádiva.+
25 “Resolve prontamente os assuntos com aquele que se queixa de ti em juízo, enquanto ainda estás com ele em caminho para lá, para que, de algum modo, o queixoso+ não te entregue ao juiz, e o juiz, ao oficial de justiça, e sejas lançado na prisão. 26 Eu te digo categoricamente: Certamente não sairás dali até pagares a última moeda de pouco valor.*+
27 “Ouvistes que se disse: ‘Não deves cometer adultério.’+ 28 Mas eu vos digo que todo aquele que persiste em olhar para uma mulher,+ a ponto de ter paixão por ela, já cometeu no coração+ adultério+ com ela. 29 Se, pois, aquele olho direito teu te faz tropeçar, arranca-o e lança-o para longe de ti.+ Porque é mais proveitoso para ti que percas um dos teus membros, do que ser todo o teu corpo lançado+ na Geena. 30 Também, se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lança-a para longe de ti.+ Porque te é mais proveitoso perder um dos teus membros, do que todo o teu corpo acabar na Geena.
31 “Outrossim, foi dito: ‘Quem se divorciar+ de sua esposa, dê-lhe certificado de divórcio.’+ 32 No entanto, eu vos digo que todo aquele que se divorciar de sua esposa, a não ser por causa de fornicação,*+ expõe-na ao adultério,+ e quem se casar com uma mulher divorciada* comete adultério.*+
33 “Novamente, ouvistes que se disse aos dos tempos antigos: ‘Não deves jurar+ sem cumprir, mas tens de pagar os teus votos a Jeová.’*+ 34 No entanto, eu vos digo: Não jureis+ absolutamente, nem pelo céu, porque é o trono de Deus;+ 35 nem pela terra, porque é o escabelo+ de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade+ do grande Rei. 36 Tampouco deves jurar pela tua cabeça, porque não podes tornar nem um só cabelo branco ou preto. 37 Deixai simplesmente que a vossa palavra Sim signifique Sim, e o vosso Não, Não;+ pois tudo o que for além disso é do iníquo.*+
38 “Ouvistes que se disse: ‘Olho por olho e dente por dente.’+ 39 No entanto, eu vos digo: Não resistais àquele que é iníquo;* mas, a quem te esbofetear a face+ direita, oferece-lhe também a outra. 40 E, se alguém quiser levar-te perante o tribunal para obter posse de tua roupa interior, deixa-o ter também a tua roupa exterior;+ 41 e, se alguém sob autoridade te obrigar a prestar serviço por mil passos,* vai com ele dois mil.+ 42 Dá ao que te pede e não te desvies daquele que deseja tomar emprestado de ti [sem juros].+
43 “Ouvistes que se disse: ‘Tens de amar o teu próximo+ e odiar o teu inimigo.’+ 44 No entanto, eu vos digo: Continuai a amar os vossos inimigos+ e a orar pelos que vos perseguem;+ 45 para que mostreis ser filhos de vosso Pai, que está nos céus,+ visto que ele faz o seu sol levantar-se sobre iníquos e sobre bons, e faz chover sobre justos e sobre injustos.+ 46 Pois, se amardes aos que vos amam, que recompensa tendes?+ Não fazem também a mesma coisa os cobradores de impostos? 47 E, se cumprimentardes somente os vossos irmãos, que fazeis de extraordinário? Não fazem também a mesma coisa as pessoas das nações? 48 Concordemente, tendes de ser perfeitos, assim como o vosso Pai celestial é perfeito.*+
6 “Tomai muito cuidado em não praticardes a vossa justiça+ diante dos homens, a fim de serdes observados por eles; do contrário não tereis recompensa junto de vosso Pai que está nos céus. 2 Portanto, quando fizeres dádivas de misericórdia,+ não toques a trombeta+ diante de ti, assim como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Deveras, eu vos digo: Eles já têm plenamente a sua recompensa. 3 Mas tu, quando fizeres dádivas de misericórdia, não deixes a tua esquerda saber o que a tua direita está fazendo, 4 para que as tuas dádivas de misericórdia fiquem em secreto; então o teu Pai, que está olhando em secreto, te pagará de volta.+
5 “Também, quando orardes, não deveis ser como os hipócritas; porque eles gostam de orar em pé+ nas sinagogas e nas esquinas das ruas largas, para serem vistos pelos homens.+ Deveras, eu vos digo: Eles já têm plenamente a sua recompensa. 6 Tu, porém, quando orares, entra no teu quarto particular,+ e, fechando a tua porta, ora a teu Pai que está em secreto;+ então o teu Pai, que olha em secreto, te pagará de volta. 7 Mas, ao orares, não digas as mesmas coisas vez após vez,*+ assim como fazem os das nações, pois imaginam que serão ouvidos por usarem de muitas palavras. 8 Portanto, não vos façais semelhantes a eles, porque Deus, vosso Pai, sabe de que coisas necessitais+ antes de lhe pedirdes.
9 “Portanto, tendes de orar do seguinte modo:+
“‘Nosso Pai nos céus, santificado+ seja* o teu nome.+ 10 Venha o teu reino.+ Realize-se a tua vontade,+ como no céu, assim também na terra.+ 11 Dá-nos hoje o nosso pão para este dia;+ 12 e perdoa-nos* as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores.+ 13 E não nos leves à tentação,+ mas livra-nos* do iníquo.’*+
14 “Pois, se perdoardes aos homens as suas falhas, também o vosso Pai celestial vos perdoará;+ 15 ao passo que, se não perdoardes aos homens as suas falhas, tampouco o vosso Pai vos perdoará as vossas falhas.+
16 “Quando jejuardes,+ parai de ficar com o rosto triste, como os hipócritas, pois desfiguram os seus rostos para que pareça aos homens que estão jejuando.+ Deveras, eu vos digo: Eles já têm plenamente a sua recompensa. 17 Mas tu, quando jejuares, unta a tua cabeça e lava o rosto,+ 18 para que não pareça aos homens que estás jejuando, mas ao teu Pai, que está em secreto;+ então o teu Pai, que olha em secreto, te recompensará.
19 “Parai de armazenar para vós tesouros+ na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões arrombam e furtam. 20 Antes, armazenai para vós tesouros no céu,+ onde nem a traça nem a ferrugem consomem,+ e onde ladrões não arrombam nem furtam. 21 Pois, onde estiver o teu tesouro, ali estará também o teu coração.
22 “A lâmpada do corpo é o olho.+ Se, pois, o teu olho for singelo,* todo o teu corpo será luminoso; 23 mas, se o teu olho for iníquo,*+ todo o teu corpo será escuro. Se, na realidade, a luz que está em ti é escuridão, quão grande é essa escuridão!+
24 “Ninguém pode trabalhar como escravo para dois amos; pois, ou há de odiar um e amar o outro,+ ou há de apegar-se a um e desprezar o outro. Não podeis trabalhar como escravos para Deus e para as Riquezas.*+
25 “Por esta razão eu vos digo: Parai de estar ansiosos+ pelas vossas almas,* quanto a que haveis de comer ou quanto a que haveis de beber, ou pelos vossos corpos, quanto a que haveis de vestir.+ Não significa a alma mais do que o alimento e o corpo mais do que o vestuário?+ 26 Observai atentamente as aves+ do céu, porque elas não semeiam nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; contudo, vosso Pai celestial as alimenta. Não valeis vós mais do que elas?+ 27 Quem de vós, por estar ansioso, pode acrescentar um só côvado à duração de sua vida?+ 28 Também no assunto do vestuário, por que estais ansiosos? Aprendei uma lição dos lírios+ do campo, como eles crescem; não labutam nem fiam; 29 mas eu vos digo que nem mesmo Salomão,+ em toda a sua glória, se vestia como um destes. 30 Se Deus, pois, veste assim a vegetação do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, não vestirá ele tanto mais a vós, ó vós os de pouca fé?+ 31 Portanto, nunca estejais ansiosos,+ dizendo: ‘Que havemos de comer?’ ou: ‘Que havemos de beber?’ ou: ‘Que havemos de vestir?’ 32 Porque todas estas são as coisas pelas quais se empenham avidamente as nações. Pois o vosso Pai celestial sabe que necessitais de todas essas coisas.+
33 “Persisti, pois, em buscar* primeiro o reino e a Sua justiça,+ e todas estas [outras] coisas vos serão acrescentadas.+ 34 Portanto, nunca estejais ansiosos quanto ao dia seguinte,+ pois o dia seguinte terá as suas próprias ansiedades. Basta a cada dia o seu próprio mal.
7 “Parai de julgar,+ para que não sejais julgados; 2 pois, com o julgamento com que julgais, vós sereis julgados;+ e com a medida com que medis, medirão a vós.+ 3 Então, por que olhas para o argueiro no olho do teu irmão, mas não tomas em consideração a trave no teu próprio olho?+ 4 Ou, como podes dizer a teu irmão: ‘Permite-me tirar o argueiro do teu olho’, quando, eis que há uma trave no teu próprio olho?+ 5 Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu próprio olho, e depois verás claramente como tirar o argueiro do olho do teu irmão.
6 “Não deis aos cães o que é santo,+ nem lanceis as vossas pérolas diante dos porcos, para que nunca as pisem+ debaixo dos seus pés, e, voltando-se, vos dilacerem.
7 “Persisti em pedir,+ e dar-se-vos-á; persisti em buscar, e achareis; persisti em bater,+ e abrir-se-vos-á. 8 Pois, todo o que [persistir em] pedir, receberá,+ e todo o que [persistir em] buscar, achará, e a todo o que [persistir em] bater, abrir-se-á. 9 Deveras, qual é o homem entre vós, cujo filho+ lhe peça pão — será que lhe entregará uma pedra? 10 Ou talvez lhe peça um peixe — será que lhe entregará uma serpente? 11 Portanto, se vós, embora iníquos,+ sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais o vosso Pai, que está nos céus, dará boas coisas+ aos que lhe pedirem!
12 “Todas as coisas, portanto, que quereis que os homens vos façam,+ vós também tendes de fazer do mesmo modo a eles; isto, de fato, é o que a Lei e os Profetas querem dizer.+
13 “Entrai pelo portão estreito;+ porque larga e espaçosa é a estrada que conduz à destruição,* e muitos são os que entram por ela; 14 ao passo que estreito é o portão e apertada a estrada que conduz à vida, e poucos são os que o acham.+
15 “Vigiai-vos dos falsos profetas+ que se chegam a vós em pele de ovelha,+ mas que por dentro são lobos vorazes.+ 16 Pelos seus frutos os reconhecereis.+ Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos?+ 17 Do mesmo modo, toda árvore boa produz fruto excelente, mas toda árvore podre produz fruto imprestável;+ 18 a árvore boa não pode dar fruto imprestável, nem pode a árvore podre produzir fruto excelente. 19 Toda árvore que não produz fruto excelente é cortada e lançada no fogo.+ 20 Realmente, pois, pelos seus frutos reconhecereis estes [homens].+
21 “Nem todo o que me disser: ‘Senhor, Senhor’, entrará no reino dos céus, senão aquele que fizer+ a vontade de meu Pai, que está nos céus.+ 22 Muitos me dirão naquele dia: ‘Senhor, Senhor,+ não profetizamos em teu nome e não expulsamos demônios em teu nome, e não fizemos muitas obras poderosas* em teu nome?’+ 23 Contudo, eu lhes confessarei então: Nunca vos conheci!+ Afastai-vos de mim, vós obreiros do que é contra a lei.+
24 “Portanto, todo aquele que ouve estas minhas palavras e as pratica será comparado a um homem discreto, que construiu a sua casa sobre a rocha.+ 25 E caiu a chuva, e vieram as inundações, e sopraram os ventos e açoitaram a casa, mas ela não se desmoronou, pois tinha sido fundada na rocha. 26 Além disso, todo aquele que ouve estas minhas palavras e não as pratica+ será comparado a um homem tolo,+ que construiu a sua casa sobre a areia. 27 E caiu a chuva, e vieram as inundações, e sopraram os ventos e bateram contra aquela casa,+ e ela se desmoronou, e foi grande a sua queda.”+
28 Ora, quando Jesus tinha terminado com estas palavras, o efeito foi que as multidões ficaram assombradas+ com o seu modo de ensinar; 29 pois ele as ensinava como quem tinha autoridade,+ e não como seus escribas.
8 Tendo ele descido do monte, seguiam-no grandes multidões. 2 E eis que veio um leproso+ e começou a prestar-lhe homenagem, dizendo: “Senhor, se apenas quiseres, podes tornar-me limpo.”+ 3 E assim, estendendo a [sua] mão, tocou nele, dizendo: “Eu quero. Torna-te limpo.” E ele ficou imediatamente limpo da lepra.+ 4 Jesus disse-lhe então: “Cuida de que não digas nada a ninguém,+ mas vai, mostra-te ao sacerdote+ e oferece a dádiva+ designada por Moisés, como testemunho para eles.”
5 Quando entrou em Cafarnaum,+ veio a ele um oficial do exército,* suplicando-lhe 6 e dizendo: “Senhor, meu servo está de cama em casa, com paralisia, sendo terrivelmente atormentado.” 7 Disse-lhe ele: “Quando eu chegar lá, irei curá-lo.” 8 O oficial do exército disse, em resposta: “Senhor, eu não sou homem apto para entrares debaixo do meu teto, mas, dize apenas a palavra e meu servo estará curado. 9 Pois eu também sou homem sujeito à autoridade, tendo soldados sob as minhas ordens, e digo a este: ‘Vai!’+ e ele vai, e a outro: ‘Vem!’ e ele vem, e ao meu escravo: ‘Faze isto!’ e ele o faz.” 10 Ouvindo isso, Jesus ficou pasmado e disse aos que o seguiam: “Em verdade vos digo: Em ninguém em Israel tenho encontrado tamanha fé.+ 11 Mas, eu vos digo que muitos virão das regiões orientais e das regiões ocidentais+ e se recostarão à mesa junto com Abraão, Isaque+ e Jacó, no reino dos céus;+ 12 ao passo que os filhos do reino+ serão lançados na escuridão lá fora. Ali é que haverá o [seu] choro e o ranger* de [seus] dentes.”+ 13 Jesus disse então ao oficial do exército: “Vai. Assim como tem sido a tua fé, assim aconteça para ti.”+ E o servo sarou naquela hora.
14 E Jesus, entrando na casa de Pedro, viu a sogra+ deste acamada e atacada de febre.+ 15 De modo que tocou na mão+ dela e a febre a abandonou, e ela se levantou e começou a ministrar-lhe.+ 16 Mas, depois do anoitecer,* trouxeram-lhe muitas pessoas possessas de demônios; e ele expulsou os espíritos com uma palavra e curou a todos os que passavam mal; 17 para que se cumprisse o que fora falado por intermédio de Isaías, o profeta, dizendo: “Ele mesmo tomou as nossas doenças e levou as nossas moléstias.”+
18 Quando Jesus viu uma multidão em volta de si, deu ordem para que partissem para a outra margem.+ 19 E certo escriba aproximou-se e disse-lhe: “Instrutor, eu te seguirei para onde quer que fores.”+ 20 Mas Jesus disse-lhe: “As raposas têm covis e as aves do céu têm poleiros, mas o Filho do homem não tem onde deitar a cabeça.”+ 21 Outro dos discípulos disse-lhe então: “Senhor, permite-me primeiro ir e enterrar meu pai.” 22 Jesus disse-lhe: “Persiste em seguir-me e deixa que os mortos enterrem seus mortos.”+
23 E, tendo entrado num barco,+ seguiram-no seus discípulos. 24 Ora, eis que se levantou uma grande agitação no mar, de modo que o barco estava sendo coberto pelas ondas; ele, porém, estava dormindo.+ 25 E eles vieram e o acordaram,+ dizendo: “Senhor, salva-nos, pois estamos prestes a perecer!” 26 Mas ele lhes disse: “Por que sois medrosos, vós os de pouca fé?”+ Levantando-se, então, censurou os ventos e o mar, e deu-se uma grande calmaria.+ 27 Os homens ficaram por isso pasmados e disseram: “Que sorte de pessoa é este,+ que até mesmo os ventos e o mar lhe obedecem?”
28 Quando chegou à outra margem, ao país dos gadarenos,*+ vieram-lhe ao encontro dois homens possessos de demônios,+ saindo dentre* os túmulos memoriais, extremamente ferozes, de modo que ninguém tinha a coragem de passar por aquela estrada. 29 E eis que bradavam, dizendo: “Que temos nós contigo,* Filho de Deus?+ Vieste aqui atormentar-nos+ antes do tempo designado?”+ 30 Ora, bastante longe dali havia uma manada de muitos porcos pastando. 31 Os demônios começaram assim a suplicar-lhe, dizendo: “Se nos expulsares, envia-nos para a manada de porcos.”+ 32 Concordemente, ele lhes disse: “Ide!” Eles saíram e passaram para os porcos; e eis que toda a manada se precipitou despenhadeiro abaixo, para dentro do mar, e morreu nas águas.+ 33 Mas os porqueiros fugiram, e, entrando na cidade, relataram tudo, inclusive o caso dos homens possessos de demônios. 34 E eis que toda a cidade saiu e veio ao encontro de Jesus; e, tendo-o visto, instaram muito com ele para que saísse dos seus distritos.+
9 Entrando então no barco, passou para a outra margem e entrou na sua própria cidade.+ 2 E eis que lhe trouxeram um homem paralítico, deitado numa cama.+ Vendo a fé que tinham, Jesus disse ao paralítico: “Coragem, filho! Teus pecados estão perdoados.”+ 3 E eis que certos escribas disseram para si mesmos: “Este blasfema.”+ 4 E Jesus, sabendo os seus pensamentos,+ disse: “Por que imaginais coisas iníquas nos vossos corações?+ 5 Por exemplo, o que é mais fácil, dizer: Teus pecados estão perdoados, ou dizer: Levanta-te e anda?+ 6 No entanto, a fim de que saibais que o Filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados+ —”, ele disse então ao paralítico: “Levanta-te, apanha a tua cama e vai para casa.”+ 7 E ele se levantou e foi para casa. 8 As multidões, ao verem isso, ficaram com medo e glorificaram a Deus,+ que concedera tal autoridade+ a homens.
9 A seguir, passando dali para diante, Jesus avistou um homem chamado Mateus, sentado na coletoria, e disse-lhe: “Sê meu seguidor.”+ Em conseqüência disso, este se levantou e o seguiu.+ 10 Mais tarde, enquanto estava recostado à mesa, na casa,+ eis que vieram muitos cobradores de impostos e pecadores, e começaram a recostar-se com Jesus e seus discípulos. 11 Vendo isso, porém, os fariseus começaram a dizer aos discípulos dele: “Por que é que o vosso instrutor come com os cobradores de impostos e os pecadores?”+ 12 Ouvindo-os, ele disse: “As pessoas com saúde não precisam de médico,+ mas sim os enfermos. 13 Ide, pois, e aprendei o que significa: ‘Misericórdia quero, e não sacrifício.’+ Pois eu não vim chamar os que são justos, mas pecadores.”
