BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Rbi8 1 Tessalonicenses 1:1-5:28
  • 1 Tessalonicenses

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • 1 Tessalonicenses
  • Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
1 Tessalonicenses

A Primeira aos Tessalonicenses

1 Paulo, e Silvano,*+ e Timóteo,+ à congregação dos tessalonicenses em união+ com Deus, o Pai, e [o] Senhor Jesus Cristo:

Que tenhais benignidade imerecida e paz.+

2 Sempre agradecemos a Deus, ao fazermos menção de todos vós nas nossas orações,+ 3 pois nos lembramos incessantemente da vossa obra fiel,*+ e do [vosso] labor amoroso,* e da [vossa] perseverança devido à [vossa] esperança+ no nosso Senhor Jesus Cristo, perante nosso Deus e Pai. 4 Pois sabemos da sua escolha de vós,+ irmãos amados por Deus, 5 porque as boas novas que pregamos não se apresentaram entre vós apenas em palavra, mas também com poder+ e com espírito santo, e com forte certeza,*+ assim como sabeis que sorte de homens nos tornamos para vós por vossa causa;+ 6 e vós vos tornastes imitadores+ nossos e do Senhor,+ visto que aceitastes a palavra sob muita tribulação,+ com alegria de espírito santo,+ 7 de modo que viestes a ser um exemplo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.*

8 O fato é que a palavra de Jeová,*+ partindo de vós, fez-se ouvir não somente na Macedônia e na Acaia, mas em todo lugar em que se espalhou+ a vossa fé+ para com Deus, de modo que não precisamos dizer nada. 9 Pois eles mesmos continuam relatando o modo em que primeiro entramos no meio de vós e como vos voltastes para Deus, [desviando-vos] dos [vossos] ídolos,+ a fim de trabalhar como escravos para um Deus vivente+ e verdadeiro,+ 10 e para aguardar+ o seu Filho vindo dos céus,+ a quem ele levantou dentre os mortos,+ a saber, Jesus, quem nos livra do vindouro furor.+

2 Decerto, vós mesmos sabeis, irmãos, que a nossa visita+ a vós não foi sem resultados,+ 2 mas que, depois de primeiro termos sofrido+ e termos sido tratados com insolência+ em Filipos+ (conforme sabeis), ficamos denodados,* por meio de nosso Deus, para falar-vos+ as boas novas de Deus com bastante luta. 3 Pois a exortação que damos não surge de erro, nem de impureza,+ nem com fraude, 4 mas, assim como por Deus fomos provados aptos para sermos incumbidos+ das boas novas, assim falamos, agradando,+ não a homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.+

5 De fato, nunca nos apresentamos quer com palavras lisonjeiras,+ (conforme sabeis,) quer com fingimento*+ para cobiça;+ Deus é testemunha! 6 Nem estivemos buscando glória dos homens,+ não, nem de vós, nem de outros, embora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos ser um fardo dispendioso.*+ 7 Ao contrário, tornamo-nos meigos* entre vós, como a mãe lactante que acalenta+ os seus próprios filhos. 8 Tendo assim terna afeição por vós,+ de bom grado não só vos conferimos as boas novas de Deus, mas também as nossas próprias almas,*+ porque viestes a ser amados+ por nós.

9 Certamente vos lembrais, irmãos, de nosso labor e labuta. Foi trabalhando+ noite e dia, para não impormos a nenhum de vós+ qualquer fardo dispendioso, que vos pregamos as boas novas de Deus. 10 Vós sois testemunhas, Deus também o é, de quão leais, e justos, e inculpáveis+ nos mostramos a vós, crentes. 11 Em harmonia com isso, sabeis muito bem que, assim como o pai+ faz com os seus filhos, nós exortávamos+ a cada um de vós, e vos confortávamos e vos dávamos testemunho, 12 com o fim de que prosseguísseis andando+ dum modo digno de Deus, que vos chamou+ ao seu reino+ e glória.

