A Segunda a Timóteo
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pela vontade de Deus,+ segundo a promessa da vida+ que está em união com Cristo Jesus,+ 2 a Timóteo, filho+ amado:
Haja benignidade imerecida, misericórdia, paz da parte de Deus, [o] Pai, e de Cristo Jesus, nosso Senhor.+
3 Sou grato a Deus, a quem estou prestando serviço sagrado*+ assim como os meus antepassados+ fizeram, e com uma consciência limpa,+ que nunca deixo de me lembrar de ti nas minhas súplicas,+ noite e dia, 4 tendo saudade de ti,+ ao me lembrar de tuas lágrimas, para que eu fique cheio de alegria. 5 Pois eu me recordo da fé+ que há em ti sem qualquer hipocrisia,+ e que houve primeiro em tua avó Lóide e em tua mãe Eunice, mas, estou confiante, que há também em ti.
6 Por esta mesma causa faço-te lembrar que atices, como a um fogo,+ o dom+ de Deus que há em ti pela imposição das minhas mãos.+ 7 Porque Deus não nos deu um espírito de covardia,+ mas de poder,+ e de amor, e de bom juízo.+ 8 Portanto, não te envergonhes do testemunho* a respeito de nosso Senhor,+ nem de mim, prisioneiro pela causa dele,*+ mas participa em sofrer+ o mal pelas boas novas, segundo o poder de Deus.+ 9 Ele nos salvou+ e nos chamou com uma chamada santa,+ não em razão de nossas obras,+ mas em razão de seu próprio propósito e benignidade imerecida. Isto nos foi dado em conexão com Cristo Jesus antes dos tempos de longa duração,*+ 10 mas agora se tornou claramente evidente pela manifestação+ de nosso Salvador, Cristo Jesus, que aboliu* a morte,+ mas lançou luz+ sobre a vida+ e a incorrupção+ por intermédio das boas novas,+ 11 para as quais fui designado pregador, e apóstolo, e instrutor.+
12 Por esta mesma causa eu também sofro+ essas coisas, mas não me envergonho.+ Pois conheço aquele em quem tenho crido e estou confiante* em que ele é capaz de guardar+ o que lhe confiei, até aquele dia.+ 13 Apega-te ao modelo de palavras salutares+ que ouviste de mim com a fé e o amor que há em conexão com Cristo Jesus.+ 14 Guarda, por intermédio do espírito santo que mora em nós,+ o que de excelente te foi confiado.+
15 Sabes o seguinte, que todos os homens no* [distrito da] Ásia+ se desviaram de mim.+ Figelo e Hermógenes são desses. 16 O Senhor* conceda misericórdia à família de Onesíforo,+ porque ele muitas vezes me trouxe revigoramento+ e não se envergonhou das minhas cadeias.+ 17 Ao contrário, quando ele estava em Roma, procurou-me diligentemente e me achou.+ 18 O Senhor* lhe conceda achar naquele dia+ misericórdia+ da parte de Jeová.* E sabes muito bem* todos os serviços que ele prestou em Éfeso.
2 Tu, pois, filho+ meu, persiste em adquirir poder*+ na benignidade imerecida+ que há em conexão com Cristo Jesus, 2 e as coisas que ouviste de mim, com o apoio de muitas testemunhas,+ destas coisas encarrega homens fiéis, os quais, por sua vez, estarão adequadamente habilitados para ensinar outros.+ 3 Como soldado+ excelente de Cristo Jesus, participa em sofrer o mal.+ 4 Nenhum homem, servindo como soldado,*+ se envolve nos negócios comerciais da vida,+ a fim de que possa ganhar a aprovação daquele que o alistou como soldado. 5 Além disso, quando alguém compete, mesmo nos jogos,*+ não é coroado a menos que tenha competido segundo as regras. 6 O lavrador que trabalha arduamente tem de ser o primeiro a participar dos frutos.+ 7 Pensa constantemente* no que digo; o Senhor te dará realmente discernimento+ em todas as coisas.