14 Vieram então a ele os discípulos de João e perguntaram-lhe: “Por que é que nós e os fariseus praticamos o jejum, mas os teus discípulos não jejuam?”+ 15 A isto, Jesus lhes disse: “Será que os amigos do noivo* têm razão para prantear enquanto o noivo+ está com eles? Mas, virão dias em que o noivo lhes será tirado,+ e então jejuarão.+ 16 Ninguém costura um remendo de pano não pré-encolhido numa velha roupa exterior; pois a sua plena força o arrancaria da roupa exterior e o rasgão ficaria pior.+ 17 Tampouco se põe vinho novo em odres velhos; mas, caso o façam, então os odres rebentarão e o vinho se derramará, e os odres ficarão arruinados.+ Mas, põe-se vinho novo em odres novos, e ambas as coisas ficam preservadas.”+
18 Enquanto lhes dizia estas coisas, eis que certo governante,+ que se havia aproximado, começou a prestar-lhe homenagem,+ dizendo: “Minha filha, agora, já deve estar morta;+ mas vem e põe a tua mão sobre ela, e passará a viver.”+
19 Jesus, levantando-se, começou a segui-lo; e o mesmo fizeram os seus discípulos. 20 E eis que uma mulher, que já por doze anos padecia dum fluxo de sangue,+ veio por detrás e tocou na orla* de sua roupa exterior;+ 21 pois dizia para si mesma: “Se eu apenas tocar na sua roupa exterior, ficarei boa.”*+ 22 Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: “Coragem, filha! A tua fé te fez ficar boa.”*+ E, daquela hora em diante, a mulher ficou boa.+
23 Chegando então à casa+ do governante e avistando os flautistas e a multidão em confusão barulhenta,+ 24 Jesus começou a dizer: “Retirai-vos daqui, pois a menina não morreu, mas está dormindo.”+ Eles, porém, começaram a rir-se dele desdenhosamente.+ 25 Assim que a multidão tinha sido mandada para fora, ele entrou e pegou na mão+ da menina, e ela se levantou.+ 26 Naturalmente, a notícia disso espalhou-se por toda aquela região.
27 Enquanto Jesus passava adiante, seguiam-no dois cegos,+ clamando e dizendo: “Tem misericórdia de nós,+ Filho de Davi.” 28 Tendo ele entrado na casa, dirigiram-se a ele os cegos e Jesus perguntou-lhes: “Tendes fé+ que eu possa fazer isso?” Responderam-lhe: “Sim, Senhor.” 29 Então tocou nos olhos deles,+ dizendo: “Aconteça-vos segundo a vossa fé.” 30 E os olhos deles receberam visão. Ainda mais, Jesus advertiu-os severamente, dizendo: “Cuidai de que ninguém venha a saber disso.”+ 31 Mas eles, uma vez fora, tornaram isso público a respeito dele, em toda aquela região.+
32 Ora, enquanto estes saíam, eis que lhe trouxeram um homem mudo, possesso dum demônio;+ 33 e, tendo sido expulso o demônio, o mudo falou.+ Bem, as multidões ficaram pasmadas+ e disseram: “Nunca se viu nada igual em Israel.” 34 Mas os fariseus começaram a dizer: “É pelo governante dos demônios que ele expulsa os demônios.”+
35 E Jesus empreendeu uma viagem por todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas deles e pregando* as boas novas do reino, e curando toda sorte de moléstias e toda sorte de padecimentos.+ 36 Vendo as multidões, sentia compaixão+ delas, porque andavam esfoladas* e empurradas dum lado para outro como ovelhas sem pastor.+ 37 Ele disse então aos seus discípulos: “Sim, a colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos.+ 38 Por isso, rogai ao Senhor da colheita que mande trabalhadores para a sua colheita.”+
10 Convocou assim os seus doze discípulos e deu-lhes autoridade sobre espíritos impuros,+ para os expulsarem e para curarem toda sorte de moléstias e toda sorte de padecimentos.
2 Os nomes dos doze apóstolos+ são estes:+ Primeiro, Simão, o chamado Pedro,*+ e André,+ seu irmão; e Tiago, [filho] de Zebedeu,+ e João, seu irmão; 3 Filipe e Bartolomeu;*+ Tomé+ e Mateus,*+ o cobrador de impostos; Tiago, [filho] de Alfeu,+ e Tadeu;* 4 Simão, o Cananita,+ e Judas Iscariotes, que mais tarde o traiu.+
5 A estes doze enviou Jesus, dando-lhes as seguintes ordens:+ “Não vos desvieis para a estrada das nações, e não entreis em cidade samaritana;+ 6 mas, ide antes continuamente às ovelhas perdidas da casa de Israel.+ 7 Ao irdes, pregai, dizendo: ‘O reino dos céus se tem aproximado.’+ 8 Curai doentes,+ ressuscitai mortos, tornai limpos os leprosos, expulsai demônios. De graça recebestes, de graça dai.+ 9 Não adquirais nem ouro, nem prata, nem cobre, para os bolsos dos vossos cintos,+ 10 nem alforje para a viagem, nem duas peças de roupa interior,* nem sandálias, nem bastão; pois o trabalhador merece o seu alimento.+
11 “Em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, procurai nela quem é merecedor, e ficai ali até partirdes.+ 12 Ao entrardes na casa, cumprimentai a família; 13 e, se a casa for merecedora, venha sobre ela a paz que lhe desejais;+ mas, se ela não for merecedora, volte a vós a vossa paz. 14 Onde quer que alguém não vos acolher ou não escutar as vossas palavras, ao sairdes daquela casa ou daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés.+ 15 Deveras, eu vos digo: No Dia do Juízo será mais suportável para a terra de Sodoma+ e Gomorra do que para essa cidade.+
16 “Eis que eu vos envio como ovelhas no meio de lobos;+ portanto, mostrai-vos cautelosos como as serpentes,+ contudo, inocentes como as pombas.+ 17 Guardai-vos dos homens;+ pois eles vos entregarão aos tribunais locais*+ e vos açoitarão+ nas suas sinagogas.+ 18 Ora, sereis arrastados perante governadores e reis,+ por minha causa, em testemunho*+ para eles e para as nações. 19 No entanto, quando vos entregarem, não fiqueis ansiosos quanto a como ou o que haveis de falar; porque naquela hora vos será dado o que haveis de falar;+ 20 pois, quem fala não sois apenas vós, mas é o espírito de vosso Pai, que fala por meio de vós.+ 21 Além disso, irmão+ entregará irmão à morte, e o pai ao seu filho, e os filhos se levantarão contra os pais e os farão matar.+ 22 E vós sereis pessoas odiadas por todos, por causa do meu nome;+ mas aquele que tiver perseverado até o fim é o que será salvo.+ 23 Quando vos perseguirem numa cidade, fugi para outra;+ pois, deveras, eu vos digo: De modo algum completareis o circuito+ das cidades de Israel antes de chegar o Filho do homem.+
24 “O discípulo não está acima do seu instrutor, nem o escravo acima do seu senhor.+ 25 Basta que o discípulo se torne como o seu instrutor e o escravo como o seu senhor.+ Se chamaram de Belzebu*+ ao dono da casa, quanto mais [chamarão] assim aos de sua família? 26 Portanto, não os temais; pois não há nada encoberto que não venha a ser descoberto e não há nada secreto que não venha a ser conhecido.+ 27 O que eu vos digo na escuridão, dizei na luz;* e o que ouvis sussurrado,* pregai dos altos das casas.+ 28 E não fiqueis temerosos+ dos que matam o corpo, mas não podem matar a alma;* antes, temei aquele+ que pode destruir na Geena*+ tanto a alma como o corpo. 29 Não se vendem dois pardais por uma moeda de pequeno valor?*+ Contudo, nem mesmo um deles cairá ao chão sem o [conhecimento de] vosso Pai.+ 30 Porém, os próprios cabelos de vossa cabeça estão todos contados.+ 31 Portanto, não temais; vós valeis mais do que muitos pardais.+
32 “Todo aquele, pois, que confessar perante os homens estar em união comigo, eu também confessarei perante meu Pai, que está nos céus, estar em união+ com ele; 33 mas aquele que me repudiar perante os homens, eu também o repudiarei+ perante meu Pai, que está nos céus. 34 Não penseis que vim estabelecer paz na terra; vim estabelecer, não a paz,+ mas a espada. 35 Pois vim causar divisão; o homem contra seu pai, e a filha contra sua mãe, e a jovem esposa contra sua sogra.+ 36 Deveras, os inimigos do homem serão pessoas de sua própria família. 37 Quem tiver maior afeição pelo pai ou pela mãe do que por mim, não é digno de mim; e quem tiver maior afeição pelo filho ou pela filha do que por mim, não é digno de mim.+ 38 E aquele que não aceita a sua estaca de tortura* e não me segue não é digno de mim.+ 39 Quem achar a sua alma,* perdê-la-á, e quem perder a sua alma por minha causa, achá-la-á.+
40 “Quem vos recebe, recebe [também] a mim, e quem me recebe, recebe [também] aquele que me enviou.+ 41 Quem receber um profeta porque ele é profeta, receberá a recompensa de profeta,+ e quem receber um homem justo porque ele é homem justo, receberá a recompensa de homem justo.+ 42 E aquele que der a um destes pequenos ainda que seja um copo de água fria a beber, porque ele é discípulo, deveras, eu vos digo, de nenhum modo perderá a sua recompensa.”+
11 Então, quando Jesus tinha terminado de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali para ensinar e pregar nas cidades deles.+
2 João, na cadeia,+ porém, tendo ouvido [falar] das obras do Cristo, enviou os seus próprios discípulos 3 e mandou dizer-lhe: “És tu Aquele Que Vem, ou devemos esperar alguém diferente?”+ 4 Jesus disse-lhes, em resposta: “Ide e relatai a João o que ouvis e vedes: 5 Os cegos estão vendo novamente+ e os coxos+ estão andando, os leprosos+ estão sendo purificados e os surdos+ estão ouvindo, e os mortos+ estão sendo levantados, e aos pobres estão sendo declaradas as boas novas;+ 6 e feliz é aquele que não achar em mim nenhuma causa para tropeço.”+
7 Enquanto estes estavam em caminho, Jesus principiou a dizer às multidões a respeito de João: “O que fostes ver no ermo?+ Uma cana jogada pelo vento?+ 8 O que, pois, fostes ver lá fora? Um homem vestido de roupagem macia? Ora, os que vestem roupagem macia estão nas casas dos reis.+ 9 Realmente, então, por que fostes lá fora? Para ver um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais do que um profeta.+ 10 Este é aquele a respeito de quem se escreveu: ‘Eis que eu mesmo envio o meu mensageiro* diante da tua face, o qual preparará o teu caminho adiante de ti!’+ 11 Deveras, eu vos digo: Entre os nascidos de mulheres+ não se levantou ninguém maior do que João Batista;* mas aquele que é menor no reino+ dos céus é maior do que ele. 12 Mas, desde os dias de João Batista até agora, o reino dos céus é o alvo para o qual os homens avançam impetuosamente, e os que avançam impetuosamente se apoderam dele.+ 13 Pois todos, os Profetas e a Lei, profetizaram até João;+ 14 e, se quiserdes aceitá-lo: Ele mesmo é ‘Elias,* que está destinado a vir’.+ 15 Escute quem tem ouvidos.+
16 “Com quem compararei esta geração?+ Ela é semelhante às criancinhas sentadas nas feiras, que gritam para seus companheiros de folguedos,+ 17 dizendo: ‘Nós tocamos flauta para vós, mas não dançastes; lamuriamos, mas não vos batestes em lamento.’+ 18 Correspondentemente, João não veio nem comendo nem bebendo,+ contudo dizem: ‘Ele tem demônio’; 19 o Filho do homem veio comendo e bebendo,+ todavia dizem: ‘Eis um homem comilão e dado a beber vinho, amigo de cobradores de impostos e de pecadores.’+ Não obstante, a sabedoria é provada justa pelas suas obras.”+
20 Principiou então a censurar as cidades nas quais se realizaram a maioria das suas obras poderosas, porque não se arrependeram:+ 21 “Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida!+ Porque se tivessem ocorrido em Tiro e Sídon as obras poderosas que ocorreram em vós, há muito se teriam arrependido em saco e cinzas.+ 22 Conseqüentemente, eu vos digo: No Dia do Juízo+ será mais suportável para Tiro e Sídon do que para vós.+ 23 E tu, Cafarnaum,+ serás por acaso enaltecida ao céu?* Até o Hades*+ descerás; porque, se as obras poderosas que ocorreram em ti tivessem ocorrido em Sodoma,+ ela teria permanecido até o dia de hoje. 24 Conseqüentemente, eu vos digo: No Dia do Juízo será mais suportável para a terra de Sodoma do que para ti.”*+
25 Naquela ocasião, Jesus disse, em resposta: “Eu te louvo publicamente, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas dos sábios e dos intelectuais, e as revelaste aos pequeninos.+ 26 Sim, ó Pai, porque fazer assim veio a ser o modo aprovado por ti. 27 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai,+ e ninguém conhece plenamente o Filho, exceto o Pai,+ tampouco há quem conheça plenamente o Pai, exceto o Filho e todo aquele a quem o Filho estiver disposto a revelá-lo.+ 28 Vinde a mim, todos os que estais labutando e que estais sobrecarregados,+ e eu vos reanimarei. 29 Tomai sobre vós o meu jugo*+ e aprendei de mim,*+ pois sou de temperamento brando+ e humilde de coração, e achareis revigoramento+ para as vossas almas.* 30 Pois o meu jugo é benévolo e minha carga é leve.”+
12 Naquela época, Jesus passou pelas searas, no sábado.+ Seus discípulos ficaram com fome e principiaram a arrancar espigas e a comer.+ 2 Vendo isso, os fariseus disseram-lhe:+ “Eis que teus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado.”+ 3 Ele lhes disse: “Não lestes o que Davi fez quando ele e seus homens ficaram com fome?+ 4 Como entrou na casa de Deus, e comeram os pães da apresentação,*+ algo que não lhe era lícito+ comer, nem aos que estavam com ele, mas apenas aos sacerdotes?+ 5 Ou, não lestes na Lei+ que os sacerdotes no templo, nos sábados, não tratam o sábado como sagrado e permanecem sem culpa?+ 6 Mas eu vos digo que algo maior do que o templo+ está aqui. 7 No entanto, se tivésseis entendido o que significa:* ‘Misericórdia+ quero, e não sacrifício’,+ não teríeis condenado os inocentes. 8 Porque Senhor do sábado+ é o que é o Filho do homem.”+
9 Tendo partido dali, entrou na sinagoga deles; 10 e eis que havia ali um homem com a mão ressequida!+ De modo que lhe perguntaram: “É lícito curar no sábado?” para que pudessem conseguir uma acusação contra ele.+ 11 Ele lhes disse: “Quem é o homem entre vós que, tendo uma só ovelha, e, caindo esta numa cova,+ no sábado, não a agarra e levanta para fora?+ 12 Afinal de contas, quanto mais vale um homem que uma ovelha!+ Por isso é lícito fazer uma coisa excelente no sábado.” 13 Disse então ao homem: “Estende a tua mão.” E ele a estendeu, e ela foi restabelecida sã como a outra mão.+ 14 Mas os fariseus saíram e realizaram uma consulta contra ele, para que o pudessem destruir.+ 15 Jesus, vindo a saber [disso], retirou-se dali. Muitos o seguiram, também, e ele os curou a todos,+ 16 mas advertiu-os estritamente que não o tornassem manifesto;+ 17 para que se cumprisse o que fora dito por intermédio de Isaías, o profeta, que disse:
18 “Eis o meu servo+ a quem tenho escolhido, meu amado,+ a quem a minha alma tem aprovado! Porei sobre ele o meu espírito+ e ele esclarecerá às nações o que é justiça. 19 Não altercará,+ nem gritará, nem ouvirá alguém a sua voz nas ruas largas. 20 Não esmagará nenhuma cana machucada, tampouco extinguirá qualquer mecha fumegante,+ até enviar a justiça+ com bom êxito.* 21 Deveras, em seu nome esperarão as nações.”+
22 Trouxeram-lhe então um homem possesso de demônio, cego e mudo, e ele o curou, de modo que o mudo falava e via. 23 Ora, todas as multidões ficaram simplesmente arrebatadas e começaram a dizer:+ “Não é este talvez o Filho de Davi?”+ 24 Ouvindo isso, os fariseus disseram: “Este não expulsa os demônios senão por meio de Belzebu,* o governante dos demônios.”+ 25 Conhecendo os pensamentos+ deles, disse-lhes: “Todo reino dividido contra si mesmo cai em desolação,+ e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não permanece. 26 Do mesmo modo, se Satanás expulsa a Satanás, ele ficou dividido contra si mesmo; como permanecerá então o seu reino? 27 Ainda mais, se eu expulso os demônios por meio de Belzebu,+ por meio de quem os expulsam os vossos filhos? É por isso que eles serão os vossos juízes. 28 Mas, se é por meio do espírito de Deus que eu expulso os demônios, o reino de Deus vos tem realmente alcançado.+ 29 Ou como pode alguém invadir a casa dum homem forte e apoderar-se de seus bens móveis, a menos que primeiro amarre o homem forte? E depois saqueará a casa dele.+ 30 Quem não está do meu lado é contra mim, e quem comigo não ajunta, espalha.+
31 “Por esta razão, eu vos digo: Toda sorte de pecado e blasfêmia será perdoada aos homens, mas a blasfêmia contra o espírito não será perdoada.+ 32 Por exemplo, quem falar uma palavra contra o Filho do homem, ser-lhe-á perdoado;+ mas quem falar contra o espírito santo,* não lhe será perdoado, não, nem neste sistema de coisas,* nem no que há de vir.+
33 “Ou tornais a árvore excelente e seu fruto excelente, ou tornais a árvore podre e seu fruto podre; pois é pelo seu fruto que se conhece a árvore.+ 34 Descendência de víboras,+ como podeis falar coisas boas quando sois iníquos?+ Pois é da abundância do coração que a boca fala.+ 35 O homem bom, do seu bom tesouro, envia coisas boas,+ ao passo que o homem iníquo, do seu tesouro iníquo, envia coisas iníquas.+ 36 Eu vos digo que de toda declaração sem proveito que os homens fizerem prestarão contas+ no Dia do Juízo; 37 pois é pelas tuas palavras que serás declarado justo e é pelas tuas palavras que serás condenado.”+
38 Respondendo-lhe então alguns escribas e fariseus, disseram: “Instrutor, queremos ver um sinal da tua parte.”+ 39 Em resposta, disse-lhes: “Uma geração iníqua e adúltera+ persiste em buscar um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal de Jonas, o profeta.+ 40 Porque, assim como Jonas+ esteve três dias e três noites no ventre do enorme peixe, assim estará também o Filho do homem+ três dias e três noites+ no coração da terra.+ 41 Homens de Nínive se levantarão no julgamento com esta geração+ e a condenarão;+ porque eles se arrependeram com o que Jonas+ pregou,* mas, eis que algo maior do que Jonas está aqui. 42 A rainha do sul+ será levantada no julgamento com esta geração e a condenará; porque ela veio dos confins* da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, mas, eis que algo maior do que Salomão está aqui.+
43 “Quando um espírito impuro sai dum homem, passa por lugares áridos em busca dum lugar de descanso, e não o acha.+ 44 Então diz: ‘Voltarei para a minha casa da qual me mudei’; e, chegando, acha-a desocupada, mas varrida e adornada. 45 Então vai e toma consigo sete espíritos diferentes, mais iníquos do que ele mesmo,+ e, entrando, ficam morando ali; e a situação final desse homem torna-se pior do que a primeira.+ É assim que será também com esta geração iníqua.”+
46 Enquanto ainda falava às multidões, eis que sua mãe e seus irmãos+ ficaram parados lá fora, procurando falar-lhe. 47 Portanto, alguém lhe disse: “Eis que a tua mãe e teus irmãos estão parados lá fora, procurando falar-te.”* 48 Em resposta, ele disse ao que lhe dizia isso: “Quem é minha mãe e quem são meus irmãos?”+ 49 E, estendendo a mão para os seus discípulos, disse: “Eis minha mãe e meus irmãos!+ 50 Pois todo aquele que faz a vontade de meu Pai que está no céu, este é meu irmão, e [minha] irmã e [minha] mãe.”