13 Deveras, é também por isso que agradecemos a Deus incessantemente,+ porque, quando recebestes a palavra de Deus,+ que ouvistes de nós, vós a aceitastes, não como a palavra de homens,+ mas, pelo que verazmente é, como a palavra de Deus, que* também está operando em vós, crentes.+ 14 Pois vós, irmãos, vos tornastes imitadores* das congregações de Deus que estão na Judéia, em união com Cristo Jesus, porque também começastes a sofrer+ às mãos dos vossos próprios conterrâneos as mesmas coisas que eles também [estão sofrendo] às mãos dos judeus, 15 que mataram até mesmo o Senhor Jesus+ e os profetas,+ e que nos perseguiram.+ Outrossim, eles não estão agradando a Deus, mas são contra [os interesses de] todos os homens, 16 visto que tentam impedir-nos*+ de falar a pessoas das nações para que essas se salvem,+ com o resultado de que sempre enchem a medida+ de seus pecados. Mas, por fim* veio sobre eles o furor dele.*+

17 Quanto a nós mesmos, irmãos, orfanados* de vós por pouco tempo,* em pessoa, não no coração, diligenciamos muito mais do que é costumeiro, com grande desejo, ver o vosso rosto.+ 18 Por esta razão queríamos ir ter convosco, sim, eu, Paulo, tanto uma vez como uma segunda vez, mas Satanás se interpôs no nosso caminho. 19 Pois, qual é a nossa esperança, ou alegria, ou coroa+ de exultação — ora, não sois de fato vós? — perante o nosso Senhor Jesus, na sua presença?*+ 20 Vós, certamente, sois a nossa glória e alegria.

3 Portanto, quando não o suportávamos mais, achamos bom ficar sozinhos em Atenas;+ 2 e enviamos Timóteo,+ nosso irmão e ministro* de Deus nas boas novas+ acerca do Cristo, a fim de vos firmar e consolar no que se refere à vossa fé, 3 para que ninguém ficasse vacilante por causa destas tribulações.+ Pois vós mesmos sabeis que estamos designados a esta mesma coisa.+ 4 De fato, também quando estávamos convosco, costumávamos dizer-vos de antemão+ que estávamos destinados a sofrer tribulação,+ assim como também tem acontecido e como vós sabeis.+ 5 Deveras, é por isso que, quando não o pude mais suportar, mandei para saber da vossa fidelidade,*+ visto que o Tentador,+ talvez, vos tenha de algum modo tentado e o nosso labor se tenha tornado em vão.+

6 Mas, Timóteo acaba de chegar a nós do vosso meio+ e nos tem dado as boas novas a respeito da vossa fidelidade e amor,+ e que continuais a ter sempre boa lembrança de nós, tendo muita saudade de nos ver, do mesmo modo, deveras, como nós também temos.+ 7 É por isso, irmãos, que temos sido consolados+ a respeito de vós em toda a nossa necessidade e tribulação, pela fidelidade que mostrastes,+ 8 porque agora vivemos se vos mantiverdes firmes no Senhor.+ 9 Pois, que agradecimentos podemos dar a Deus com respeito a vós, em troca de toda a alegria com que nos alegramos+ perante o nosso Deus por vossa causa, 10 ao passo que, noite e dia, fazemos mais do que súplicas+ extraordinárias para ver o vosso rosto e para compensar as coisas que estão faltando na vossa fé?+

11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso, e nosso Senhor Jesus,+ dirijam com bom êxito o nosso caminho até vós. 12 Ainda mais, que o Senhor vos faça aumentar,+ sim, que vos faça abundar em amor+ uns para com os outros e para com todos, assim como nós também fazemos convosco, 13 a fim de que ele torne os vossos corações firmes, inculpáveis+ na santidade perante o nosso Deus e Pai, na presença*+ de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.+

4 Finalmente, irmãos, solicitamo-vos e exortamo-vos pelo Senhor Jesus, assim como recebestes [instrução] de nós quanto a como deveis andar+ e agradar a Deus, como de fato estais andando, que persistais em fazê-lo ainda mais plenamente.+ 2 Pois conheceis as ordens+ que vos demos por intermédio do Senhor Jesus.