8 Lembra-te de que Jesus Cristo foi levantado dentre os mortos+ e era do descendente de Davi,+ segundo as boas novas que prego,+ 9 sendo que em conexão com elas estou sofrendo o mal a ponto de [estar em] cadeias+ como malfeitor. Não obstante, a palavra de Deus não está amarrada.+ 10 Por isso prossigo perseverando em todas as coisas pela causa dos escolhidos,+ para que eles também possam obter a salvação que há em união com Cristo Jesus, junto com glória eterna.+ 11 Fiel é a palavra:+ Se morrermos juntos, certamente havemos também de viver juntos;+ 12 se perseverarmos, havemos também de reinar juntos;+ se negarmos,+ ele também nos negará; 13 se formos infiéis, ele permanece fiel,+ pois não se pode negar a si mesmo.
14 Persiste em fazê-los lembrar+ essas coisas, advertindo-os+ perante Deus,* como testemunha,+ de que não lutem sobre palavras,+ coisa que não é de nenhuma utilidade, porque subverte os que estão escutando. 15 Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado,+ obreiro+ que não tem nada de que se envergonhar,+ manejando corretamente a palavra da verdade.+ 16 Mas esquiva-te dos falatórios vãos que violam o que é santo;+ porque passarão a impiedade* cada vez maior+ 17 e a palavra deles se espalhará como gangrena.+ Himeneu e Fileto são desses.+ 18 Estes mesmos se desviaram da verdade,+ dizendo que a ressurreição já ocorreu;+ e estão subvertendo a fé que alguns têm.+ 19 Apesar de tudo isso, o sólido alicerce* de Deus fica de pé,+ tendo este selo: “Jeová* conhece os que lhe pertencem”,+ e: “Todo aquele que menciona o nome de Jeová*+ renuncie à injustiça.”+
20 Ora, numa casa grande não há só vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro, e alguns para fim honroso, mas outros para fim sem honra.+ 21 Portanto, se alguém se mantiver livre destes últimos,* será vaso para fim honroso, santificado, útil para o seu dono, preparado para toda boa obra.+ 22 Por isso, foge dos desejos pertinentes à mocidade,*+ mas empenha-te pela justiça,+ pela fé, pelo amor, pela paz,+ ao lado dos que invocam o Senhor* dum coração puro.+
23 Outrossim, recusa questões tolas e ignorantes,+ sabendo que produzem lutas.+ 24 Mas o escravo do Senhor* não precisa lutar,+ porém, precisa ser meigo* para com todos,+ qualificado para ensinar,+ restringindo-se sob o mal,+ 25 instruindo com brandura os que não estiverem favoravelmente dispostos,+ visto que talvez Deus lhes dê arrependimento+ conduzindo a um conhecimento exato da verdade+ 26 e eles voltem ao seu próprio juízo, saindo do laço+ do Diabo, visto que foram apanhados vivos+ por ele para a vontade deste.