13 Jesus, naquele dia, tendo saído de casa, estava sentado à beira do mar; 2 e ajuntaram-se a ele grandes multidões, de modo que entrou num barco e se assentou,+ e toda a multidão estava em pé na praia. 3 Disse-lhes então muitas coisas por meio de ilustrações,* dizendo: “Eis que um semeador saiu a semear;+ 4 e, ao passo que semeava, algumas [sementes] caíram à beira da estrada, e vieram as aves e as comeram.+ 5 Outras caíram em lugares pedregosos, onde não tinham muito solo, e brotaram imediatamente, por não terem profundidade de solo.+ 6 Mas, ao se levantar o sol, ficaram queimadas, e, por não terem raiz, murcharam.+ 7 Outras, também, caíram entre os espinhos, e os espinhos cresceram e as sufocaram.+ 8 Ainda outras caíram em solo excelente e começaram a dar fruto,+ esta cem vezes mais, aquela sessenta vezes mais, outra trinta vezes mais.+ 9 Escute aquele que tem ouvidos.”+
10 Vieram assim os seus discípulos e lhe disseram: “Por que é que lhes falas usando ilustrações?”+ 11 Em resposta, ele disse: “A vós é concedido entender os segredos sagrados+ do reino dos céus, mas a esses não é concedido.+ 12 Pois a todo aquele que tiver, dar-se-á mais e far-se-á abundar;+ mas a todo o que não tiver, até mesmo o que tiver será tirado dele.+ 13 É por isso que lhes falo usando ilustrações, porque olhando, olham em vão, e ouvindo, ouvem em vão, nem entendem;+ 14 e é neles que tem cumprimento a profecia de Isaías, que diz: ‘Ouvindo ouvireis, mas de modo algum entendereis; e olhando olhareis, mas de modo algum vereis.+ 15 Pois o coração deste povo tem ficado embotado* e seus ouvidos têm ouvido sem reação,* e eles têm fechado os olhos; para que nunca vissem com os olhos, nem ouvissem com os ouvidos, nem entendessem com os corações e se voltassem, e eu os sarasse.’+
16 “No entanto, felizes são os vossos olhos+ porque observam, e os vossos ouvidos porque ouvem. 17 Pois, deveras, eu vos digo: Muitos profetas+ e homens justos desejaram ver o que vós estais observando e não o viram,+ e ouvir as coisas que vós estais ouvindo e não as ouviram.+
18 “Escutai, então, a ilustração do homem que semeou.+ 19 Quando alguém ouve a palavra do reino, mas não a entende, vem o iníquo+ e arrebata o que foi semeado no seu coração; este é o semeado à beira da estrada. 20 Quanto ao semeado nos lugares pedregosos, este é o que ouve a palavra e a aceita imediatamente com alegria.+ 21 Contudo, ele não tem raiz em si mesmo, mas continua por algum tempo, e depois de ter surgido tribulação ou perseguição, por causa da palavra, logo tropeça.+ 22 Quanto ao semeado entre os espinhos, este é o que ouve a palavra, mas as ansiedades deste sistema de coisas*+ e o poder enganoso das riquezas* sufocam a palavra, e ele* se torna infrutífero.+ 23 Quanto ao semeado em solo excelente, este é o que ouve a palavra e a entende, que realmente dá fruto e produz, este cem vezes mais, aquele sessenta vezes mais, outro trinta vezes mais.”+
24 Apresentou-lhes outra ilustração, dizendo: “O reino dos céus tem-se tornado semelhante a um homem que semeou excelente semente no seu campo.+ 25 Enquanto os homens dormiam, veio seu inimigo e semeou por cima joio* entre o trigo, e foi embora. 26 Quando a lâmina cresceu e produziu fruto, apareceu também o joio. 27 Vieram assim os escravos do dono de casa e disseram-lhe: ‘Amo, não semeaste excelente semente no teu campo?+ Donde lhe veio então o joio?’+ 28 Disse-lhes ele: ‘Um inimigo, um homem, fez isso.’+ Disseram-lhe: ‘Queres, pois, que vamos e o reunamos?’ 29 Ele disse: ‘Não; para que não aconteça que, ao reunirdes o joio, desarraigueis também com ele o trigo. 30 Deixai ambos crescer juntos até a colheita; e na época da colheita direi aos ceifeiros: Reuni primeiro o joio e o amarrai em feixes para ser queimado,+ depois ide ajuntar o trigo ao meu celeiro.’”+
31 Apresentou-lhes outra ilustração,+ dizendo: “O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda,+ que um homem tomou e plantou no seu campo; 32 o qual, de fato, é a menor de todas as sementes, mas, quando desenvolvida, é a maior das hortaliças e se torna uma árvore, de modo que as aves do céu+ vêm e acham pousada entre os seus ramos.”+
33 Disse-lhes ainda outra ilustração: “O reino dos céus é semelhante ao fermento+ que certa mulher tomou e escondeu em três grandes medidas* de farinha, até que a massa inteira ficou levedada.”
34 Todas estas coisas falou Jesus às multidões por meio de ilustrações. Deveras, nada lhes falava sem ilustração;+ 35 para que se cumprisse o que fora dito por intermédio do profeta, que disse: “Abrirei a boca com ilustrações, publicarei as coisas escondidas desde a fundação.”+
36 Despedindo então as multidões, entrou na casa. E vieram a ele os seus discípulos e disseram: “Explica-nos a ilustração do joio* no campo.” 37 Em resposta, ele disse: “O semeador da semente excelente é o Filho do homem; 38 o campo é o mundo;+ quanto à semente excelente, estes são os filhos do reino; mas o joio são os filhos do iníquo,+ 39 e o inimigo que o semeou é o Diabo.+ A colheita+ é a terminação* dum sistema de coisas*+ e os ceifeiros são os anjos. 40 Portanto, assim como o joio é reunido e queimado no fogo, assim será na terminação do sistema de coisas.+ 41 O Filho do homem enviará os seus anjos, e estes reunirão dentre o seu reino todas as coisas que causam tropeço+ e os que fazem o que é contra a lei, 42 e lançá-los-ão na fornalha ardente.+ Ali é que haverá o [seu] choro e o ranger de [seus] dentes.+ 43 Naquele tempo, os justos brilharão+ tão claramente como o sol,+ no reino de seu Pai. Escute aquele que tem ouvidos.+
44 “O reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, que certo homem achou e escondeu; e, na sua alegria, vai e vende+ todas as coisas que tem e compra aquele campo.+
45 “Novamente, o reino dos céus é semelhante a um comerciante viajante que buscava pérolas excelentes. 46 Ao achar uma pérola de grande valor,+ foi e vendeu prontamente todas as coisas que tinha e a comprou.+
47 “Novamente, o reino dos céus é semelhante a uma rede de arrasto lançada ao mar e que apanhou [peixes] de toda espécie.+ 48 Quando ela ficou cheia, arrastaram-na para a praia, e, assentando-se, reuniram os excelentes+ em vasos, mas os imprestáveis+ lançaram fora. 49 Assim será na terminação do sistema de coisas:* os anjos sairão e separarão os iníquos+ dos justos,+ 50 e lançá-los-ão na fornalha ardente. Ali é que haverá o [seu] choro e o ranger de [seus] dentes.+
51 “Compreendestes o sentido de todas estas coisas?” Eles lhe disseram: “Sim.” 52 Então lhes disse: “Sendo este o caso, todo instrutor público,* quando ensinado a respeito do reino dos céus,+ é semelhante a um homem, dono de casa, que tira do seu tesouro coisas novas e velhas.”+
53 Terminando Jesus estas ilustrações, foi dali atravessando o país. 54 E, chegando ao seu próprio território,*+ começou a ensiná-los nas sinagogas+ deles, de modo que ficaram assombrados e disseram: “Onde obteve este homem tal sabedoria e tais obras poderosas? 55 Não é este o filho do carpinteiro?+ Não se chama a sua mãe Maria e seus irmãos Tiago, e José, e Simão, e Judas? 56 E suas irmãs, não estão todas elas aqui conosco?+ Onde obteve, então, este homem todas essas coisas?”+ 57 De modo que começaram a tropeçar por causa dele.+ Mas Jesus disse-lhes: “Um profeta não passa sem honra a não ser no seu próprio território e em sua própria casa.”+ 58 E não fez ali muitas obras poderosas, por terem eles falta de fé.+
14 Naquele mesmo tempo, Herodes, o governante distrital,* ouviu relatos sobre Jesus+ 2 e disse aos seus servos: “Este é João Batista. Ele foi levantado dentre os mortos, e é por isso que operam nele obras poderosas.”*+ 3 Pois Herodes havia mandado prender a João, amarrando-o e lançando-o na prisão, por causa de Herodias, esposa de Filipe, seu irmão.+ 4 Porque João lhe estivera dizendo: “Não te é lícito tê-la.”+ 5 No entanto, embora quisesse matá-lo, temia a multidão, pois consideravam-no profeta.+ 6 Mas, quando se celebrava o aniversário natalício+ de Herodes, dançou nesta ocasião a filha de Herodias, e ela agradou tanto a Herodes, 7 que ele prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.+ 8 Ela disse então, sob as instigações de sua mãe: “Dá-me aqui numa travessa a cabeça de João Batista.”+ 9 O rei, embora contristado, em respeito pelos seus juramentos e pelos que se recostavam com ele, ordenou que lhe fosse entregue;+ 10 e mandou e fez que João fosse decapitado na prisão. 11 E a cabeça dele foi trazida numa travessa e entregue à donzela, e ela a levou à sua mãe.+ 12 Por fim, vindo os discípulos dele, removeram o seu cadáver e o enterraram;+ e vieram relatá-lo a Jesus. 13 Ouvindo isso, Jesus retirou-se dali de barco para um lugar solitário,+ para isolamento; mas as multidões, chegando a ouvir isso, seguiram-no a pé, vindo das cidades.
14 Saindo ele então, viu uma grande multidão; e teve pena+ deles e curou os seus doentes.+ 15 Mas, ao cair a noite, chegaram-se a ele seus discípulos e disseram: “O lugar é solitário e a hora já está bem avançada; despede as multidões, para que possam entrar nas aldeias e comprar para si algo para comer.”+ 16 No entanto, Jesus disse-lhes: “Não precisam ir embora; dai-lhes vós algo para comer.”+ 17 Disseram-lhe: “Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.”+ 18 Ele disse: “Trazei-mos aqui.” 19 A seguir, ordenou que as multidões se recostassem na grama, e tomou os cinco pães e os dois peixes, e, olhando para o céu, proferiu uma bênção,+ e, depois de partir os pães, distribuiu-os entre os discípulos, e os discípulos, por sua vez, entre as multidões.+ 20 Todos comeram assim e ficaram satisfeitos, e recolheram os pedaços que sobraram, doze cestos cheios.+ 21 Contudo, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e criancinhas.+ 22 Daí, sem demora, compeliu os discípulos a entrar no barco e a partir na sua frente para a outra margem, enquanto ele despedia as multidões.+
23 Por fim, tendo despedido as multidões, subiu sozinho ao monte para orar.+ Embora ficasse tarde, estava ali sozinho. 24 O barco já estava então a muitas centenas de metros* da terra, sendo duramente castigado pelas ondas,+ porque o vento era contrário. 25 Mas, no período da quarta vigília* da noite, foi ter com eles andando sobre o mar.+ 26 Quando o avistaram andando sobre o mar, os discípulos ficaram perturbados, dizendo: “É uma aparição!”+ E clamaram de temor. 27 Mas, Jesus falou-lhes imediatamente com as palavras: “Coragem! Sou eu;+ não temais.” 28 Pedro disse-lhe, em resposta: “Senhor, se és tu, ordena-me ir ter contigo por cima das águas.” 29 Ele disse: “Vem.” Em vista disso, Pedro, descendo do barco,+ andou por cima das águas e dirigiu-se a Jesus. 30 Mas, olhando para a ventania, ficou com medo, e, começando a afundar-se, clamou: “Senhor, salva-me!” 31 Estendendo imediatamente a mão, Jesus agarrou-o e disse-lhe: “Ó tu, de pouca fé, por que cedeste à dúvida?”+ 32 E, depois de terem novamente subido ao barco, cessou a ventania. 33 Os que estavam no barco prestaram-lhe então homenagem, dizendo: “Tu és realmente o Filho de Deus.”+ 34 E fizeram a travessia, desembarcando em Genesaré.+
35 Reconhecendo-o os homens daquele lugar, mandaram avisar toda a região circunvizinha, e o povo trouxe-lhe todos os que estavam enfermos.+ 36 E instavam com ele para que pudessem ao menos tocar a orla de sua roupa exterior;+ e todos os que a tocaram ficaram completamente bons.
15 Chegaram-se então a Jesus alguns fariseus e escribas, de Jerusalém,+ dizendo: 2 “Por que infringem os teus discípulos a tradição dos homens dos tempos anteriores? Por exemplo, não lavam as mãos quando estão para tomar uma refeição.”+
3 Em resposta, disse-lhes: “Por que é também que vós infringis o mandamento de Deus por causa da vossa tradição?+ 4 Por exemplo, Deus disse: ‘Honra a teu pai e a tua mãe’;+ e: ‘Quem injuriar pai ou mãe, acabe na morte.’*+ 5 Mas vós dizeis: ‘Quem disser ao seu pai ou à sua mãe: “Tudo o que eu tenho, que da minha parte te poderia ser de proveito, é uma dádiva dedicada a Deus”, 6 este absolutamente não deve mais honrar a seu pai.’+ E assim invalidastes a palavra de Deus por causa da vossa tradição.+ 7 Hipócritas!+ Isaías+ profetizou aptamente a vosso respeito, quando disse: 8 ‘Este povo honra-me com os lábios, mas o seu coração está muito longe de mim.+ 9 É em vão que persistem em adorar-me, porque ensinam por doutrinas os mandados de homens.’”+ 10 Com isso chamou mais perto a multidão, e disse-lhes: “Escutai e compreendei o sentido disso:+ 11 Não o que entra pela boca é o que avilta o homem; mas o que sai da boca é o que avilta o homem.”+
12 Os discípulos aproximaram-se, então, e lhe disseram: “Sabes que os fariseus tropeçaram por ouvirem o que disseste?”+ 13 Em resposta, ele disse: “Toda planta que meu Pai celestial não tiver plantado será desarraigada.+ 14 Deixai-os. Guias cegos é o que eles são. Se, pois, um cego guiar outro cego, ambos cairão numa cova.”*+ 15 Respondendo, disse-lhe Pedro: “Esclarece-nos a ilustração.”*+ 16 A isso ele disse: “Estais vós também ainda sem entendimento?+ 17 Não percebeis que tudo o que entra pela boca passa para os intestinos e é eliminado para o esgoto?* 18 No entanto, as coisas procedentes da boca saem do coração, e estas coisas aviltam o homem.+ 19 Por exemplo, do coração vêm raciocínios iníquos,+ assassínios, adultérios, fornicações, ladroagens, falsos testemunhos, blasfêmias.+ 20 Estas são as coisas que aviltam o homem; mas tomar uma refeição sem lavar as mãos não é o que avilta o homem.”+
21 Partindo dali, Jesus retirou-se então para os lados de Tiro e Sídon.+ 22 E eis que uma mulher fenícia,*+ daquelas regiões, saiu e gritou alto, dizendo: “Tem misericórdia de mim,+ Senhor, Filho de Davi. Minha filha está muito endemoninhada.” 23 Mas ele não lhe respondeu nenhuma palavra. De modo que seus discípulos se aproximaram e começaram a solicitar-lhe: “Manda-a embora; porque persiste em clamar atrás de nós.” 24 Em resposta, ele disse: “Não fui enviado a ninguém senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.”+ 25 Chegando a mulher, começou a prestar-lhe homenagem, dizendo: “Senhor, ajuda-me!”+ 26 Em resposta, ele disse: “Não é direito tirar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.” 27 Ela disse: “Sim, Senhor; mas, realmente, os cachorrinhos comem as migalhas que caem da mesa dos seus amos.”+ 28 Jesus disse-lhe então, em resposta: “Ó mulher, grande é a tua fé; aconteça-te conforme desejas.” E a filha dela ficou curada daquela hora em diante.+
29 Atravessando dali o país, Jesus veio a seguir para perto do mar da Galiléia,+ e, tendo subido ao monte,+ estava assentado ali. 30 Aproximaram-se-lhe então grandes multidões, trazendo coxos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros, e quase que os lançavam aos seus pés, e ele os curava;+ 31 de modo que a multidão ficou pasmada de ver os mudos falar, e os coxos andar, e os cegos ver, e glorificavam o Deus de Israel.+
32 Mas Jesus chamou a si os seus discípulos e disse:+ “Tenho pena+ da multidão, porque já faz três dias que ficaram comigo e não têm nada para comer; e eu não quero mandá-los embora em jejum. Poderiam desfalecer pela estrada.” 33 No entanto, os discípulos lhe disseram: “Onde vamos arranjar neste lugar solitário pães suficientes para satisfazer uma multidão deste tamanho?”+ 34 A isso Jesus disse-lhes: “Quantos pães tendes?” Disseram: “Sete, e alguns peixinhos.” 35 Portanto, depois de mandar a multidão recostar-se no chão, 36 tomou os sete pães e os peixes, e, tendo dado graças, partiu-os e começou a distribuí-los entre os discípulos, e os discípulos, por sua vez, entre as multidões.+ 37 E todos comeram e ficaram satisfeitos, e recolheram dos pedaços que sobraram sete cabazes cheios.+ 38 Contudo, os que comeram foram quatro mil homens, além de mulheres e criancinhas. 39 Por fim, depois de despedir as multidões, entrou no barco e chegou às regiões de Magadã.+
16 Ali se aproximaram dele os fariseus+ e saduceus, e, tentando-o, pediram-lhe que lhes mostrasse um sinal do céu.+ 2 Em resposta, disse-lhes: “[[Ao cair a noite, costumais dizer: ‘Haverá tempo bom, pois o céu está vermelho’; 3 e, de manhã: ‘Hoje haverá tempo frio e chuvoso, pois o céu está vermelho, mas de aspecto sombrio.’ Vós sabeis interpretar a aparência do céu, mas os sinais dos tempos não podeis interpretar.]]*+ 4 Uma geração iníqua e adúltera* persiste em buscar um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado,+ exceto o sinal de Jonas.”+ Com isto se afastou, deixando-os atrás.+
5 Os discípulos passaram então para a outra margem e se esqueceram de levar pães.+ 6 Jesus disse-lhes: “Mantende os olhos abertos e vigiai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.”+ 7 Começaram assim a raciocinar entre si, dizendo: “Não trouxemos pães conosco.” 8 Sabendo isso, Jesus disse: “Por que raciocinais assim entre vós, por não terdes pães, vós os de pouca fé?+ 9 Não compreendeis ainda a questão, ou não vos lembrais dos cinco pães, no caso dos cinco mil, e de quantos cestos recolhestes?+ 10 Ou dos sete pães, no caso dos quatro mil, e de quantos cabazes recolhestes?+ 11 Como é que não discernis que não vos falei de pães? Mas, vigiai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.”+ 12 Compreenderam então que ele dissera que se vigiassem, não do fermento dos pães, mas do ensino+ dos fariseus e dos saduceus.
13 Tendo então chegado às regiões de Cesaréia de Filipe, Jesus foi perguntar a seus discípulos: “Quem dizem os homens ser o Filho do homem?”+ 14 Disseram: “Alguns dizem João Batista,+ outros, Elias,+ ainda outros, Jeremias ou um dos profetas.” 15 Disse-lhes ele: “Vós, porém, quem dizeis que eu sou?”+ 16 Em resposta, Simão Pedro disse: “Tu és o Cristo,+ o Filho do Deus vivente.”+ 17 Jesus lhe disse, em resposta: “Feliz és tu, Simão, filho de Jonas,* porque [isso] não te foi revelado por carne e sangue, mas por meu Pai, que está nos céus.+ 18 Também, eu te digo: Tu és Pedro,+ e sobre esta rocha*+ construirei a minha congregação,* e os portões do Hades*+ não a vencerão.+ 19 Eu te darei as chaves do reino dos céus, e tudo o que amarrares na terra, será a coisa amarrada* nos céus, e tudo o que soltares na terra, será a coisa solta* nos céus.”+ 20 Advertiu, então, severamente os discípulos que não dissessem a ninguém que ele era o Cristo.+
21 Daquele tempo em diante, Jesus Cristo principiou a mostrar aos seus discípulos que ele tinha de ir a Jerusalém e sofrer muitas coisas da parte dos anciãos, e dos principais sacerdotes, e dos escribas, e [que tinha] de ser morto e de ser levantado no terceiro dia.+ 22 Em vista disso, Pedro, tomando-o à parte, principiou a censurá-lo, dizendo: “Sê benigno contigo mesmo, Senhor; não terás absolutamente tal [destino].”+ 23 Mas ele, voltando-lhe as costas,* disse a Pedro: “Para trás de mim, Satanás!+ Tu és para mim pedra de tropeço, porque não tens os pensamentos de Deus,+ mas os de homens.”*
24 Jesus disse então aos seus discípulos: “Se alguém quer vir após mim negue-se a si mesmo e apanhe a sua estaca de tortura,* e siga-me continuamente.+ 25 Pois, todo aquele que quiser salvar a sua alma,* perdê-la-á; mas todo aquele que perder a sua alma por minha causa, achá-la-á.+ 26 Pois, de que proveito será para o homem, se ele ganhar o mundo inteiro, mas pagar com a perda da sua alma? Ou que dará o homem em troca+ de sua alma?+ 27 Porque o Filho do homem está destinado a vir na glória de seu Pai, com os seus anjos, e então recompensará a cada um segundo o seu comportamento.+ 28 Deveras, eu vos digo que há alguns dos parados aqui que não provarão absolutamente a morte, até que primeiro vejam o Filho do homem vir no seu reino.”+
17 Seis dias depois, Jesus tomou a Pedro, e a Tiago, e a João, irmão deste, e levou-os à parte, a um alto monte.+ 2 E ele foi transfigurado diante deles, e o seu rosto brilhava como o sol,+ e a sua roupagem exterior tornou-se brilhante como a luz.+ 3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, conversando com ele.+ 4 Como resposta, Pedro disse a Jesus: “Senhor, é excelente que estejamos aqui. Se desejares, armarei aqui três tendas, uma para ti, e uma para Moisés, e uma para Elias.”+ 5 Enquanto ele ainda falava, eis que uma nuvem luminosa os encobriu, e eis uma voz vinda da nuvem, dizendo: “Este é meu Filho, o amado, a quem tenho aprovado;+ escutai-o.”+ 6 Ouvindo isso, os discípulos prostraram-se com os seus rostos [em terra] e ficaram com muito medo.+ 7 Jesus aproximou-se, então, e, tocando-os, disse: “Levantai-vos e não temais.”+ 8 Ao levantarem os olhos, não viram mais ninguém a não ser Jesus sozinho.+ 9 E, ao descerem do monte, Jesus ordenou-lhes, dizendo: “A ninguém conteis esta visão, até que o Filho do homem seja levantado dentre os mortos.”+
10 No entanto, os discípulos fizeram-lhe a pergunta: “Por que dizem então os escribas que Elias tem de vir primeiro?”+ 11 Em resposta, ele disse: “Elias, de fato, vem e restabelecerá todas as coisas.+ 12 No entanto, eu vos digo que Elias já veio e não o reconheceram, mas fizeram com ele o que quiseram. Do mesmo modo também o Filho do homem está destinado a sofrer às mãos deles.”+ 13 Os discípulos perceberam então que lhes falara de João Batista.+
14 E, ao se chegarem à multidão, aproximou-se-lhe um homem que se ajoelhou diante dele+ e disse: 15 “Senhor, tem misericórdia de meu filho, porque ele é epiléptico e está enfermo, pois cai muitas vezes no fogo e muitas vezes na água;+ 16 e eu o trouxe aos teus discípulos, mas eles não o puderam curar.”+ 17 Jesus disse, em resposta: “Ó geração sem fé e deturpada,+ até quando terei de continuar convosco? Até quando terei de suportar-vos? Trazei-mo aqui.” 18 Jesus censurou então o demônio e este saiu dele;+ e o menino ficou curado daquela hora em diante.+ 19 Chegando-se então os discípulos a Jesus, em particular, disseram: “Por que é que nós não pudemos expulsá-lo?”+ 20 Ele lhes disse: “Por terdes pouca fé. Pois, deveras, eu vos digo: Se tiverdes fé do tamanho dum grão de mostarda, direis a este monte: ‘Transfere-te daqui para lá’, e ele se transferirá, e nada vos será impossível.”+ 21* ——
22 Foi quando estavam ajuntados na Galiléia que Jesus lhes disse: “O Filho do homem está destinado a ser traído às mãos dos homens,+ 23 e o matarão, e no terceiro dia ele será levantado.”+ Conseqüentemente, ficaram muito contristados.+
24 Chegando eles a Cafarnaum, dirigiram-se a Pedro os homens que cobravam as duas dracmas* [de imposto]+ e disseram: “Não paga o vosso instrutor as duas dracmas [de imposto]?” 25 Ele disse: “Sim.” No entanto, quando entrou na casa, Jesus adiantou-se-lhe por dizer: “O que achas, Simão? De quem recebem os reis da terra os direitos ou o imposto por cabeça? Dos seus filhos ou dos estranhos?” 26 Quando ele disse: “Dos estranhos”, Jesus disse-lhe: “Realmente, então, os filhos estão isentos de impostos. 27 Mas, para que não os façamos tropeçar,+ vai ao mar, lança o anzol e toma o primeiro peixe apanhado, e, quando lhe abrires a boca, acharás uma moeda de estáter.* Leva-a e dá-lha por mim e por ti.”+
18 Naquela hora, aproximaram-se de Jesus os discípulos e disseram: “Quem é realmente o maior no reino dos céus?”+ 2 Portanto, chamando a si uma criancinha, colocou-a no meio deles+ 3 e disse: “Deveras, eu vos digo: A menos que deis meia-volta e vos torneis como criancinhas,+ de modo algum entrareis no reino dos céus.+ 4 Por isso, todo aquele que se humilhar,+ semelhante a esta criancinha, é o que é o maior no reino dos céus;+ 5 e todo aquele que receber uma de tais criancinhas à base do meu nome, [também] a mim me recebe.+ 6 Mas, todo aquele que fizer tropeçar a um destes pequenos que têm fé em mim, para este seria mais proveitoso que se lhe pendurasse em volta do pescoço uma mó+ daquelas que o burro faz girar e que fosse afundado no alto-mar.+
7 “Ai do mundo, devido às pedras de tropeço! Naturalmente, é necessário que venham pedras de tropeço,+ mas ai do homem por meio de quem vem a pedra de tropeço!+ 8 Se, pois, a tua mão ou o teu pé te faz tropeçar, corta-o e lança-o para longe de ti;+ é melhor para ti entrares na vida aleijado ou coxo, do que seres lançado com duas mãos ou dois pés no fogo eterno.+ 9 Também, se o teu olho te faz tropeçar, arranca-o e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrares com um só olho na vida, do que seres com os dois olhos lançado na Geena* ardente.+ 10 Cuidai de que não desprezeis a um destes pequenos; pois eu vos digo que os seus anjos+ no céu sempre observam o rosto de meu Pai,* que está no céu.+ 11* ——
12 “Que pensais? Se um certo homem vem a ter cem ovelhas e uma delas se perder,+ não deixará ele as noventa e nove sobre os montes e irá à procura daquela que se perdeu?+ 13 E, se por acaso a encontrar, certamente vos digo que se alegrará mais com ela do que com as noventa e nove que não se perderam.+ 14 Do mesmo modo, não é algo desejável para meu Pai, que está no céu, que pereça um destes pequenos.+
15 “Outrossim, se o teu irmão cometer um pecado, vai expor a falta* dele entre ti e ele só.+ Se te escutar, ganhaste o teu irmão.+ 16 Mas, se não te escutar, toma contigo mais um ou dois, para que, pela boca de duas ou três testemunhas, todo assunto* seja estabelecido.*+ 17 Se não os escutar,* fala à congregação.* Se não escutar nem mesmo a congregação, seja ele para ti apenas como homem das nações+ e como cobrador de impostos.+
18 “Deveras, eu vos digo: Todas as coisas que amarrardes na terra serão as coisas amarradas* no céu, e todas as coisas que soltardes na terra serão as coisas soltas* no céu.+ 19 Novamente, deveras vos digo: Se dois de vós, na terra, concordarem em qualquer coisa de importância que solicitarem, ela se realizará para eles devido ao meu Pai no céu.+ 20 Pois, onde há dois ou três ajuntados em meu nome,+ ali estou eu no meio deles.”+
21 Pedro aproximou-se então e disse-lhe: “Senhor, quantas vezes há de pecar contra mim o meu irmão e eu lhe hei de perdoar?+ Até sete vezes?”+ 22 Jesus disse-lhe: “Eu não te digo: Até sete vezes, mas: Até setenta e sete vezes.*+
23 “É por isso que o reino dos céus se tem tornado semelhante a um homem, um rei,+ que queria ajustar contas+ com os seus escravos. 24 Quando começou a ajustá-las, trouxeram-lhe um homem que lhe devia dez mil talentos [= 60.000.000 de denários].* 25 Mas, porque não tinha os meios de pagar [isso] de volta, seu amo mandou que ele, e a esposa dele, e os filhos dele, e todas as coisas que tivesse, fossem vendidos e fosse feito o pagamento.+ 26 Por isso, o escravo prostrou-se e começou a prestar-lhe homenagem, dizendo: ‘Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo de volta.’ 27 Penalizado, por causa disso, o amo daquele escravo deixou-o ir+ e cancelou a sua dívida.*+ 28 Mas aquele escravo saiu e achou um dos seus co-escravos, que lhe devia cem denários;*+ e, agarrando-o, começou a estrangulá-lo, dizendo: ‘Paga de volta o que deves.’ 29 Por isso, seu co-escravo prostrou-se e começou a suplicar-lhe, dizendo: ‘Tem paciência+ comigo, e eu te pagarei de volta.’ 30 No entanto, ele não estava disposto, mas foi e mandou lançá-lo na prisão, até que pagasse de volta o que devia. 31 Portanto, quando seus co-escravos viram o que tinha acontecido, ficaram muito contristados, e foram e esclareceram ao seu amo tudo o que tinha acontecido.+ 32 O amo dele convocou-o então e disse-lhe: ‘Escravo iníquo, eu te cancelei toda aquela dívida,* quando me suplicaste. 33 Não devias tu, por tua vez, ter tido misericórdia+ do teu co-escravo, assim como eu também tive misericórdia+ de ti?’ 34 Com isso, seu amo, furioso,+ entregou-o aos carcereiros,* até que pagasse de volta tudo o que devia. 35 Do mesmo modo+ lidará também convosco o meu Pai celestial, se não perdoardes de coração cada um ao seu irmão.”+
19 Então, tendo Jesus concluído estas palavras, partiu da Galiléia e chegou às fronteiras da Judéia, do outro lado do Jordão.+ 2 Seguiam-no também grandes multidões, e ele os curava ali.+
3 E vieram ter com ele fariseus, decididos a tentá-lo, e disseram: “É lícito que um homem se divorcie* de sua esposa por qualquer motivo?”+ 4 Em resposta, ele disse: “Não lestes que aquele que os criou desde [o] princípio os fez macho e fêmea,+ 5 e disse: ‘Por esta razão deixará o homem seu pai e sua mãe,+ e se apegará à sua esposa, e os dois serão uma só carne’?+ 6 De modo que não são mais dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus pôs sob o mesmo jugo, não o separe o homem.”+ 7 Disseram-lhe: “Então, por que prescreveu Moisés que se desse um certificado de repúdio e que ela fosse divorciada?”+ 8 Ele lhes disse: “Moisés, por causa da dureza dos vossos corações,+ vos fez a concessão de vos divorciardes de vossas esposas, mas este não foi o caso desde [o] princípio.+ 9 Eu vos digo que todo aquele que se divorciar de sua esposa, exceto em razão de fornicação,* e se casar com outra, comete adultério.”*+
10 Os discípulos disseram-lhe: “Se esta é a situação do homem com sua esposa, não é aconselhável casar-se.”+ 11 Disse-lhes ele: “Nem todos os homens dão lugar a esta palavra, mas somente os a quem é dado.+ 12 Pois há eunucos que nasceram tais da madre de sua mãe,+ e há eunucos que foram feitos eunucos pelos homens, e há eunucos que se fizeram eunucos por causa do reino dos céus. Dê lugar a isso aquele que pode dar lugar a isso.”+
13 Trouxeram-lhe então criancinhas, para que lhes impusesse as mãos e proferisse uma oração; mas os discípulos censuraram-nos.+ 14 Jesus, porém, disse: “Deixai as criancinhas e parai de impedi-las de vir a mim, pois o reino dos céus pertence a tais.”+ 15 E ele lhes impôs as mãos e partiu dali.+
16 E eis que alguém, aproximando-se, disse-lhe: “Instrutor, que preciso fazer de bom, a fim de obter a vida eterna?”+ 17 Ele lhe disse: “Por que me perguntas sobre o que é bom? Há um que é bom.+ Se queres, porém, entrar na vida, observa continuamente os mandamentos.”+ 18 Disse-lhe ele: “Quais?”+ Jesus disse: “Ora, não deves assassinar,+ não deves cometer adultério,*+ não deves furtar,+ não deves dar falso testemunho,+ 19 honra [teu] pai e [tua] mãe,+ e, tens de amar o teu próximo como a ti mesmo.”+ 20 O jovem disse-lhe: “Tenho guardado a todos estes; que me falta ainda?” 21 Jesus disse-lhe: “Se queres ser perfeito, vai vender teus bens e dá aos pobres, e terás um tesouro no céu,+ e vem, sê meu seguidor.”+ 22 Quando o jovem ouviu estas palavras, afastou-se contristado, porque tinha muitas propriedades.+ 23 Jesus, porém, disse aos seus discípulos: “Deveras, eu vos digo que será difícil para um rico entrar no reino dos céus.+ 24 Novamente, eu vos digo: É mais fácil um camelo passar pelo orifício duma agulha, do que um rico entrar no reino de Deus.”+
25 Quando os discípulos ouviram isso, expressaram grande surpresa, dizendo: “Quem, realmente, pode ser salvo?”+ 26 Encarando-os, Jesus disse-lhes: “Aos homens isto é impossível, mas a Deus todas as coisas são possíveis.”+
27 Pedro disse-lhe então, em resposta: “Eis que abandonamos todas as coisas e te seguimos; o que haverá realmente para nós?”+ 28 Jesus disse-lhes: “Deveras, eu vos digo: Na recriação,* quando o Filho do homem se assentar no seu glorioso trono, vós, os que me seguistes, também estareis sentados em doze tronos, julgando as doze tribos de Israel.+ 29 E todo aquele que tiver abandonado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por causa do meu nome, receberá muitas vezes mais e herdará a vida eterna.+
30 “Porém, muitos que são primeiros serão últimos, e os últimos, primeiros.+
20 “Porque o reino dos céus é semelhante a um homem, um dono de casa, que saiu cedo de manhã para contratar trabalhadores para o seu vinhedo.+ 2 Tendo concordado com os trabalhadores em um denário* por dia,+ mandou-os ao seu vinhedo. 3 Saindo também por volta da terceira hora,+ viu outros parados, sem emprego, na feira;+ 4 e ele disse a estes: ‘Vós também, ide ao vinhedo, e eu vos darei o que for justo.’ 5 De modo que eles foram. Ele saiu novamente por volta da sexta hora+ e da nona hora,+ e fez o mesmo. 6 Finalmente, por volta da décima primeira hora, saiu e encontrou outros parados, e disse-lhes: ‘Por que ficastes parados aqui o dia todo sem emprego?’ 7 Eles lhe disseram: ‘Porque ninguém nos contratou.’ Disse-lhes: ‘Ide vós também ao vinhedo.’+
8 “Quando anoiteceu,+ o dono do vinhedo disse ao seu encarregado: ‘Chama os trabalhadores e paga-lhes o seu salário,+ passando dos últimos para os primeiros.’ 9 Ao chegarem os homens da décima primeira hora, cada um deles recebeu um denário. 10 Portanto, ao chegarem os primeiros, concluíram que receberiam mais; mas eles também receberam o pagamento à razão de um denário. 11 Tendo-o recebido, começaram a murmurar contra o dono de casa+ 12 e disseram: ‘Estes últimos fizeram uma só hora de trabalho; ainda assim os fizestes iguais a nós, os que levamos o fardo do dia e o calor abrasador!’ 13 Mas ele disse, em resposta, a um deles: ‘Amigo, não te faço nenhuma injustiça. Não concordaste comigo em um denário?+ 14 Toma o que é teu e vai. Eu quero dar a este último o mesmo que a ti.+ 15 Não me é lícito fazer o que quero com as minhas próprias coisas? Ou é o teu olho iníquo*+ porque sou bom?’+ 16 Deste modo, os últimos serão primeiros e os primeiros, últimos.”+
17 Estando então prestes a subir a Jerusalém, Jesus tomou os doze discípulos+ à parte e disse-lhes na estrada: 18 “Eis que estamos subindo a Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e escribas, e eles o condenarão à morte,+ 19 e o entregarão a [homens das] nações, para se divertirem às custas dele e para o açoitarem e pregarem+ numa estaca,* e no terceiro dia ele será levantado.”+
20 Aproximou-se dele então a mãe dos filhos de Zebedeu+ com os seus filhos, prestando homenagem e pedindo-lhe algo.+ 21 Ele lhe disse: “O que queres?” Disse-lhe ela: “Manda que estes dois filhos meus se assentem, no teu reino, um à tua direita e outro à tua esquerda.”+ 22 Jesus disse, em resposta: “Vós não sabeis o que pedis. Podeis beber o copo+ que eu estou para beber?” Disseram-lhe: “Podemos.” 23 Disse-lhes ele: “Bebereis, de fato, o meu copo,+ mas, assentar-se à minha direita e à minha esquerda não é meu para dar, mas pertence àqueles para quem tem sido preparado por meu Pai.”+
24 Quando os outros dez ficaram sabendo disso, indignaram-se com os dois irmãos.+ 25 Jesus, porém, chamando-os a si, disse: “Sabeis que os governantes das nações dominam sobre elas e que os grandes homens exercem autoridade sobre elas.+ 26 Não é assim entre vós;+ mas, quem quiser tornar-se grande entre vós tem de ser o vosso ministro,*+ 27 e quem quiser ser o primeiro entre vós tem de ser o vosso escravo.+ 28 Assim como o Filho do homem não veio para que se lhe ministrasse, mas para ministrar*+ e dar a sua alma* como resgate* em troca de muitos.”+
29 Ora, ao saírem de Jericó,+ seguia-lhe uma grande multidão. 30 E eis que dois cegos, sentados à beira da estrada, ao ouvirem que Jesus estava passando por ali, clamaram, dizendo: “Senhor,* tem misericórdia de nós, Filho de Davi!”+ 31 Mas a multidão disse-lhes severamente que ficassem calados; não obstante, clamavam ainda mais alto, dizendo: “Senhor, tem misericórdia de nós, Filho de Davi!”+ 32 Jesus parou, então, chamou-os e disse: “Que quereis que eu faça para vós?” 33 Disseram-lhe: “Senhor, faze que os nossos olhos se abram.”+ 34 Penalizado, Jesus tocou-lhes os olhos+ e eles receberam imediatamente visão, e o seguiram.+
21 Ora, quando se aproximavam de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, no Monte das Oliveiras, Jesus enviou então dois discípulos,+ 2 dizendo-lhes: “Ide à aldeia que está ao alcance de vossa vista, e logo achareis atada uma jumenta, e um jumentinho com ela; desatai-os e trazei-mos.+ 3 E, se alguém vos disser alguma coisa, tendes de dizer: ‘O Senhor precisa deles.’ Com isso, ele os enviará imediatamente.”
4 Isto aconteceu realmente para que se cumprisse o que fora falado por intermédio do profeta, que disse: 5 “Dizei à filha de Sião: ‘Eis que o teu Rei está vindo a ti,+ de temperamento brando+ e montado num jumento, sim, num jumentinho, descendência dum animal de carga.’”+
6 Os discípulos foram então e fizeram conforme Jesus lhes ordenara. 7 E trouxeram a jumenta e seu jumentinho, e colocaram sobre estes as suas roupas exteriores, e ele se sentou nelas.+ 8 A maior parte da multidão estendeu na estrada as suas roupas exteriores,+ ao passo que outros cortaram ramos das árvores e os espalhavam pela estrada.+ 9 Quanto às multidões, os que lhe precediam e os que lhe seguiam clamavam: “Salva, rogamos,*+ o Filho de Davi!+ Bendito é aquele que vem em nome de Jeová!*+ Salva-o, rogamos, nas maiores alturas!”*+
10 Entrando ele então em Jerusalém,+ a cidade inteira ficou em comoção, dizendo: “Quem é este?” 11 As multidões diziam: “Este é o profeta+ Jesus, de Nazaré da Galiléia!”
12 E Jesus entrou no templo e lançou fora todos os que vendiam e compravam no templo, e derrubou as mesas dos cambistas e as bancas dos que vendiam pombas.+ 13 E disse-lhes: “Está escrito: ‘Minha casa será chamada casa de oração’,+ mas vós fazeis dela um covil de salteadores.”+ 14 Aproximaram-se dele no templo também cegos e coxos, e ele os curou.
15 Quando os principais sacerdotes e os escribas viram as coisas maravilhosas que ele fazia+ e os meninos que clamavam no templo e diziam: “Salva, rogamos,+ o Filho de Davi!”+ ficaram indignados 16 e disseram-lhe: “Ouves o que estes estão dizendo?” Jesus disse-lhes: “Sim. Nunca lestes+ o seguinte: ‘Da boca de pequeninos e de crianças de peito forneceste louvor’?”+ 17 E deixando-os, saiu da cidade para Betânia e passou ali a noite.+
18 Ao voltar à cidade de manhã cedo, ficou com fome.+ 19 E avistando uma figueira à beira da estrada, dirigiu-se a ela; mas, não encontrou nela nada,+ a não ser folhas, e disse-lhe: “Nunca mais venha de ti fruto algum.”+ E a figueira secou-se instantaneamente. 20 Mas, quando os discípulos viram isso, admiraram-se, dizendo: “Como é que a figueira se secou instantaneamente?”+ 21 Em resposta, Jesus disse-lhes: “Deveras, eu vos digo: Se somente tiverdes fé e não duvidardes,+ não só fareis o que eu fiz à figueira, mas também, se disserdes a este monte: ‘Sê levantado e lançado no mar’, acontecerá isso.+ 22 E todas as coisas que pedirdes em oração, tendo fé, recebereis.”+
23 Ora, tendo ele entrado no templo, chegaram-se a ele os principais sacerdotes e os anciãos dentre o povo, ao estar ele ensinando, e disseram:+ “Com que autoridade fazes estas coisas? E quem te deu esta autoridade?”+ 24 Jesus disse-lhes, em resposta: “Também eu vos pergunto uma coisa. Se ma disserdes, também eu vos direi com que autoridade faço estas coisas:+ 25 O batismo de João, donde se originou? Do céu ou dos homens?”+ Mas eles começaram a raciocinar entre si mesmos, dizendo: “Se dissermos: ‘Do céu’, ele nos dirá: ‘Então, por que não acreditastes nele?’+ 26 Se, porém, dissermos: ‘Dos homens’, temos a multidão para temer,+ porque todos eles consideram João como profeta.”+ 27 De modo que disseram a Jesus, em resposta: “Não sabemos.” Ele, por sua vez, disse-lhes: “Tampouco eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.+
28 “Que achais? Um homem tinha dois filhos.+ Dirigindo-se ao primeiro, disse: ‘Filho, vai trabalhar hoje no vinhedo.’ 29 Em resposta, este lhe disse: ‘Irei, senhor’,+ mas não foi. 30 Dirigindo-se ao segundo, disse-lhe a mesma coisa. Em resposta, este lhe disse: ‘Não irei.’ Depois deplorou isso+ e foi. 31 Qual dos dois fez a vontade do pai?”+ Eles disseram: “O último.” Jesus disse-lhes: “Deveras, eu vos digo que os cobradores de impostos e as meretrizes entrarão na frente de vós no reino de Deus. 32 Porque João veio a vós num caminho de justiça,+ mas vós não acreditastes nele.+ No entanto, os cobradores de impostos e as meretrizes acreditaram nele,+ e vós, embora vísseis [isto], não o deplorastes depois, a ponto de acreditardes nele.
33 “Ouvi outra ilustração:* Havia um homem, dono de casa,+ que plantou um vinhedo e pôs uma cerca em volta dele, e escavou um lagar, e erigiu uma torre,+ e o arrendou a lavradores, e foi viajar para fora.+ 34 Quando veio a estação dos frutos, mandou seus escravos aos lavradores, para receber os seus frutos. 35 No entanto, os lavradores tomaram os escravos dele, e a um espancaram, a outro mataram, a outro apedrejaram.+ 36 Mandou novamente outros escravos, mais do que os primeiros, mas fizeram-lhes a mesma coisa.+ 37 Por fim mandou a eles seu filho, dizendo: ‘Respeitarão o meu filho.’ 38 Ao verem o filho, os lavradores disseram entre si: ‘Este é o herdeiro;+ vinde, matemo-lo e apoderemo-nos da sua herança!’+ 39 Tomando-o assim, lançaram-no fora do vinhedo e o mataram.+ 40 Portanto, quando vier o dono do vinhedo, que fará àqueles lavradores?” 41 Disseram-lhe: “Por serem maus, trará sobre eles uma destruição calamitosa+ e arrendará o vinhedo a outros lavradores que lhe entregarão os frutos quando forem devidos.”+
42 Jesus disse-lhes: “Nunca lestes nas Escrituras: ‘A pedra que foi rejeitada pelos construtores+ é a que se tem tornado a principal pedra angular.+ Isto procede de Jeová* e é maravilhoso aos nossos olhos’? 43 É por isso que vos digo: O reino de Deus vos será tirado e será dado a uma nação que produza os seus frutos.+ 44 Também, quem cair sobre esta pedra, será despedaçado. Quanto àquele sobre quem ela cair, será pulverizado por ela.”+
45 Ora, quando os principais sacerdotes e os fariseus ouviram as ilustrações dele, repararam que falava deles.+ 46 Mas, embora procurassem apoderar-se dele, temiam as multidões, porque estas o consideravam como profeta.+
22 Em resposta adicional, Jesus falou-lhes novamente com ilustrações, dizendo:+ 2 “O reino dos céus tem-se tornado semelhante a um homem, um rei, que fez uma festa de casamento+ para seu filho. 3 E ele mandou os seus escravos chamar os convidados à festa de casamento,+ mas não quiseram vir.+ 4 Mandou novamente outros escravos,+ dizendo: ‘Dizei aos convidados: “Eis que tenho preparado o meu repasto,+ meus touros e animais cevados já foram abatidos e todas as coisas estão prontas. Vinde à festa de casamento.”’+ 5 Mas eles, indiferentes, foram embora, um para o seu próprio campo, outro para o seu negócio comercial;+ 6 mas os restantes, agarrando os escravos dele, trataram-nos com insolência e os mataram.+
7 “O rei, porém, ficou furioso e enviou os seus exércitos, e destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles.+ 8 Depois disse aos seus escravos: ‘A festa de casamento, deveras, está pronta, mas os convidados não eram dignos.+ 9 Ide, portanto, às estradas que saem da cidade e convidai a qualquer* que achardes para a festa de casamento.’+ 10 Concordemente, esses escravos foram às estradas e ajuntaram a todos os que acharam, tanto iníquos como bons;+ e a sala para as cerimônias do casamento ficou cheia dos que se recostavam+ à mesa.
11 “Quando o rei entrou para inspecionar os convidados, avistou ali um homem que não vestia a roupa de casamento.+ 12 Disse-lhe, portanto: ‘Amigo, como entraste aqui sem roupa de casamento?’+ Ele ficou sem fala. 13 O rei disse então aos seus servos:* ‘Amarrai-lhe as mãos e os pés, e lançai-o na escuridão lá fora. Ali é onde haverá o [seu] choro e o ranger* de [seus] dentes.’+
14 “Porque há muitos convidados, mas poucos escolhidos.”+
15 Os fariseus foram então embora e realizaram uma consulta entre si para o enlaçarem na sua palavra.+ 16 Mandaram-lhe por isso discípulos seus, junto com partidários de Herodes,*+ dizendo: “Instrutor, sabemos que és veraz e que ensinas o caminho de Deus em verdade, e que não te importas com ninguém, pois não olhas para a aparência externa dos homens.+ 17 Dize-nos, portanto: Que pensas? É lícito ou não pagar a César* o imposto por cabeça?”+ 18 Mas Jesus, conhecendo a iniqüidade deles, disse: “Por que me pondes à prova, hipócritas?+ 19 Mostrai-me a moeda do imposto por cabeça.” Trouxeram-lhe um denário.* 20 E ele lhes disse: “De quem é esta imagem* e inscrição?”+ 21 Disseram: “De César.” Então lhes disse ele: “Portanto, pagai de volta* a César as coisas de César, mas a Deus as coisas de Deus.”+ 22 Ora, quando ouviram [isso], ficaram maravilhados, e, deixando-o, foram embora.+
23 Naquele dia, os saduceus, que dizem não haver ressurreição,* chegaram-se a ele e perguntaram-lhe:+ 24 “Instrutor, Moisés disse: ‘Se um homem morrer sem filhos, seu irmão tem de tomar a esposa dele em casamento e suscitar descendência para seu irmão.’+ 25 Ora, havia conosco sete irmãos; e o primeiro casou-se e faleceu, e, não tendo descendência, deixou a sua esposa para seu irmão.+ 26 Aconteceu do mesmo modo também com o segundo e com o terceiro, até passar por todos os sete.+ 27 Por último, morreu a mulher. 28 Conseqüentemente, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa? Pois todos a tiveram.”+
29 Em resposta, Jesus disse-lhes: “Estais equivocados, porque não conheceis nem as Escrituras, nem o poder de Deus;+ 30 pois na ressurreição, os homens não se casam, nem são as mulheres dadas em casamento,+ mas são como os anjos no céu. 31 Quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que vos foi falado por Deus, que disse:+ 32 ‘Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó’?+ Ele é o Deus,* não de mortos, mas de vivos.”+ 33 Ouvindo [isso], as multidões ficaram assombradas com o seu ensino.+
34 Tendo os fariseus ouvido que ele silenciara os saduceus, ajuntaram-se num só grupo. 35 E um deles, versado na Lei,+ perguntou para prová-lo: 36 “Instrutor, qual é o maior mandamento na Lei?”+ 37 Disse-lhe: “‘Tens de amar a Jeová,* teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma e de toda a tua mente.’+ 38 Este é o maior e primeiro mandamento. 39 O segundo, semelhante a este, é: ‘Tens de amar o teu próximo como a ti mesmo.’+ 40 Destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas.”+
41 Enquanto os fariseus estavam ajuntados, Jesus perguntou-lhes:+ 42 “Que pensais do Cristo? De quem é ele filho?” Disseram-lhe: “De Davi.”+ 43 Ele lhes disse: “Como é, então, que Davi, por inspiração,*+ lhe chama ‘Senhor’, dizendo: 44 ‘Jeová* disse ao meu Senhor: “Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés”’?+ 45 Se, portanto, Davi o chama de ‘Senhor’, como é ele seu filho?”+ 46 E ninguém foi capaz de dizer-lhe uma só palavra em resposta, nem se atreveu alguém, daquele dia em diante, a interrogá-lo mais.+
23 Jesus falou então às multidões e aos seus discípulos,+ dizendo: 2 “Os escribas+ e os fariseus sentaram-se no assento de Moisés.+ 3 Portanto, todas as coisas que eles vos dizem,+ fazei e observai, mas não façais segundo as ações deles,+ pois dizem, mas não realizam. 4 Amarram cargas pesadas e as põem nos ombros dos homens,+ mas eles mesmos não estão dispostos nem a movê-las com o dedo.+ 5 Fazem todas as suas obras para serem observados pelos homens;+ pois ampliam as suas caixinhas [com textos],+ que usam como proteção,* e alargam as orlas*+ [de suas vestes]. 6 Gostam dos lugares mais destacados+ nas refeições noturnas e dos primeiros assentos nas sinagogas,+ 7 e dos cumprimentos+ nas feiras,* e de ser chamados Rabi* pelos homens.+ 8 Mas vós, não sejais chamados Rabi, pois um só é o vosso instrutor,+ ao passo que todos vós sois irmãos. 9 Além disso, não chameis a ninguém na terra de vosso pai, pois um só é o vosso Pai,+ o Celestial. 10 Tampouco sejais chamados ‘líderes’,+ pois o vosso Líder* é um só, o Cristo. 11 Mas o maior dentre vós tem de ser o vosso ministro.*+ 12 Quem se enaltecer, será humilhado,+ e quem se humilhar, será enaltecido.+
13 “Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque fechais+ o reino dos céus diante dos homens; pois, vós+ mesmos não entrais, nem deixais entrar os que estão em caminho para entrar. 14* ——
15 “Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas!+ porque percorreis o mar e a terra seca para fazer um prosélito,* e, quando se torna tal, fazeis dele objeto para* a Geena* duas vezes mais do que vós mesmos.
16 “Ai de vós, guias cegos,+ que dizeis: ‘Se alguém jurar pelo templo,* isto não é nada; mas, se alguém jurar pelo ouro do templo, ele está sob obrigação.’+ 17 Tolos e cegos! O que, de fato, é maior, o ouro ou o templo que santifica o ouro?+ 18 Também: ‘Se alguém jurar pelo altar, isso não é nada; mas, se alguém jurar pela dádiva nele, ele está sob obrigação.’ 19 Cegos! O que, de fato, é maior, a dádiva ou o altar+ que santifica a dádiva? 20 Portanto, quem jurar pelo altar, está jurando por ele e por todas as coisas sobre ele; 21 e quem jurar pelo templo, está jurando por ele e por aquele que habita nele;+ 22 e quem jurar pelo céu, está jurando pelo trono de Deus+ e por aquele que está sentado nele.
23 “Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque dais o décimo+ da hortelã, e do endro, e do cominho, mas desconsiderastes os assuntos mais importantes da Lei, a saber, a justiça,+ a misericórdia+ e a fidelidade.*+ Estas eram as coisas obrigatórias a fazer, sem, contudo, desconsiderar as outras. 24 Guias cegos,+ que coais o mosquito,+ mas engolis o camelo!+
25 “Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque limpais por fora o copo+ e o prato, mas por dentro estão cheios de saque+ e de intemperança. 26 Fariseu cego,+ limpa primeiro por dentro o copo+ e o prato, para que também por fora se torne limpo.
27 “Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas!+ porque vos assemelhais a sepulcros caiados,+ que por fora, deveras, parecem belos, mas que por dentro estão cheios de ossos de mortos e de toda sorte de impureza. 28 Do mesmo modo, vós também, deveras, pareceis por fora justos aos homens,+ mas por dentro estais cheios de hipocrisia e do que é contra a lei.
29 “Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas!+ porque construís os sepulcros dos profetas e decorais os túmulos memoriais dos justos,+ 30 e dizeis: ‘Se nós estivéssemos nos dias de nossos antepassados, não seríamos parceiros deles no sangue dos profetas.’+ 31 Portanto dais testemunho contra vós mesmos de que sois filhos daqueles que assassinaram os profetas.+ 32 Pois bem, enchei a medida+ de vossos antepassados.*
33 “Serpentes, descendência de víboras,+ como haveis de fugir do julgamento da Geena?*+ 34 Por esta razão eu vos estou enviando+ profetas, e sábios, e instrutores públicos.*+ A alguns deles matareis+ e pregareis em estacas,* e a outros deles açoitareis+ nas vossas sinagogas e perseguireis de cidade em cidade; 35 para que venha sobre vós todo o sangue justo derramado na terra,+ desde o sangue do justo+ Abel+ até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem assassinastes entre o santuário e o altar.+ 36 Deveras, eu vos digo: Todas essas coisas virão sobre esta geração.+
37 “Jerusalém, Jerusalém, matadora dos profetas+ e apedrejadora+ dos que lhe são enviados+ — quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo de suas asas!+ Mas vós não o quisestes.+ 38 Eis que a vossa casa+ vos fica abandonada.+ 39 Pois eu vos digo: De modo algum me vereis doravante, até que digais: ‘Bendito aquele que vem em nome de Jeová!’”*+
24 Afastando-se então, Jesus ia sair do templo, mas os seus discípulos aproximaram-se para mostrar-lhe os edifícios do templo.+ 2 Ele, porém, disse-lhes: “Não observais todas estas coisas? Deveras, eu vos digo: De modo algum ficará aqui pedra sobre pedra sem ser derrubada.”+
3 Enquanto estava sentado no Monte das Oliveiras, aproximaram-se dele os discípulos, em particular, dizendo: “Dize-nos: Quando sucederão estas coisas e qual será o sinal da tua presença*+ e da terminação* do sistema de coisas?”*+
4 E Jesus, em resposta, disse-lhes: “Olhai para que ninguém vos desencaminhe;+ 5 pois muitos virão à base do meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo’,* e desencaminharão a muitos.+ 6 Ouvireis falar de guerras e relatos de guerras; vede que não fiqueis apavorados. Pois estas coisas têm de acontecer, mas ainda não é o fim.*+
7 “Porque nação se levantará* contra nação+ e reino contra reino,+ e haverá escassez de víveres+ e terremotos+ num lugar após outro. 8 Todas essas coisas são um princípio das dores de aflição.
9 “Então vos entregarão a tribulação+ e vos matarão,+ e sereis pessoas odiadas+ por todas as nações, por causa do meu nome.+ 10 Então, também, muitos tropeçarão+ e trairão uns aos outros, e se odiarão uns aos outros.+ 11 E surgirão muitos falsos profetas,+ e desencaminharão a muitos;+ 12 e, por causa do aumento do que é contra a lei,+ o amor da maioria se esfriará.+ 13 Mas, quem tiver perseverado+ até o fim* é o que será salvo.+ 14 E estas boas novas+ do reino+ serão pregadas* em toda a terra habitada,* em testemunho* a todas as nações;+ e então virá o fim.*+
15 “Portanto, quando avistardes a coisa repugnante+ que causa desolação, conforme falado por intermédio de Daniel, o profeta, estar em pé num lugar santo,*+ (que o leitor use de discernimento,)* 16 então, os que estiverem na Judéia comecem a fugir+ para os montes. 17 O homem [que estiver] no alto da casa não desça para tirar de sua casa os bens; 18 e o homem [que estiver] no campo não volte para casa para apanhar a sua roupa exterior. 19 Ai das mulheres grávidas e das que amamentarem naqueles dias!+ 20 Persisti em orar que a vossa fuga não ocorra no tempo do inverno, nem no dia de sábado;* 21 pois então haverá grande tribulação,*+ tal como nunca ocorreu desde o princípio do mundo até agora,+ não, nem tampouco ocorrerá de novo. 22 De fato, se não se abreviassem aqueles dias, nenhuma carne seria salva; mas, por causa dos escolhidos,+ aqueles dias serão abreviados.+
23 “Então, se alguém vos disser: ‘Eis aqui está o Cristo!’,+ ou: ‘Ali!’, não o acrediteis.+ 24 Porque surgirão falsos cristos+ e falsos profetas,+ e farão grandes sinais+ e prodígios, a fim de desencaminhar, se possível, até mesmo os escolhidos.+ 25 Eis que eu vos avisei de antemão.+ 26 Portanto, se vos disserem: ‘Eis que ele está no deserto!’, não saiais; ‘eis que ele está nos aposentos interiores!’, não o acrediteis.+ 27 Pois, assim como o relâmpago+ sai das regiões orientais e brilha sobre as regiões ocidentais, assim será a presença* do Filho do homem.+ 28 Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão+ as águias.+
29 “Imediatamente depois da tribulação daqueles dias, o sol ficará escurecido,+ e a lua+ não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu, e os poderes dos céus serão abalados.+ 30 Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem,+ e todas as tribos da terra se baterão então em lamento,+ e verão o Filho do homem vir* nas nuvens do céu, com poder e grande glória.*+ 31 E enviará os seus anjos com grande som de trombeta,+ e eles ajuntarão os seus escolhidos+ desde os quatro ventos,+ de uma extremidade dos céus até à outra extremidade deles.
32 “Aprendei, pois, da figueira o seguinte ponto, como ilustração: Assim que os seus ramos novos se tornam tenros e brotam folhas, sabeis que o verão está próximo.+ 33 Do mesmo modo, também, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo às portas.+ 34 Deveras, eu vos digo que esta geração*+ de modo algum passará até que todas estas coisas ocorram. 35 Céu e terra passarão,+ mas as minhas palavras de modo algum passarão.+
36 “Acerca daquele dia e daquela hora+ ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho,* mas unicamente o Pai.+ 37 Pois assim como eram os dias de Noé,+ assim será a presença* do Filho do homem.+ 38 Porque assim como eles eram naqueles dias antes do dilúvio,* comendo e bebendo, os homens casando-se e as mulheres sendo dadas em casamento, até o dia em que Noé+ entrou na arca,+ 39 e não fizeram caso, até que veio o dilúvio e os varreu a todos,+ assim será a presença* do Filho do homem. 40 Dois homens estarão então no campo: um será levado junto e o outro será abandonado; 41 duas mulheres estarão moendo no moinho manual:+ uma será levada junto e a outra será abandonada.+ 42 Portanto, mantende-vos vigilantes, porque não sabeis em que dia virá o vosso Senhor.+
43 “Mas, sabei isto, que, se o dono de casa tivesse sabido em que vigília viria o ladrão,+ teria ficado acordado e não teria permitido que a sua casa fosse arrombada. 44 Por esta razão, vós também mostrai-vos prontos,+ porque o Filho do homem vem numa hora em que não pensais.
45 “Quem é realmente o escravo fiel e discreto+ a quem o seu amo designou sobre os seus domésticos, para dar-lhes o seu alimento no tempo apropriado?+ 46 Feliz+ aquele escravo, se o seu amo, ao chegar,* o achar fazendo assim! 47 Deveras, eu vos digo: Ele o designará sobre todos os seus bens.+
48 “Mas, se é que aquele escravo mau disser no seu coração:+ ‘Meu amo demora’,+ 49 e principiar a espancar os seus co-escravos, e a comer e beber com os beberrões inveterados, 50 o amo daquele escravo virá num dia em que não espera e numa hora+ que não sabe, 51 e o punirá com a maior severidade*+ e lhe determinará a sua parte com os hipócritas. Ali é onde haverá o [seu]* choro e o ranger* de [seus]* dentes.+
25 “O reino dos céus se tornará então semelhante a dez virgens que tomaram as suas lâmpadas+ e saíram ao encontro do noivo.+ 2 Cinco delas foram tolas+ e cinco foram discretas.+ 3 Pois as tolas tomaram as suas lâmpadas, mas não levaram óleo, 4 ao passo que as discretas levaram óleo nos seus recipientes, junto com as suas lâmpadas. 5 Demorando o noivo, todas elas cochilaram e adormeceram.+ 6 Logo no meio da noite levantou-se um grito:+ ‘Aqui está o noivo! Ide ao encontro dele.’ 7 Todas aquelas virgens levantaram-se então e puseram as suas lâmpadas+ em ordem. 8 As tolas disseram às discretas: ‘Dai-nos do vosso óleo,+ porque as nossas lâmpadas estão prestes a apagar-se.’ 9 As discretas+ responderam com as palavras: ‘Talvez não haja suficiente para nós e para vós. Ide, antes, aos que o vendem e comprai-o para vós.’ 10 Enquanto foram comprá-lo, chegou o noivo, e as virgens que estavam prontas entraram com ele para a festa de casamento;+ e a porta foi fechada. 11 Depois veio também o resto das virgens, dizendo: ‘Senhor, senhor, abre para nós!’+ 12 Ele disse, em resposta: ‘Eu vos digo a verdade: não vos conheço.’+
13 “Portanto, mantende-vos vigilantes,+ porque não sabeis nem o dia nem a hora.+
14 “Pois é assim como quando um homem,+ prestes a viajar para fora,+ convocou escravos seus e confiou-lhes os seus bens.+ 15 E a um deles deu cinco talentos,* a outro dois, e a ainda outro um, a cada um segundo a sua própria capacidade,+ e viajou para fora. 16 Aquele que recebera cinco talentos foi imediatamente e negociou com eles, e ganhou outros cinco.+ 17 Do mesmo modo, aquele que recebera dois ganhou mais dois. 18 Mas aquele que recebera apenas um foi e cavou no chão, e escondeu o dinheiro de prata de seu amo.
19 “Depois de muito tempo+ voltou o amo daqueles escravos e ajustou contas com eles.+ 20 Apresentou-se então o que recebera cinco talentos* e trouxe cinco talentos adicionais, dizendo: ‘Amo, confiaste-me cinco talentos; eis que ganhei mais cinco talentos.’+ 21 Seu amo disse-lhe: ‘Muito bem, escravo bom e fiel!+ Foste fiel+ em poucas coisas. Designar-te-ei sobre muitas coisas.+ Entra na alegria+ do teu amo.’ 22 A seguir, apresentou-se aquele que recebera dois talentos e disse: ‘Amo, confiaste-me dois talentos; eis que ganhei mais dois talentos.’+ 23 Seu amo disse-lhe: ‘Muito bem, escravo bom e fiel! Foste fiel em poucas coisas. Designar-te-ei sobre muitas coisas.+ Entra na alegria+ do teu amo.’
24 “Por fim, apresentou-se aquele que recebera um talento+ e disse: ‘Amo, eu sabia que és homem exigente,* ceifando onde não semeaste e ajuntando onde não joeiraste. 25 Por isso fiquei com medo,+ e fui e escondi no chão o teu talento. Aqui tens o que é teu.’ 26 Em resposta, seu amo disse-lhe: ‘Escravo iníquo e indolente,* sabias, não é verdade, que ceifo onde não semeei e ajunto onde não joeirei? 27 Pois bem, devias ter depositado meu dinheiro de prata junto aos banqueiros, e, na minha chegada, eu estaria recebendo o meu com juros.+
28 “‘Portanto, tirai-lhe o talento* e dai-o àquele que tem dez talentos.+ 29 Pois a todo aquele que tem, mais será dado, e ele terá abundância; mas, quanto àquele que não tem, até mesmo o que tem lhe será tirado.+ 30 E lançai o escravo imprestável na escuridão lá fora. Ali é onde haverá o [seu] choro e o ranger* de [seus] dentes.’+
31 “Quando o Filho do homem+ chegar na sua glória, e com ele todos os anjos,+ então se assentará no seu trono glorioso.+ 32 E diante dele serão ajuntadas todas as nações,+ e ele separará+ uns dos outros+ assim como o pastor separa as ovelhas dos cabritos. 33 E porá as ovelhas à sua direita,+ mas os cabritos* à sua esquerda.+
34 “O rei dirá então aos à sua direita: ‘Vinde, vós os que tendes sido abençoados por meu Pai,+ herdai+ o reino+ preparado para vós desde a fundação* do mundo.+ 35 Pois fiquei com fome, e vós me destes algo para comer;+ fiquei com sede, e vós me destes algo para beber. Eu era estranho, e vós me recebestes hospitaleiramente;+ 36 [estava] nu,*+ e vós me vestistes. Fiquei doente, e vós cuidastes de mim. Eu estava na prisão,+ e vós me visitastes.’ 37 Então, os justos lhe responderão com as palavras: ‘Senhor, quando te vimos com fome, e te alimentamos, ou com sede,+ e te demos algo para beber?+ 38 Quando te vimos como estranho, e te recebemos hospitaleiramente, ou nu, e te vestimos? 39 Quando te vimos doente, ou na prisão, e te fomos visitar?’ 40 E o rei+ lhes dirá, em resposta: ‘Deveras, eu vos digo: Ao ponto que o fizestes a um dos mínimos+ destes meus irmãos,+ a mim o fizestes.’+
41 “Então dirá, por sua vez, aos à sua esquerda: ‘Afastai-vos de mim,+ vós os que tendes sido amaldiçoados, para o fogo eterno,+ preparado para o Diabo e seus anjos.+ 42 Pois fiquei com fome, mas vós não me destes nada para comer,+ e fiquei com sede,+ mas vós não me destes nada para beber. 43 Eu era estranho, mas vós não me recebestes hospitaleiramente; [estava] nu, mas vós não me vestistes;+ doente e na prisão,+ mas vós não cuidastes de mim.’ 44 Então responderão também estes com as palavras: ‘Senhor, quando te vimos com fome, ou com sede, ou estranho, ou nu, ou doente, ou na prisão, e não te ministramos?’ 45 Então lhes responderá com as palavras: ‘Deveras, eu vos digo: Ao ponto que não o fizestes a um destes mínimos,+ a mim+ não o fizestes.’+ 46 E estes partirão para o decepamento* eterno,+ mas os justos, para a vida eterna.”+
26 Então, havendo Jesus terminado com todas estas palavras, disse aos seus discípulos: 2 “Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa,+ e o Filho do homem há de ser entregue para ser pregado numa estaca.”*+
3 Nessa ocasião, os principais sacerdotes e os anciãos do povo ajuntaram-se no pátio do sumo sacerdote, que se chamava Caifás,+ 4 e realizaram entre si uma consulta+ para se apoderarem de Jesus por meio dum ardil e o matarem. 5 No entanto, diziam: “Não durante a festividade, para que não surja alvoroço entre o povo.”+
6 Estando Jesus em Betânia,+ na casa de Simão, o leproso,+ 7 aproximou-se dele uma mulher com um vaso de alabastro com dispendioso óleo perfumado+ e começou a derramá-lo sobre a cabeça dele, enquanto ele se recostava à mesa. 8 Vendo isso, os discípulos ficaram indignados e disseram: “Por que este desperdício?+ 9 Porque isso poderia ter sido vendido por grande soma e dado aos pobres.”+ 10 Percebendo isso,+ Jesus disse-lhes: “Por que procurais causar aflição à mulher? Pois ela fez uma ação excelente para comigo.+ 11 Porque vós sempre tendes convosco os pobres,+ a mim, porém, nem sempre me tereis.+ 12 Pois, quando esta mulher derramou este óleo perfumado sobre o meu corpo, fez isso em preparação para o meu enterro.+ 13 Deveras, eu vos digo: Onde quer que se pregarem* estas boas novas em todo o mundo,* o que esta mulher fez também será contado em lembrança dela.”+
14 Então um dos doze, aquele chamado Judas Iscariotes,+ dirigiu-se aos principais sacerdotes 15 e disse: “O que me dareis para traí-lo a vós?”+ Estipularam-lhe trinta moedas de prata.+ 16 De modo que daquele momento em diante ele buscava uma boa oportunidade para traí-lo.+
17 No primeiro dia dos* Pães não Fermentados,+ os discípulos vieram a Jesus, dizendo: “Onde queres que preparemos para comeres a páscoa?”+ 18 Ele disse: “Ide à cidade, a fulano,+ e dizei-lhe: O Instrutor diz: ‘Está próximo o meu tempo designado; celebrarei a páscoa com meus discípulos na tua casa.’”+ 19 E os discípulos fizeram conforme Jesus lhes mandara, e aprontaram as coisas para a páscoa.+
20 Tendo chegado a noitinha,+ ele estava recostado à mesa com os doze discípulos.+ 21 Enquanto comiam, ele disse: “Deveras, eu vos digo: Um de vós me trairá.”+ 22 Ficando muito contristados com isso, principiaram cada um a dizer-lhe: “Não sou por acaso eu, Senhor?”+ 23 Em resposta, ele disse: “O que mete comigo a mão no prato fundo é o que me há de trair.+ 24 Deveras, o Filho do homem vai embora, assim como está escrito+ a respeito dele, mas ai+ do homem por quem o Filho do homem está sendo traído!+ Teria sido melhor para ele, se esse homem não tivesse nascido.” 25 Como resposta, Judas, que estava prestes a traí-lo, disse: “Não sou por acaso eu, Rabi?” Ele lhe disse: “Tu mesmo [o] disseste.”
26 Ao continuarem a comer, Jesus tomou um pão,+ e, depois de proferir uma bênção, partiu-o,+ e, dando-o aos discípulos, disse: “Tomai, comei. Isto significa* meu corpo.”+ 27 Tomou também um copo,+ e, tendo dado graças, deu-lho, dizendo: “Bebei dele, todos vós;+ 28 pois isto significa+ meu ‘sangue+ do pacto’,+ que há de ser derramado em benefício de muitos,+ para o perdão de pecados.+ 29 Eu vos digo, porém: Doravante, de modo algum beberei deste produto da videira, até o dia em que o beberei novo,* convosco, no reino de meu Pai.”+ 30 Por fim, depois de cantarem louvores,*+ saíram para o Monte das Oliveiras.+
31 Jesus disse-lhes então: “Esta noite, todos vós tropeçareis em conexão comigo, pois está escrito: ‘Golpearei o pastor, e as ovelhas do rebanho ficarão espalhadas.’+ 32 Mas, depois de eu ter sido levantado, irei adiante de vós para a Galiléia.”+ 33 Mas Pedro, em resposta, disse-lhe: “Ainda que todos os outros tropecem em conexão contigo, eu nunca tropeçarei!”+ 34 Jesus disse-lhe: “Deveras, eu te digo: Esta noite, antes de cantar o galo, repudiar-me-ás três vezes.”+ 35 Pedro disse-lhe: “Mesmo que eu tenha de morrer contigo, de modo algum te repudiarei.” Todos os outros discípulos disseram também a mesma coisa.+
36 Jesus chegou então com eles a um lugar+ chamado Getsêmani e disse aos discípulos: “Sentai-vos aqui enquanto eu vou para lá orar.”+ 37 E, levando consigo Pedro e os dois filhos+ de Zebedeu, principiou a ficar contristado e muito aflito.+ 38 Disse-lhes então: “Minha alma está profundamente contristada, até à morte.+ Ficai aqui e mantende-vos vigilantes comigo.”+ 39 E, indo um pouco mais adiante, prostrou-se com o rosto [em terra], orando+ e dizendo: “Pai meu, se for possível, deixa que este copo+ se afaste de mim. Contudo, não como eu quero,+ mas como tu queres.”+
40 E ele veio aos discípulos e achou-os dormindo, e disse a Pedro: “Não pudestes vigiar comigo nem mesmo por uma hora?+ 41 Mantende-vos vigilantes+ e orai+ continuamente, para que não entreis em tentação.+ O espírito, naturalmente, está ansioso, mas a carne é fraca.”+ 42 Novamente, pela segunda vez,+ afastou-se e orou, dizendo: “Pai meu, se não é possível que isto se afaste de mim sem que eu o beba, realize-se a tua vontade.”+ 43 E veio novamente e os encontrou dormindo, pois estavam com os olhos pesados.+ 44 Portanto, deixando-os, afastou-se novamente e orou pela terceira vez,+ dizendo mais uma vez a mesma palavra. 45 Veio então ter com os discípulos e disse-lhes: “Numa ocasião destas, vós estais dormindo e descansando! Eis que se tem aproximado a hora para o Filho do homem ser traído às mãos de pecadores.+ 46 Levantai-vos, vamos embora. Eis que se tem aproximado aquele que me trai.”+ 47 E, enquanto ainda falava, eis que veio Judas,+ um dos doze, e com ele uma grande multidão, com espadas+ e cacetes, da parte dos principais sacerdotes e anciãos do povo.+
48 Ora, o que o traía havia-lhes dado um sinal, dizendo: “A quem eu beijar, este é ele; detende-o.”+ 49 E, dirigindo-se diretamente a Jesus, disse: “Bom dia, Rabi!”+ e beijou-o+ mui ternamente. 50 Mas Jesus+ disse-lhe: “Amigo, para que fim estás presente?” Eles avançaram então e deitaram mãos em Jesus, e detiveram-no.+ 51 Mas, eis que um dos que estavam com Jesus estendeu a mão e puxou a sua espada, e, golpeando o escravo do sumo sacerdote, cortou-lhe a orelha.+ 52 Jesus disse-lhe então: “Devolve a espada ao seu lugar,+ pois todos os que tomarem a espada perecerão pela espada.+ 53 Ou pensas que não posso apelar para meu Pai, para fornecer-me neste momento mais de doze legiões de anjos?+ 54 Neste caso, como se cumpririam as Escrituras, de que tem de realizar-se deste modo?” 55 Jesus disse às multidões, naquela hora: “Viestes com espadas e com cacetes, como contra um salteador, para prender-me?+ Dia após dia costumava eu estar sentado no templo,+ ensinando; contudo, vós não me detivestes. 56 Mas tudo isso se tem realizado para que se cumprissem as escrituras dos profetas.”+ Todos os discípulos o abandonaram então e fugiram.+
57 Os que detiveram Jesus levaram-no a Caifás,+ o sumo sacerdote, onde estavam ajuntados os escribas e os anciãos.+ 58 Pedro, porém, seguia-o duma boa distância, até o pátio+ do sumo sacerdote, e, tendo entrado, estava sentado com os criados, para ver o resultado.*+
59 Entrementes, os principais sacerdotes e todo o Sinédrio* estavam procurando falso testemunho contra Jesus, para o entregarem à morte,+ 60 mas não encontraram nenhum, embora se apresentassem muitas testemunhas falsas.+ Mais tarde, apresentaram-se dois 61 e disseram: “Este homem disse: ‘Eu posso derrubar o templo* de Deus e reconstruí-lo em três dias.’”+ 62 Em vista disso, o sumo sacerdote levantou-se e disse-lhe: “Não tens nenhuma resposta? O que é que estes testificam contra ti?”+ 63 Mas Jesus ficou calado.+ O sumo sacerdote disse-lhe, por isso: “Pelo Deus vivente, eu te ponho sob juramento+ para nos dizeres se tu és o Cristo,+ o Filho de Deus!” 64 Jesus disse-lhe:+ “Tu mesmo [o] disseste.+ Contudo, eu vos digo: Doravante+ vereis o Filho do homem+ sentado à destra+ de poder e vindo* nas nuvens do céu.”+ 65 O sumo sacerdote rasgou então a sua roupagem exterior, dizendo: “Ele blasfemou!+ Que necessidade temos ainda de testemunhas?+ Vede! Agora ouvistes a blasfêmia.+ 66 Qual é a vossa opinião?” Eles deram a resposta: “Está sujeito à morte.”+ 67 Cuspiram-lhe então no rosto+ e o esmurraram.+ Outros o esbofetearam,+ 68 dizendo: “Profetiza-nos, ó Cristo.+ Quem te golpeou?”+
69 Ora, Pedro estava sentado lá fora no pátio; aproximou-se dele então uma serva, dizendo: “Tu também estavas com Jesus, o galileu!”+ 70 Mas ele negou-o perante todos, dizendo: “Não sei de que falas.” 71 Tendo saído para a portaria, foi notado por outra moça, e ela disse aos que estavam ali: “Este homem estava com Jesus, o nazareno.”+ 72 E ele novamente o negou, com juramento: “Não conheço este homem!”+ 73 Pouco depois, os que estavam parados ali aproximaram-se e disseram a Pedro: “Tu certamente és também um deles, pois, de fato, o teu dialeto te trai.”+ 74 Ele principiou então a praguejar e a jurar: “Não conheço este homem!” E imediatamente cantou um galo.+ 75 E Pedro lembrou-se da declaração de Jesus, a saber: “Antes de cantar o galo, repudiar-me-ás três vezes.”+ E ele saiu e chorou amargamente.+
27 Ao amanhecer, todos os principais sacerdotes e os anciãos do povo realizaram uma consulta contra Jesus, a fim de o entregarem à morte.+ 2 E, depois de o amarrarem, levaram-no e entregaram-no a Pilatos, o governador.+
3 Então Judas, que o traiu, vendo que tinha sido condenado, sentiu remorso e devolveu as trinta+ moedas de prata aos principais sacerdotes e anciãos, 4 dizendo: “Pequei quando traí sangue justo.”+ Eles disseram: “Que temos nós com isso? Isso é contigo!”+ 5 De modo que ele lançou as moedas de prata dentro do templo* e retirou-se, e, tendo saído, enforcou-se.+ 6 Mas os principais sacerdotes tomaram as moedas de prata e disseram: “Não é lícito deitá-las no tesouro sagrado, porque são o preço de sangue.” 7 Depois de se consultarem entre si, compraram com elas o campo do oleiro, para enterrar os estranhos. 8 Aquele campo veio por isso a ser chamado de “Campo de Sangue”,+ até o dia de hoje. 9 Cumpriu-se assim aquilo que fora falado por intermédio de Jeremias,* o profeta, que disse: “E tomaram* as trinta moedas de prata,+ o preço do homem com que foi avaliado, daquele a quem alguns dos filhos de Israel puseram um preço, 10 e deram-nas* pelo campo do oleiro,+ segundo o que Jeová* me tinha ordenado.”
11 Jesus estava então perante o governador; e o governador fez-lhe a pergunta: “És tu o rei dos judeus?”+ Jesus replicou: “Tu mesmo [o] dizes.”+ 12 Mas ele não deu nenhuma resposta+ enquanto estava sendo acusado+ pelos principais sacerdotes e anciãos. 13 Pilatos disse-lhe então: “Não ouves quantas coisas testificam contra ti?”+ 14 Contudo, ele não lhe respondeu, não, nem com uma só palavra, de modo que o governador ficou muito admirado.+
15 Ora, de festividade em festividade, era costume do governador livrar para a multidão um preso, aquele a quem desejassem.+ 16 Naquela mesma ocasião estavam retendo um preso notório, chamado Barrabás.+ 17 Portanto, quando estavam ajuntados, Pilatos disse-lhes: “A qual deles quereis que eu vos livre, a Barrabás ou a Jesus, o chamado Cristo?”+ 18 Pois ele se apercebia de que o tinham entregado+ por inveja.+ 19 Além disso, enquanto estava sentado na cadeira de juiz, sua esposa mandou dizer-lhe: “Não tenhas nada que ver com esse homem justo,*+ pois eu sofri hoje muito, num sonho,+ por causa dele.” 20 Mas os principais sacerdotes e anciãos persuadiram as multidões a pedir Barrabás+ e fazer Jesus ser destruído. 21 Então, em resposta, o governador disse-lhes: “A qual dos dois quereis que eu vos livre?” Disseram: “Barrabás.”+ 22 Pilatos disse-lhes: “O que quereis, então, que eu faça com Jesus, o chamado Cristo?” Todos disseram: “Seja pregado numa estaca!”*+ 23 Ele disse: “Por que, o que fez ele de mal?” Todavia, clamaram ainda mais: “Seja pregado numa estaca!”+
24 Vendo que nada adiantava, mas, ao contrário, que se criava um alvoroço, Pilatos tomou água+ e lavou as mãos diante da multidão, dizendo: “Eu sou inocente do sangue deste [homem].* Isso é convosco.” 25 A isso, todo o povo disse em resposta: “O sangue dele caia sobre nós e sobre os nossos filhos.”+ 26 Livrou-lhes então Barrabás, porém, mandou que Jesus fosse chicoteado+ e o entregou para ser pregado numa estaca.+
27 Os soldados do governador levaram então Jesus para o palácio do governador e ajuntaram em volta dele todo o corpo de tropa.+ 28 E, tendo-o despido, puseram sobre ele um manto escarlate,+ 29 e trançaram uma coroa de espinhos e a puseram na cabeça dele, e [puseram] uma cana na sua direita. E, ajoelhando-se diante dele, divertiam-se+ às custas dele, dizendo: “Bom dia, ó Rei dos judeus!”+ 30 E, cuspindo+ nele, tomaram a cana e começaram a bater-lhe na cabeça. 31 Por fim, tendo-se divertido+ às custas dele, tiraram o manto e puseram nele sua roupagem exterior, e o levaram para ser pregado numa estaca.+
32 Saindo, encontraram um nativo de Cirene, de nome Simão.+ A este homem obrigaram a prestar serviço por levar a sua estaca de tortura. 33 E, quando chegaram ao lugar chamado Gólgota,*+ que quer dizer Lugar da Caveira,* 34 deram-lhe a beber vinho misturado com fel;+ mas ele, depois de prová-lo, recusou-se a beber.+ 35 Tendo-o pregado numa estaca,+ distribuíram a sua roupagem exterior+ por lançar sortes,+ 36 e, sentados, vigiavam sobre ele ali. 37 Também puseram por cima de sua cabeça a acusação contra ele, por escrito: “Este é Jesus, o Rei dos judeus.”+
38 Dois salteadores foram então com ele pregados em estacas, um à sua direita e outro à sua esquerda.+ 39 Os que passavam começaram assim a falar dele de modo ultrajante,+ sacudindo+ a cabeça 40 e dizendo: “Ó tu, pretenso derrubador do templo+ e construtor dele em três dias, salva-te a ti mesmo! Se tu és filho de Deus, desce da estaca de tortura!”+ 41 Do mesmo modo também os principais sacerdotes, junto com os escribas e os anciãos, começaram a divertir-se às custas dele e a dizer:+ 42 “A outros ele salvou; a si mesmo não pode salvar! Ele é Rei+ de Israel; desça agora da estaca de tortura, e nós acreditaremos nele.+ 43 Depositou a sua confiança em Deus; que Ele o socorra+ agora, se Ele o quiser, pois este disse: ‘Sou Filho de Deus.’”+ 44 Do mesmo modo, até os salteadores, que com ele estavam pregados em estacas, começaram a vituperá-lo.+
45 Da sexta hora* em diante, caiu uma escuridão+ sobre toda aquela terra, até a nona hora.*+ 46 Por volta da nona hora, Jesus exclamou com voz alta, dizendo: “Eli, Eli, lama sabactâni?”* isto é: “Deus meu, Deus meu, por que me abandonaste?”+ 47 Ouvindo isso, alguns dos que estavam por ali em pé começaram a dizer: “Este homem está chamando Elias.”+ 48 E um deles correu imediatamente, e, tomando uma esponja, ensopou-a em vinho acre+ e a pôs numa cana, dando-lhe de beber.+ 49 Mas os restantes deles disseram: “Deixa[-o]! Vejamos se Elias vem salvá-lo.”+ [[Outro homem tomou uma lança e furou-lhe o lado, e saiu sangue e água.]]*+ 50 Novamente, Jesus clamou com alta voz e entregou o [seu] espírito.*+
51 E eis que a cortina+ do santuário se rasgou em dois, de alto a baixo,+ e a terra tremeu, e as rochas se fenderam.+ 52 E abriram-se os túmulos memoriais e muitos corpos dos santos que tinham adormecido foram levantados, 53 (e pessoas,* saindo dentre os túmulos memoriais depois de ele ter sido levantado, entraram na cidade santa,)+ e tornaram-se visíveis a muitas pessoas. 54 Mas o oficial do exército* e os que com ele vigiavam sobre Jesus, quando viram o terremoto e as coisas que aconteciam, ficaram com muito medo, dizendo: “Certamente este era o Filho de Deus.”*+
55 Além disso, observando de certa distância, havia ali muitas mulheres+ que tinham acompanhado Jesus desde a Galiléia, para ministrar-lhe;+ 56 entre estas estava Maria Madalena, também Maria, a mãe de Tiago e Josés,* e a mãe dos filhos de Zebedeu.+
57 Então, visto que a tarde já estava avançada, veio um homem rico de Arimatéia, de nome José, que também se tinha tornado discípulo de Jesus.+ 58 Este homem dirigiu-se a Pilatos e pediu o corpo de Jesus.+ Pilatos ordenou então que lhe fosse entregue.+ 59 E José tomou o corpo, enrolou-o em puro linho fino+ 60 e deitou-o no seu novo túmulo memorial,+ que ele tinha aberto na rocha. E, depois de rolar uma grande pedra à porta do túmulo memorial, partiu.+ 61 Porém, Maria Madalena e a outra Maria permaneceram ali, sentadas diante do sepulcro.+
62 No dia seguinte, que era depois da Preparação,+ ajuntaram-se perante Pilatos os principais sacerdotes e os fariseus, 63 dizendo: “Senhor, lembramo-nos de que esse impostor dizia, enquanto ainda estava vivo: ‘Depois de três dias+ eu hei de ser levantado.’ 64 Portanto, ordena que o sepulcro seja feito seguro até o terceiro dia, para que não venham os seus discípulos e o furtem,+ e digam ao povo: ‘Ele foi levantado dentre os mortos!’ e esta última impostura seja pior do que a primeira.” 65 Pilatos disse-lhes: “Tendes uma guarda.+ Ide fazê-lo tão seguro como sabeis.” 66 De modo que foram e fizeram o sepulcro seguro por selarem a pedra+ e terem a guarda.
28 Depois* do sábado, quando estava ficando claro, no primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.+
2 E eis que tinha havido um grande terremoto; pois o anjo de Jeová* descera do céu, e, aproximando-se, rolara a pedra [da frente] e estava sentado sobre ela.+ 3 Sua aparência exterior era como relâmpago+ e seu vestuário era branco como a neve.+ 4 Sim, os vigias tremeram de temor dele e ficaram como que mortos.
5 Mas o anjo+ disse em resposta às mulheres: “Não sejais temerosas, pois eu sei que estais procurando a Jesus,+ que foi pregado numa estaca.* 6 Ele não está aqui, pois foi levantado,+ assim como disse. Vinde, vede o lugar onde estava deitado. 7 E ide rapidamente e dizei aos seus discípulos que ele foi levantado+ dentre os mortos, e eis que vai adiante de vós para a Galiléia;+ ali o vereis. Eis que eu vo-lo disse.”+
8 Deixando assim rapidamente o túmulo memorial, com temor e grande alegria, correram para relatar isso aos discípulos dele.+ 9 E eis que Jesus foi ao encontro delas e disse: “Bom dia!” Elas aproximaram-se e agarraram-no pelos pés, e prestaram-lhe homenagem. 10 Jesus disse-lhes então: “Não temais! Ide, relatai isso a meus irmãos,+ a fim de que vão para a Galiléia; e ali me verão.”
11 Enquanto elas estavam em caminho, eis que alguns da guarda+ foram à cidade e relataram aos principais sacerdotes todas as coisas que tinham acontecido. 12 E, depois de estes se terem ajuntado com os anciãos e terem deliberado, deram aos soldados um número suficiente de moedas de prata+ 13 e disseram: “Dizei: ‘Seus discípulos+ vieram de noite e o furtaram, enquanto estávamos dormindo.’ 14 E, se isso chegar aos ouvidos do governador, nós [o] persuadiremos e vos livraremos de preocupação.” 15 Assim tomaram as moedas de prata e fizeram como se lhes mandou; e esta palavra se tem espalhado entre os judeus até o dia de hoje.
16 No entanto, os onze discípulos foram para a Galiléia,+ para o monte que Jesus lhes designara, 17 e quando o viram, prestaram-lhe homenagem, mas alguns* duvidaram.+ 18 E Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo: “Foi-me dada toda a autoridade*+ no céu e na terra. 19 Ide, portanto, e fazei discípulos*+ de pessoas de todas as nações,+ batizando-as+ em* o nome do Pai,+ e do Filho,+ e do espírito santo,+ 20 ensinando-as+ a observar+ todas as coisas que vos ordenei.+ E eis que estou convosco+ todos os dias, até à terminação* do sistema de coisas.”*+
“Mateus.” אB(gr.): Math·thaí·on; D(gr.): Mat·thaí·on; derivado do nome próprio hebr. Mat·tith·yáh, significando “Dádiva de Jah”.
Ou “linhagem; origem”. Gr.: ge·né·se·os, “gênesis”; lat.: ge·ne·ra·ti·ó·nis, “geração”; J17,18(hebr.): toh·ledhóth, “genealogia”. Veja Gên 2:4 n. e Gên 5:1 n.: “história”.
Lit.: “procriou”. Gr.: e·gén·ne·sen; lat.: gé·nu·it, “gerou”.
Ou “por aquela que havia pertencido a Urias”.
WH omite Acazias, Jeoás, Amazias. Mas veja 1Cr 3:11, 12.
Gr.: Ba·by·ló·nos; J17,22(hebr.): Ba·vél. Veja 2Rs 17:24 n.
Ou “liberá-la”. Lit.: “soltá-la”.
“De Jeová.” J3,4,7-14,16-18,22-24,28(hebr.): יהוה (Yeho·wáh); gr.: Κυρίου (Ky·rí·ou), sem o artigo definido: “de Senhor”. The Holy Scriptures, de J. N. Darby, 1920 (correspondendo à Bíblia alemã chamada “Elberfelder Bibel”, 1891), diz numa n. sobre Mt 1:20: “‘Senhor’ sem o artigo, significando, como muitas vezes acontece: ‘Jeová.’” Este é o primeiro de 237 lugares nas Escrituras Gregas Cristãs em que ocorre o nome divino “Jeová” no próprio texto desta tradução. Em adição a isso, ele ocorre 72 vezes nas n., fora do texto propriamente dito. Veja Ap. 1D.
“Jesus.” Gr.: ’Ιησοῦν (I·e·soún); J1-14,16-18,22(hebr.): ישוע (Ye·shú·a‛, “Jesua”, significando “Jeová É Salvação”).
Veja Ap. 1D.
“A virgem.” Gr.: he par·thé·nos; J22(hebr.): ha·‛al·máh.
Gr.: Em·ma·nou·él; J17,18,22(hebr.): ‛Im·ma·nu·’él.
Veja Ap. 1D.
Lit.: “ele não a estava conhecendo”.
Ou “magos”. Gr.: má·goi.
Ou “vimos a sua estrela desde o Oriente”.
“O Cristo.” Gr.: ὁ χριστός (ho Khri·stós); J1-14,16-18,22(hebr.): המשיח (ham·Ma·shí·ahh, “O Messias; o Ungido”).
Significando “Casa de Pão”. Gr.: Be·thle·ém; J17,18,22(hebr.): Behth lé·hhem.
Ou “líderes”. Gr.: he·ge·mó·sin.
Ou “líder”. Gr.: he·goú·me·nos.
Ou “que viram desde o Oriente”.
Veja Ap. 1D.
Veja Ap. 1D.
Ou “magos”.
Veja Ap. 1D.
Ou “vida”. Gr.: psy·khén; J17,18,22(hebr.): né·fesh. Veja Ap. 4A.
Ou “Cidade [do] rebentão”. Gr.: Na·za·rét; J22(hebr.): Na·tsé·reth.
“Nazareno.” J17,18,22(hebr.): Nots·rí. Gr.: Na·zo·raí·os; provavelmente derivado do hebr. né·tser, significando “rebentão”, portanto, figurativamente “prole; descendente”. Veja Is 11:1 e n.: “rebentão”.
“João.” Gr.: I·o·á·nes; J1-14,16-18,22(hebr.): Yoh·hha·nán, “Joanã”, significando “Jeová Tem Mostrado Favor; Jeová Tem Sido Clemente”.
Ou “o Imersor; o Submersor (Mergulhador)”. Gr.: ho Ba·pti·stés; J17,22(hebr.): ham·Mat·bíl.
Ou “proclamar”. Gr.: ke·rýs·son; lat.: praé·di·cans.
“Reino dos céus.” Gr.: ba·si·leí·a ton ou·ra·nón; lat.: ré·gnum cae·ló·rum; J22(hebr.): mal·khúth sha·má·yim.
Veja Ap. 1D.
Ou “cinturão”.
Significando “Posse [ou: Alicerce] da Paz Dupla”. Gr.: I·e·ro·só·ly·ma; J22(hebr.): Yeru·sha·lá·yim.
Lit.: “mudança de idéia”. Gr.: me·ta·noí·as.
Ou “imerjo-vos; submerjo-vos (mergulho-vos)”. Gr.: ba·ptí·zo.
Ou “força ativa”. Gr.: pneú·ma·ti; lat.: spí·ri·tu; J17,18,22(hebr.): berú·ahh, “com força ativa”. Veja Gên 1:2 n.: “ativa”.
Veja Ap. 1D.
Veja Ap. 1D.
“Mundo.” Gr.: κόσμου (kó·smou); lat.: mún·di.
Veja Ap. 1D.
“Tens de prestar serviço sagrado.” Gr.: la·treú·seis; J17,18,22(hebr.): ta·‛avódh, “tens de servir (adorar)”. Veja Êx 3:12 n.
Ou “evangelho”. Gr.: eu·ag·gé·li·on; lat.: e·van·gé·li·um.
Ou “As [a confederação das] Dez Cidades”.
“Felizes.” Gr.: Ma·ká·ri·oi; lat.: be·á·ti, que é a base do termo “beatitudes”.
Ou “os indigentes do espírito”.
Lit.: “pacificadores”. Gr.: ei·re·no·poi·oí.
“Uma palavra imprópria de desprezo.” Gr.: Rha·ká; J17, Re·qá’, palavra aram. de desprezo.
Ou “Sinédrio”.
“Geena.” Gr.: γέενναν (gé·en·nan); J1-14,16-18(hebr.): גיהנם (geh·hin·nóm, “vale de Hinom”). Era o lugar onde se queimava o lixo fora de Jerusalém. Veja Ap. 4C.
Lit.: “o último quadrante”; a sexagésima quarta parte dum denário. Veja Ap. 8A.
“Fornicação.” Gr.: por·neí·as; lat.: for·ni·ca·ti·ó·nis; J17,18,22(hebr.): zenúth. Veja Ap. 5A.
Ou “solta”.
Ou “comete infidelidade marital sexual”. Gr.: moi·khá·tai; lat.: a·dúl·te·rat; J22(hebr.): noh·’éf. Veja Ez 16:32 n.
Veja Ap. 1D.
Ou “daquilo que é iníquo”.
Ou “àquilo que é iníquo”.
“Mil passos.” Gr.: mí·li·on; lat.: míl·le pás·sus. A milha romana tinha 1.479,5 m. Veja Lu 24:13 n.; Ap. 8A.
Ou “completo”.
Ou “não balbucies; não profiras repetições vãs”.
Ou “seja tido por sagrado; seja tratado como santo”. Gr.: ha·gi·a·sthé·to; lat.: sanc·ti·fi·cé·tur; J17,18(hebr.): yith·qad·dásh, “seja santificado”. Veja Êx 29:43 n.: “santificado”.
Lit.: “solta-nos”.
Ou “socorre-nos”.
Ou “daquilo que é iníquo”.
Ou “sincero; unidirecional; em foco; generoso”.
Ou “mau; invejoso”.
Ou “Mamom”. Gr.: ma·mo·naí, no dativo; J17, 18,22(hebr.): ham·ma·móhn, “o mamom”.
Ou “vidas”. Lit.: “alma”. Gr.: psy·kheí, sing. Veja Ap. 4A.
Ou: “Estai buscando.” Gr.: ze·teí·te; a forma do verbo indica uma ação contínua.
Ou “aniquilação”. Gr.: a·pó·lei·an.
Ou “muitos milagres”.
Ou “centurião”, isto é, o comandante de 100 soldados. Lat.: cen·tú·ri·o.
Ou “rilhar; cerrar”.
Isto é, depois do sábado. Veja Mr 1:21-32; Lu 4:31-40.
Ou “saindo dos”.
“Que temos nós contigo?” Esta é uma expressão idiomática; é uma pergunta de repulsa, indicando objeção. Veja Ap. 7B.
Lit.: “os filhos da câmara nupcial”, isto é, os convidados ao casamento.
Ou “bainha; borla”.
Ou “serei salva”.
Ou “te salvou”.
Ou “proclamando”. Gr.: ke·rýs·son; lat.: praé·di·cans.
Ou “atormentadas; molestadas”.
“Pedro” é chamado de cinco maneiras diferentes; aqui: “Simão, o chamado Pedro”; em 16:16: “Simão Pedro”; em At 15:14: “Simeão”; em Jo 1:42: “Cefas”; e mais freqüentemente: “Pedro”, como em Mt 14:28.
Significando “Filho de Tolmai”. Às vezes era chamado Natanael, presumivelmente este era seu sobrenome. Veja Jo 1:46; Jo 21:2.
Também conhecido por Levi. Veja Lu 5:27.
Ou “nem uma peça extra de roupa interior”.
Ou “a sinédrios inferiores”. J17,22(hebr.): leSan·hedh·ri·yóhth.
“Testemunho.” Gr.: mar·tý·ri·on; lat.: te·sti·mó·ni·um.
“Belzebu”, VgSyp,s; אB(gr.): Be·e·ze·boúl; CW(gr.): Be·el·ze·boúl. Veja 12:24 n.
Ou “em público; publicamente”.
Lit.: “ao ouvido”.
Ou “vida”. Veja Ap. 4A.
Veja Ap. 4C.
Lit.: “se vendem . . . por um asse (assário)”; este era a décima sexta parte de um denário. Veja Ap. 8A.
“Estaca de tortura.” Gr.: σταυρόν (stau·rón); lat.: crú·cem (de crux). Veja Ap. 5C.
Ou “vida”. Veja Ap. 4A.
Ou “anjo”.
Ou “Imersor; Submersor (Mergulhador)”. Gr.: Ba·pti·stoú.
Significando “Meu Deus É Jeová”. J18,22(hebr.): ’E·li·yá·hu. Veja 1Rs 17:1 n. e 2Rs 1:3 n.: “Elias”.
Ou: “não serás enaltecida ao céu?”
“Hades.” Gr.: ᾅδου (haí·dou); J7-14,16-18,22(hebr.): שאול (she’óhl). Veja Ap. 4B.
“Para ti”, referindo-se a “ti” como a uma cidade.
Ou: “Entrai sob o meu jugo comigo.”
Ou “tornai-vos meus discípulos”. Veja Jz 7:17.
Ou “vidas”. Veja Ap. 4A.
“Pães da apresentação.” Gr.: ár·tous tes pro·thé·se·os; J22(hebr.): lé·hhem hap·pa·ním. Ou “pães da proposição”. Veja Êx 25:30 n.
Lit.: “o que é”. Gr.: tí e·stin. Veja 26:26 n.
Ou “à vitória”.
“Belzebu”, VgSyc,p,s; CDWSyhArm: “Beelzeboul”; אB: “Beezeboul”; possivelmente significando “Senhor da Habitação”, ou, se for trocadilho da palavra hebr. não-bíblica zé·vel (esterco): “Senhor do Esterco”. Veja 2Rs 1:2 n.: “Baal-Zebube”.
Lit.: “falar rebaixando o espírito santo”.
Ou “nesta ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·ni; lat.: saé·cu·lo; J1-14,16-18(hebr.): va·‛oh·lám, “na ordem de coisas”.
Lit.: “a pregação de Jonas”. Gr.: to ké·ryg·ma I·o·ná; lat.: prae·di·ca·ti·ó·ne Ió·nae.
Ou “términos”. Gr.: pe·rá·ton. Veja At 1:8 n.: “distante”.
א°BSyc,s omitem o v. 47.
Ou “em parábolas”. Gr.: en pa·ra·bo·laís; lat.: in pa·rá·bo·lis; J17,18,22(hebr.): bim·sha·lím.
Lit.: “foi tornado grosso (gordo)”.
Ou “de má vontade”.
Ou “ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·nos; lat.: saé·cu·li; J17,18,22(hebr.): ha·‛oh·lám, “a ordem de coisas”.
Ou “e o prazer enganoso de ser rico”.
Ou “ela”, isto é, a “palavra”.
Ou “cizânia”. Veja v. 36 n.
“Grandes medidas.” Ou “seás”. Gr.: sá·ta. Um seá equivalia a 7,33 l.
Ou “cizânia”. Gr.: zi·za·ní·on; J17,22(hebr.): zu·néh. Uma espécie das gramíneas, cujas sementes têm propriedades venenosas, supostamente provenientes dum fungo que se desenvolve nelas.
Ou “fim conjunto; fim conjugado; consumação”. Gr.: συντέλεια (syn·té·lei·a); lat.: con·sum·má·ti·o. Veja Da 12:4 n.: “fim”.
Ou “duma ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·nos; lat.: saé·cu·li; J1-14,16-18,22(hebr.): ha·‛oh·lám, “da ordem de coisas”.
Veja v. 39 n.
Ou “toda pessoa instruída”.
Ou “cidade”.
Lit.: “o tetrarca”, o príncipe territorial agindo pelo imperador.
Ou “milagres”.
Lit.: “muitos estádios”. Um estádio equivalia a um oitavo de milha romana, ou 185 m.
A última vigília (de aproximadamente as 3 horas da madrugada até o nascer do sol), segundo a divisão gr. e romana da noite. Os judeus tinham três divisões, ou vigílias, segundo Êx 14:24 e Jz 7:19, mas eles posteriormente adotaram o sistema romano de quatro vigílias noturnas. Veja Mr 13:35 n.
Ou “morra sem falta”.
Ou “vala”.
Ou “parábola”.
Ou “cloaca; latrina; privada”.
Ou “cananéia”.
Segundo CDWItVg; אBSyc,sArm omitem as palavras entre colchetes duplos.
“Adúltera.” Gr.: moi·kha·lís; lat.: a·dúl·te·ra.
Lit.: “Barjonas”, significando “Filho de Jonas”. Gr.: Ba·ri·o·ná; J17,18,22(hebr.): Bar-Yoh·náh. Bar é um estrangeirismo aram. para “filho”. Veja Esd 5:2 n.
“Tu és Pedro, e sobre esta rocha.” Nas línguas originais, as palavras para “Pedro”, significando “Um Pedaço de Rocha”, são masc. (gr.: Pé·tros, masc.; lat.: Pé·trus, masc.; sir.: Ki’·fa’, precedido pelo pronome pessoal masc. hu), ao passo que as palavras para “rocha” são fem. (gr.: pé·trai, dativo, fem. sing.; lat.: pé·tram, fem.; sir.: ki’·fa’, precedido pelo adjetivo demonstrativo fem. ha·de’).
Ou “minha eclésia (assembléia)”. Gr.: mou ten ek·kle·sí·an; J17,18,22(hebr.): qehil·la·thí.
“Hades.” Gr.: haí·dou; J7,8,10-14,16-18,22(hebr.): she’óhl. Veja Ap. 4B.
Ou “a coisa já amarrada”, o particípio passivo perfeito.
Ou “a coisa já solta”, o particípio passivo perfeito.
Ou “virando-se”.
Ou “não tens a mente de Deus, mas a de homens”.
Veja Ap. 5C.
Ou “vida”. Veja Ap. 4A.
א°BSyc,s omitem o v. 21; CDWVgSypArm: “No entanto, esta espécie não sai, exceto por oração e jejum.” (Veja Mr 9:29.)
Lit.: “as dracmas duplas”. Gr.: ta dí·drakh·ma. Veja Ap. 8A.
“Uma moeda de estáter”, considerada ser a tetradracma. Veja Ap. 8A.
Veja Ap. 4C.
Ou “sempre têm acesso ao meu Pai”.
אBSys omitem isso; DWVgSyc,pArm: “Porque o Filho do homem veio para salvar o que estava perdido.” (Veja Lu 19:10.)
Lit.: “repreende-o”.
Ou “tudo o que é dito”.
Lit.: “fique de pé”.
Lit.: “recusar ouvir”.
Ou “à eclésia (assembléia)”. Gr.: tei ek·kle·sí·ai; J17(hebr.): ’el-haq·qa·hál.
Ou “coisas já amarradas”, o particípio passivo perfeito.
Ou “coisas já soltas”, o particípio passivo perfeito.
“Setenta e sete vezes”, em harmonia com Gên 4:24. Lit.: “setenta vezes sete”.
Um talento de prata equivalia a 6.000 denários. Veja Ap. 8A.
Ou “perdoou-lhe a dívida”.
Veja Ap. 8A.
Ou “perdoei-te toda aquela dívida”.
Ou “aos atormentadores”. Gr.: tois ba·sa·ni·staís; lat.: tor·tó·ri·bus.
Lit.: “se solte”. Veja Le 22:13 n.
“Fornicação.” Gr.: por·neí·ai, dativo, sing.; lat.: for·ni·ca·ti·ó·nem; J17,18,22(hebr.): zenúth. Veja Ap. 5A.
Veja v. 18 n.
“Cometer adultério.” Gr.: moi·kheú·seis; lat.: a·dul·te·rá·bis; J18,22(hebr.): tin·’áf. Veja 5:32 n.: “adultério”; Ez 16:32 n.
Ou “regeneração; renascimento”. Gr.: pa·lin·ge·ne·sí·ai; lat.: re·ge·ne·ra·ti·ó·ne; sir.: be‛al·ma’ Hhad·ta’, “na nova era”. Veja Tit 3:5 n.
Uma moeda romana de prata, que pesava 3,85 g.
Ou “invejoso”.
Ou “fixarem numa estaca (poste)”. Veja Ap. 5C.
Ou “servo”. Gr.: di·á·ko·nos; lat.: mi·ní·ster (de mí·nus, “menos”); J22(hebr.): mesha·réth.
Ou “para servir (assistir)”. Gr.: di·a·ko·né·sai; lat.: mi·ni·strá·re; J17,18,22(hebr.): lesha·réth.
Ou “vida”. Gr.: psy·khén; lat.: á·ni·mam; J17,18,22(hebr.): naf·shóh, “sua vida”.
“Resgate.” Gr.: lý·tron; lat.: re·dem·pti·ó·nem; J17,18,22(hebr.): kó·fer. Veja 1Ti 2:6 n.: “correspondente”.
“Senhor”, P45BCWVg; א: “Jesus”; DSyc omitem isso.
Lit.: “Hosana.” Gr.: Ho·san·ná; Vgc(lat.): Ho·sán·na; J1-14,16-18,22(hebr.): Hoh·sha‛·ná’, “Salva, rogamos!”
Veja Ap. 1D.
Ou “nos lugares mais altos”.
Ou “parábola”.
Veja Ap. 1D.
Ou “tantos quantos”.
Ou “aos seus ministros (ajudantes)”. Gr.: tois di·a·kó·nois; lat.: mi·ní·stris; J22(hebr.): lam·sha·rethím.
Ou “rilhar; cerrar”.
Ou “com os herodianos”.
Ou “ao Imperador”. Gr.: Kaí·sa·ri; lat.: Caé·sa·ri; J22(hebr.): laq·Qeh·sár.
Veja 20:2 n.
“Imagem.” Gr.: ei·kón; lat.: i·má·go; J22(hebr.): had·demúth, “a imagem”.
Lit.: “Dai de volta.” Gr.: A·pó·do·te; lat.: réd·di·te; J17,22(hebr.): tenú.
“Ressurreição.” Gr.: a·ná·sta·sin, “levantar-se; erguer-se” (de a·ná, “para cima”, e stá·sis, “estar de pé”); lat.: re·sur·rec·ti·ó·nem; J17(hebr.): tehhi·yáth ham·me·thím, “revivificação dos mortos”.
“Ele é o Deus”, B; J18: “Jeová é Deus.”
Veja Ap. 1D.
Lit.: “no espírito”. Gr.: en pneú·ma·ti; lat.: in spí·ri·tu; J17,18(hebr.): ba·rú·ahh.
Veja Ap. 1D.
Ou “ampliam seus filactérios”.
Ou “bainhas; borlas”.
Ou “nos lugares de reunião”.
Ou “Meu Grande (Excelente)”. Gr.: Rhab·beí; lat.: ráb·bi; J17(hebr.): Rab·bí Rab·bí.
“Líder.” Gr.: ka·the·ge·tés; lat.: ma·gí·ster.
Ou “servo”. Gr.: di·á·ko·nos; lat.: mi·ní·ster; J17,18(hebr.): lim·sha·réth, “como ajudante”.
אBDVgSysArm omitem isso; VgcSyc: “Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e como pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis julgamento mais abundante.” (Veja Mr 12:40.)
Ou “converso”. Gr.: pro·sé·ly·ton; lat.: pro·sé·ly·tum.
“Objeto para.” Lit.: “filho da”.
Veja Ap. 4C.
Ou “habitação (morada) divina”. Gr.: na·oí, no dativo, sing.; lat.: tém·plum; J17,18,22(hebr.): ba·heh·khál, “pelo palácio”. Veja 1Sa 1:9 n.: “templo”.
Ou “fé”.
Ou “estai na plena medida de vossos antepassados”. B: “enchereis a medida de vossos antepassados”.
Veja Ap. 4C.
Ou “pessoas instruídas; escribas”.
Ou “fixareis em estacas (postes)”. Veja Ap. 5C.
Veja Ap. 1D.
Gr.: pa·rou·sí·as. Veja Ap. 5B.
Ou “fim conjunto; fim conjugado; consumação”. Gr.: syn·te·leí·as; lat.: con·sum·ma·ti·ó·nis.
Ou “da ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·nos; lat.: saé·cu·li; J1-14,16-18,22(hebr.): ha·‛oh·lám.
“O Cristo.” Gr.: ho Khri·stós; lat.: Chrí·stus; J17,18,22(hebr.): ham·Ma·shí·ahh.
Ou “remate; fim completo”.
Ou “se agitará; se excitará”.
Veja v. 14 n: “fim”.
Ou “serão proclamadas”. Gr.: ke·ry·khthé·se·tai; lat.: prae·di·cá·bi·tur. Veja Da 5:29 n.: “proclamaram”.
Lit.: “em toda a habitada”. Gr.: en hó·lei tei oi·kou·mé·nei, fem. sing., subentendendo-se a terra; lat.: in u·ni·vér·so ór·be, “no círculo universal”, isto é, da terra. Veja Is 13:11 n.: “produtivo”; Na 1:5 n.
“Testemunho.” Gr.: mar·tý·ri·on; lat.: te·sti·mó·ni·um.
Ou “remate; fim completo; término”. Gr.: té·los.
“Num lugar santo.” Gr.: en tó·poi ha·gí·oi; lat.: in ló·co sánc·to; J17,18(hebr.): bim·qóhm qó·dhesh.
Lit.: “atente aquele que lê”.
Veja At 1:12 n.
“Grande tribulação.” Gr.: thlí·psis me·gá·le; lat.: tri·bu·lá·ti·o má·gna; J17,18(hebr.): tsa·ráh ghedhoh·láh.
Veja Ap. 5B.
“Vir.” Gr.: er·khó·me·non.
Ou “com grande poder e glória”.
“Geração.” Gr.: ge·ne·á; é diferente de gé·nos, “raça”, como em 1Pe 2:9.
“Nem o Filho”, א°BDVgmss.ArmJ18,21,22.
Veja Ap. 5B.
Ou “grande inundação; cataclismo”. Gr.: ka·ta·kly·smoú; lat.: di·lú·vi·um.
Veja Ap. 5B.
Lit.: “tendo chegado”. Gr.: el·thón.
Ou “o cortará em dois”.
Ou “o [choro] deles”. Lit.: “o [choro]”.
Ou “rilhar; cerrar”.
Ou “dos [dentes] deles”. Lit.: “dos [dentes]”.
Um talento gr. pesava 20,4 kg. Veja Ap. 8A.
Veja v. 15 n.
Ou “duro”.
Ou “tímido; hesitante”.
Veja v. 15 n.
Ou “rilhar; cerrar”.
Lit.: “cabritinhos”.
Lit.: “o lançamento para baixo [de semente]”. Gr.: ka·ta·bo·lés.
Ou “insuficientemente vestido”. Gr.: gy·mnós, significando “pouco vestido; só de roupa de baixo”, não necessariamente nu ou despido.
Ou “truncamento; poda”. Gr.: kó·la·sin. Veja 1Jo 4:18 n.
Ou “fixado numa estaca (poste)”. Veja Ap. 5C.
Ou “se proclamarem”. Gr.: ke·ry·khtheí; lat.: prae·di·cá·tum fú·e·rit. Veja Da 5:29 n.: “proclamaram”.
“Mundo.” Gr.: kó·smoi; lat.: mún·do.
Ou: “No dia antes dos.” Esta tradução da palavra gr. πρῶτος (pró·tos), seguida pelo caso genitivo da palavra seguinte, concorda com o sentido e a tradução duma construção similar em Jo 1:15, 30, a saber: “existiu antes [pró·tos] de mim”. Segundo LS, p. 1535, col. 1, “πρῶτος é [às vezes] usado onde esperaríamos πρότερος [pró·te·ros]”.
Lit.: “é”. Gr.: e·stin, no sentido de significar, importar em, representar. Veja 12:7 n.: “significa”; também 1Co 10:4 n.: “significava”.
“Novo”, isto é, o produto novo da videira.
Ou “depois de cantarem hinos (salmos)”. Gr.: hy·mné·san·tes; J18(hebr.): wai·yiq·re’ú ’eth·ha- hal·lél. Sem dúvida, os últimos quatro dos Salmos de Halel (115-118). Veja Sal 114:1 n.
Ou “fim”. Gr.: té·los.
“Sinédrio”, J17,18,22. Ou: “Supremo Tribunal.” Veja 5:22.
Ou “habitação (morada) divina”. Gr.: na·ón; lat.: tém·plum; J17,18,22(hebr.): heh·khál, “palácio; templo”.
“Vindo.” Em grego: er·khó·me·non.
Veja 26:61 n.
“Jeremias”, אAB; Syh(margem): “Zacarias”; Syp,s omitem isso.
“Tomaram”, AB; אSyh,p,s: “tomei”.
“Deram-nas”, AcB°CItVg; אBcWSyh,p,s: “dei-as”.
Veja Ap. 1D.
Veja Ap. 7B.
Ou: “fixado numa estaca (poste)!” Veja Ap. 5C.
Ou “inocente deste sangue”.
“Gólgota.” Gr.: Gol·go·thá; lat.: Gól·go·tha; J17,18(hebr.): Gol·gol·tá’.
“Lugar da Caveira.” Gr.: Kra·ní·ou Tó·pos; lat.: Cal·vá·ri·ae ló·cus; J17(hebr.): meqóhm Gul·gó·leth.
“Sexta hora”, isto é, por volta do meio-dia.
“Nona hora”, isto é, por volta das 15 horas.
“Eli, Eli, lama sabactâni?” Veja Sal 22:1 n.: “abandonaste”.
“Outro homem . . . água”, אBC; ADWItVgSyh,p,sArm omitem isso.
Ou “deixou de respirar”. Lit.: “soltou o espírito”. Gr.: a·fé·ken to pneú·ma.
Ou “eles”, não se referindo aos “corpos”.
Lit.: “o centurião”, isto é, o comandante de 100 soldados.
Ou “um filho de Deus; um filho de um deus”.
“Josés”, ABCDcSyh,p; אD°WVgSys: “José”.
“Depois”, J17,18,21,22. Veja a consideração de “Depois do Sábado” no Ap. 7C.
Veja Ap. 1D.
Ou “fixado numa estaca (poste)”. Veja Ap. 5C.
Ou “outros”, como em Mt 26:67.
“Autoridade.” Gr.: e·xou·sí·a; lat.: po·té·stas; J18(hebr.): mim·shál.
Ou “fazei aprendizes”. Gr.: ma·the·teú·sa·te.
Ou “dentro do”.
Veja também 24:3 n.: “terminação”.
Veja 13:39 n.: “coisas”.