3 Pois isto é o que Deus quer, a vossa santificação,*+ que vos abstenhais de fornicação;*+ 4 que cada um de vós saiba obter posse do seu próprio vaso+ em santificação+ e honra, 5 não em cobiçoso apetite sexual,*+ tal como também têm as nações+ que não conhecem a Deus;+ 6 que ninguém vá ao ponto de prejudicar e de usurpar os direitos de seu irmão neste assunto,+ pois Jeová* é quem exige punição por todas estas coisas,+ assim como vos dissemos de antemão e também vos demos testemunho cabal.+ 7 Pois Deus nos chamou, não com uma concessão para a impureza,* mas em conexão com a santificação.+ 8 Assim, pois, quem mostra falta de consideração,+ não desconsidera o homem, mas a Deus,+ que pôs em vós o seu espírito santo.+

9 No entanto, com referência ao amor fraternal,+ não necessitais de que vos escrevamos, porque vós mesmos sois ensinados por Deus*+ a vos amardes uns aos outros;+ 10 e, de fato, vós o estais fazendo para com todos os irmãos, em toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que prossigais fazendo isso em medida mais plena, 11 e que tomeis por vosso alvo viver sossegadamente,+ e que cuideis de vossos próprios negócios+ e trabalheis com as vossas mãos,+ assim como vos ordenamos, 12 a fim de que andeis decentemente+ para com os de fora+ e não necessiteis de nada.+

13 Além disso, irmãos, não queremos que sejais ignorantes no que se refere aos que estão dormindo+ [na morte], para que não estejais pesarosos como os demais que não têm esperança.+ 14 Pois, se a nossa fé é que Jesus morreu e foi levantado de novo,+ então, também, Deus trará com ele os que adormeceram [na morte] por intermédio de Jesus.+ 15 Pois, nós vos dizemos pela palavra de Jeová*+ o seguinte: que nós, os viventes, que sobrevivermos até a presença do Senhor,*+ de modo algum precederemos os que adormeceram [na morte]; 16 porque o próprio Senhor* descerá do céu+ com uma chamada dominante, com voz de arcanjo+ e com a trombeta+ de Deus, e os que estão mortos em união com Cristo se levantarão primeiro.+ 17 Depois nós, os viventes, que sobrevivermos,* seremos juntamente* com eles+ arrebatados+ em nuvens,+ para encontrar+ o Senhor* no ar; e assim estaremos sempre com [o] Senhor.*+ 18 Conseqüentemente, persisti em consolar-vos uns aos outros com estas palavras.

5 Ora, quanto aos tempos e às épocas,*+ irmãos, não necessitais de que se vos escreva. 2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia de Jeová*+ vem exatamente como ladrão, de noite.+ 3 Quando estiverem dizendo:+ “Paz+ e segurança!” então lhes há de sobrevir instantaneamente a repentina destruição,+ assim como as dores de aflição [vêm] sobre a mulher grávida,+ e de modo algum escaparão.+ 4 Mas vós, irmãos, não estais em escuridão,+ de modo que aquele dia vos sobrevenha assim como a ladrões,*+ 5 porque todos vós sois filhos da luz+ e filhos do dia.+ Não pertencemos nem à noite nem à escuridão.+

6 Assim, pois, não estejamos dormindo+ assim como fazem os demais,+ mas fiquemos despertos+ e mantenhamos os nossos sentidos.*+ 7 Pois, os que dormem+ estão acostumados a dormir de noite,+ e os que ficam embriagados usualmente estão embriagados de noite. 8 Mas, quanto a nós, os que pertencemos ao dia, mantenhamos os nossos sentidos, estando vestidos da couraça+ da fé+ e do amor, e [tendo] por capacete+ a esperança da salvação;+ 9 porque Deus não nos designou ao furor,+ mas à adquisição de salvação+ por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo.*+ 10 Ele morreu por nós,+ para que, quer fiquemos despertos quer estejamos dormindo, vivamos junto com ele.+ 11 Portanto, persisti em consolar-vos uns aos outros e em edificar-vos uns aos outros,+ assim como de fato estais fazendo.+

12 Solicitamo-vos agora, irmãos, que tenhais consideração para com os que trabalham arduamente entre vós e que presidem+ sobre* vós no Senhor, e que vos admoestam; 13 e que lhes deis mais do que extraordinária consideração em amor, por causa do seu trabalho.+ Sede pacíficos uns com os outros.+ 14 Por outro lado, exortamo-vos, irmãos: admoestai os desordeiros,+ falai consoladoramente às almas deprimidas,+ amparai os fracos, sede longânimes+ para com todos. 15 Vede que ninguém pague a outro dano por dano,+ mas, empenhai-vos sempre pelo que é bom de uns para com os outros e para com todos os demais.+