3 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias+ haverá tempos críticos, difíceis de manejar.*+ 2 Pois os homens serão amantes de si mesmos, amantes do dinheiro, pretensiosos, soberbos,* blasfemadores,* desobedientes aos pais,+ ingratos, desleais,+ 3 sem afeição natural,+ não dispostos a acordos,*+ caluniadores,*+ sem autodomínio, ferozes,*+ sem amor à bondade,+ 4 traidores,+ teimosos, enfunados [de orgulho],+ mais amantes de prazeres do que amantes de Deus,+ 5 tendo uma forma de devoção piedosa,*+ mostrando-se, porém, falsos para com o seu poder;+ e destes afasta-te.+ 6 Pois, dentre estes surgem aqueles homens que se introduzem ardilosamente* nas famílias+ e levam cativas mulheres fracas, sobrecarregadas de pecados, levadas por vários desejos,+ 7 sempre aprendendo, contudo, nunca podendo chegar a um conhecimento exato da verdade.+
8 Ora, do modo como Janes e Jambres+ resistiram a Moisés, assim também estes prosseguem resistindo à verdade,+ homens completamente corruptos na mente,+ reprovados quanto à fé.+ 9 Não obstante, não farão mais progresso, pois a insensatez deles ficará bem clara a todos, assim como ficou a daqueles [dois homens].+ 10 Mas tu seguiste de perto o meu ensino, meu proceder na vida,+ meu propósito, minha fé, minha longanimidade, meu amor, minha perseverança, 11 minhas perseguições, meus sofrimentos, a sorte de coisa que me aconteceu em Antioquia,+ em Icônio,+ em Listra,+ a sorte de perseguição que agüentei; contudo, o Senhor me livrou de todos esses.+ 12 De fato, todos os que desejarem viver com devoção piedosa em associação com Cristo Jesus também serão perseguidos.+ 13 Mas os homens iníquos e os impostores passarão de mal a pior, desencaminhando e sendo desencaminhados.+
14 Tu, porém, continua nas coisas que aprendeste e ficaste persuadido a crer,+ sabendo de que pessoas as aprendeste+ 15 e que desde a infância+ tens conhecido os escritos sagrados, que te podem fazer sábio para a salvação,+ por intermédio da fé em conexão com Cristo Jesus.+ 16 Toda a Escritura é inspirada por Deus*+ e proveitosa para ensinar,+ para repreender,+ para endireitar as coisas,*+ para disciplinar+ em justiça, 17 a fim de que o homem de Deus seja plenamente competente,+ completamente equipado* para toda boa obra.+
4 Eu te mando solenemente, perante Deus e Cristo Jesus,* que está destinado a julgar+ os vivos e os mortos,+ e pela sua manifestação+ e pelo seu reino:+ 2 prega a palavra,+ ocupa-te nisso urgentemente, em época favorável,+ em época dificultosa,+ repreende,+ adverte,* exorta, com toda a longanimidade+ e [arte de] ensino. 3 Pois haverá um período de tempo em que não suportarão o ensino salutar,+ porém, de acordo com os seus próprios desejos, acumularão para si instrutores para lhes fazerem cócegas nos ouvidos;+ 4 e desviarão os seus ouvidos da verdade, ao passo que serão desviados para histórias falsas.*+ 5 Tu, porém, mantém os teus sentidos+ em todas as coisas, sofre o mal,+ faze [a] obra dum evangelizador,*+ efetua plenamente* o teu ministério.+
6 Pois, já estou sendo derramado como oferta de bebida,+ e o tempo devido para o meu livramento*+ é iminente. 7 Tenho travado a luta excelente,*+ tenho corrido até o fim da carreira,+ tenho observado a fé.*+ 8 Doravante me está reservada a coroa da justiça,+ que o Senhor, o justo juiz,+ me dará como recompensa+ naquele dia,+ contudo, não somente a mim, mas também a todos os que amaram a sua manifestação.
9 Faze o máximo para vir ter comigo em breve.+ 10 Pois Demas+ me abandonou, porque amava o atual sistema+ de coisas,* e foi para Tessalônica; Crescente [foi] para a Galácia,+ Tito para a Dalmácia. 11 Apenas Lucas está comigo. Toma a Marcos e traze-o contigo, porque ele me é útil+ para ministrar. 12 Porém, mandei Tíquico+ para Éfeso. 13 Quando vieres, traze o manto que deixei em Trôade+ com Carpo, e os rolos,* especialmente os pergaminhos.
14 Alexandre,+ o latoeiro, causou-me muitos danos — Jeová* lhe pagará de volta segundo as suas ações+ — 15 e tu também, guarda-te dele, porque ele resistiu às nossas palavras num grau excessivo.
16 Na minha primeira defesa, ninguém se pôs do meu lado, mas todos passaram a abandonar-me+ — não lhes seja isso posto na conta+ — 17 mas o Senhor estava perto de mim+ e me infundiu poder,+ para que, por meu intermédio, se efetuasse plenamente a pregação e todas as nações a ouvissem;+ e fui livrado da boca do leão.+ 18 O Senhor me livrará de toda obra iníqua+ e [me] salvará para o seu reino celestial.+ A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.
19 Dá os meus cumprimentos a Prisca*+ e a Áquila, e à família de Onesíforo.+
20 Erasto+ ficou em Corinto,+ mas deixei Trófimo+ doente em Mileto.+ 21 Faze o máximo para chegar antes do inverno.
Êubulo manda os seus cumprimentos, e [também] Pudente, e Lino, e Cláudia, e todos* os irmãos.
22 O Senhor [esteja] com o espírito que [mostras].+ Sua benignidade imerecida [seja] convosco.
“Estou prestando serviço sagrado.” Gr.: la·treú·o; J17(hebr.): ’aní ‛o·védh, “eu sirvo (adoro)”. Veja Êx 3:12 n.
“Testemunho.” Gr.: mar·tý·ri·on; lat.: te·sti·mó·ni·um.
Ou “de mim, seu prisioneiro”.
Ou “tempos eternos”.
Lit.: “tendo ab-rogado”.
Lit.: “fiquei persuadido de”.
Ou “do”.
“O Senhor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jeová”.
“O Senhor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jeová”.
Veja Ap. 1D.
Ou “sabes melhor do que eu”.
Lit.: “vem recebendo poder”.
Lit.: “prestando serviço militar”.
Lit.: “quando alguém está atuando como atleta”.
Lit.: “Vê mentalmente o.”
“Deus”, אC; ADVg: “o Senhor”; J7,8,13,14,16: “Jeová”.
Lit.: “irreverência”.
“Alicerce.” Gr.: the·mé·li·os; lat.: fun·da·mén·tum.
Veja Ap. 1D.
Veja Ap. 1D.
Ou, só “destes”.
“Pertinentes à mocidade.” Ou “naturais aos jovens”. Lit.: “juvenis”. Gr.: ne·o·te·ri·kás; lat.: iu·ve·ní·li·a.
“O Senhor”, אAVg; J7,8,17,22: “Jeová”.
“Senhor”, אAVg; J16,24: “Jeová”.
Ou “jeitoso”.
Lit.: “ferozes”.
Lit.: “com ares de superioridade”.
Ou “falando de modo ultrajante”.
Lit.: “sem trégua”.
Lit.: “diabos”. Gr.: di·á·bo·loi.
Lit.: “indômitos”.
“Devoção piedosa.” Lit.: “reverenciando bem”.
“Se introduzem ardilosamente.” Lit.: “infiltram-se”.
Lit.: “soprada por Deus”. Gr.: The·ó·pneu·stos; lat.: Di·ví·ni·tus in·spi·rá·ta; J17(hebr.): berú·ahh ’Elo·hím, “pelo espírito de Deus”.
Lit.: “endireitando sobre”.
Lit.: “tendo sido equipado”.
Veja Ap. 6E.
Lit.: “censura”, imperativo.
Lit.: “mitos”. Gr.: mý·thous; lat.: fá·bu·las, “fábulas”.
Ou “dum missionário”. Gr.: eu·ag·ge·li·stoú; lat.: e·van·ge·lí·stae.
Lit.: “arca plenamente com”.
Veja Ap. 5D.
Lit.: “A peleja excelente eu tenho pelejado.”
Ou “tenho mantido a fidelidade”.
Ou “ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·na; lat.: saé·cu·lum; J17,18,22(hebr.): ha·‛oh·lám, “a ordem de coisas”.
Lit.: “livrinhos”. Gr.: bi·blí·a; lat.: lí·bros, “livros”.
Veja Ap. 1D.
Ou “Priscila”.
“Todos”, AVgSyp; א° omite isso.