16 Estai sempre alegres.+ 17 Orai incessantemente.+ 18 Dai graças em conexão com tudo.+ Pois esta é a vontade de Deus em união com Cristo Jesus com respeito a vós. 19 Não extingais o fogo do espírito.+ 20 Não trateis com desprezo o profetizar.+ 21 Certificai-vos* de todas as coisas;+ apegai-vos ao que é excelente.+ 22 Abstende-vos de toda forma de iniqüidade.+

23 O próprio Deus de paz+ vos santifique completamente.+ Que em todo respeito sejam preservados sãos o espírito, e a alma, e o corpo de vós [irmãos], dum modo inculpe, na presença* de nosso Senhor Jesus Cristo.+ 24 Aquele que vos chama é fiel, e ele também o fará.

25 Irmãos, continuai a orar por nós.+

26 Cumprimentai todos os irmãos com beijo santo.+

27 Eu vos ponho sob a solene obrigação, da parte do Senhor,* de que esta carta seja lida a todos os irmãos.+

28 A benignidade imerecida+ de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.*

Ou “Silas”.

Ou “vossa obra devido à fé”.

Ou “[vossa] labuta devido ao amor”.

Lit.: “plena garantia”.

A província romana do sul da Grécia, cuja capital era Corinto.

“De Jeová”, J7,8,17,18,22,23; אcB(gr.): tou Ky·rí·ou; א°: “de Deus”. Veja Ap. 1D.

Lit.: “ficamos francos [no falar]”.

“Fingimento.” Lit.: “simulação”.

“Ser um fardo dispendioso.” Ou “exercer autoridade; insistir na nossa [própria] importância”.

“Meigos”, AVgSyh,p; אBC°D°Vgc: “criancinhas”.

Ou “vidas”.

Ou “quem”.

Ou “os que retratam”.

Ou “visto que nos estão proibindo”.

Ou “no fim”.

Sem “dele”, אAB; DVg: “de Deus”.

Lit.: “tendo sido orfanados”.

Ou “pelo período duma hora”. Lit.: “para o tempo designado duma hora”.

Veja Ap. 5B.

Ou “servo”. Gr.: di·á·ko·non; lat.: mi·ní·strum (de mí·nus, “menos”).

Ou “fé”.

Veja Ap. 5B.

Ou “tenhais por sagrados (trateis como santos)”. Gr.: ho ha·gi·a·smós; lat.: sanc·ti·fi·cá·ti·o.

Veja Ap. 5A.

Lit.: “não na paixão do desejo”.

Veja Ap. 1D.

Ou “imundícia; depravação; lascívia”. Gr.: a·ka·thar·sí·ai; dativo, sing.; J22(hebr.): letum·’áh, “para a impureza”.

“Deus”, אABVg; J17: “Jeová”.

Veja Ap. 1D.

“Do Senhor”, אAVg; B: “de Jesus”.

“O . . . Senhor”, אABVg; J7,8,13,14: “Jeová”.

Lit.: “os (que) sobrarmos”. Veja Ap. 5D.

Ou “ao mesmo tempo”.

“O Senhor”, אABVg; J7,8: “Jeová”.

“Senhor”, אABVg; J7,8,13,14,24: “Jeová”.

Ou “aos tempos designados”. Gr.: kai·rón.

Veja Ap. 1D.

“Vos sobrevenha assim como a ladrões”, AB; אDItVgSyh,pArm: “vos sobrevenha como ladrão”.

Lit.: “e fiquemos sóbrios”.

“Cristo”, אAVgSyp; B o omite.

Ou “dirigem a; tomam a dianteira entre”. Lit.: “postados diante”. Gr.: pro·i·sta·mé·nous.

Lit.: “Estai provando.”

Veja Ap. 5B.

“Do Senhor”, אABVg; J7,8,13,14,16: “Jeová”.

אADcItVgSyh,p terminam com “Amém”; BD°SyhiArm omitem isso.

    Publicações em Português (1950-2026)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar