BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Rbi8 Tiago 1:1-5:20
  • Tiago

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Tiago
  • Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
Tiago

A Carta de Tiago

1 Tiago,*+ escravo+ de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos+ que estão espalhadas:*+

Cumprimentos!

2 Considerai tudo com alegria, meus irmãos, ao enfrentardes diversas provações,+ 3 sabendo que esta qualidade provada* da vossa fé produz perseverança.+ 4 Mas, a perseverança tenha a sua obra completa, para que sejais completos+ e sãos em todos os sentidos, não vos faltando nada.+

5 Portanto, se alguém de vós tiver falta de sabedoria,+ persista ele em pedi-la a Deus,+ pois ele dá generosamente a todos, e sem censurar;+ e ser-lhe-á dada.+ 6 Mas, persista ele em pedir+ com fé, em nada duvidando,*+ pois quem duvida é semelhante a uma onda do mar, impelida pelo vento+ e agitada. 7 De fato, não suponha tal homem que há de receber algo de Jeová;*+ 8 ele é homem indeciso,*+ instável+ em todos os seus caminhos.

9 O irmão humilde, porém, exulte sobre o seu enaltecimento,+ 10 e o rico,+ sobre a sua humilhação, porque ele passará como a flor da vegetação.+ 11 Pois o sol se levanta com o seu calor ardente e murcha a vegetação, e a flor dela cai e a beleza da sua aparência externa perece. Assim se desvanecerá também o rico no seu modo de vida.+

12 Feliz o homem que estiver perseverando em provação,+ porque, ao ser aprovado, receberá a coroa da vida,+ que Jeová* prometeu aos que continuarem a amá-lo.+ 13 Quando posto à prova,+ ninguém diga: “Estou sendo provado por Deus.” Pois, por coisas más, Deus não pode ser provado, nem prova ele a alguém. 14 Mas cada um é provado por ser provocado e engodado* pelo seu próprio desejo.+ 15 Então o desejo, tendo-se tornado fértil, dá à luz o pecado;+ o pecado, por sua vez, tendo sido consumado, produz a morte.+

16 Não sejais desencaminhados,+ meus amados irmãos. 17 Toda boa dádiva+ e todo presente perfeito vem de cima,+ pois desce do Pai das luzes+ [celestiais], com quem não há variação da virada da sombra.*+ 18 Porque ele o quis,+ ele nos produziu pela palavra da verdade,+ para que fôssemos certas primícias+ das suas criaturas.

19 Sabei isto, meus amados irmãos. Todo homem tem de ser rápido no ouvir, vagaroso no falar,+ vagaroso no furor;+ 20 pois o furor do homem não produz a justiça+ de Deus. 21 Por isso, afastai toda a imundície e aquela coisa supérflua, a maldade,+ e aceitai com brandura a implantação da palavra+ que é capaz de salvar as vossas almas.*+

22 Entretanto, tornai-vos cumpridores da palavra+ e não apenas ouvintes, enganando-vos com falsos raciocínios.+ 23 Porque, se alguém for ouvinte da palavra e não cumpridor,+ este é igual a um homem que olha para o seu rosto natural num espelho. 24 Pois, ele olha para si mesmo e vai embora, e esquece imediatamente que sorte de homem ele é. 25 Mas aquele que olha de perto* para a lei perfeita+ que pertence à liberdade e que persiste nisso, este, porque se tornou, não ouvinte esquecediço, mas fazedor da obra,+ será feliz+ em fazê-la.

26 Se algum homem achar que é* adorador formal,*+ contudo não refrear a sua língua,+ mas prosseguir enganando seu próprio coração,+ a forma de adoração de tal homem é fútil.+ 27 A forma de adoração* que é pura+ e imaculada+ do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta: cuidar dos órfãos*+ e das viúvas+ na sua tribulação,+ e manter-se sem mancha+ do mundo.+

2 Meus irmãos, será que mantendes a fé do nosso Senhor Jesus Cristo, nossa glória,+ com atos de favoritismo?*+ 2 Pois, se entrar na vossa reunião*+ um homem com anéis de ouro nos dedos e em vestuário esplêndido, mas entrar também um pobre, em vestuário imundo,+ 3 vós, contudo, olhardes com favor+ para aquele que traja vestuário esplêndido e disserdes: “Toma este assento aqui, num lugar excelente”, e disserdes ao pobre: “Fica de pé”, ou: “Toma aquele assento ali, abaixo do meu escabelo”, 4 não tendes distinções de classes entre vós+ e não vos tendes tornado juízes,+ fazendo decisões iníquas?+

5 Escutai, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que são pobres+ com respeito ao mundo, para serem ricos+ na fé e herdeiros do reino, que ele prometeu aos que o amam?+ 6 Vós, porém, desonrastes o pobre. Não vos oprimem os ricos+ e vos arrastam perante os tribunais?*+ 7 Não blasfemam+ eles do nome excelente pelo qual fostes chamados?+ 8 Ora, se estiverdes executando a lei régia,+ segundo a escritura: “Tens de amar o teu próximo como a ti mesmo”,+ fazeis muito bem. 9 Mas, se continuardes a mostrar favoritismo,+ estais praticando um pecado, porque sois repreendidos pela lei+ como transgressores.

10 Pois, quem observar toda a Lei, mas der um passo em falso* num só ponto, tem-se tornado ofensor contra todos eles.+ 11 Pois, aquele que disse: “Não deves cometer adultério”,+ disse também: “Não deves assassinar.”+ Ora, se não cometeres adultério, mas assassinares, tens-te tornado transgressor da lei. 12 Persisti em falar de tal modo e persisti em proceder de modo tal como os que hão de ser julgados pela lei dum povo livre.*+ 13 Pois, quem não praticar a misericórdia terá o [seu] julgamento sem misericórdia.+ A misericórdia exulta triunfantemente sobre* o julgamento.

14 De que proveito é, meus irmãos, se alguém disser que tem fé,+ mas ele não tiver obras?+ Será que tal fé o pode salvar?+ 15 Se um irmão ou uma irmã estiverem em nudez e lhes faltar alimento suficiente para o dia,+ 16 contudo, alguém de vós lhes disser: “Ide em paz, mantende-vos aquecidos e bem alimentados”, mas não lhes derdes o necessário para os [seus] corpos, de que proveito é?+ 17 Assim também a fé, se não tiver obras,+ está morta em si mesma.

18 Não obstante, alguém dirá: “Tu tens fé e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé à parte das obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.”+ 19 Crês tu que há um só Deus?+ Fazes muito bem. Contudo, os demônios crêem e estremecem.*+ 20 Mas, queres saber, ó homem vão, que a fé à parte das obras é inativa? 21 Não foi Abraão, nosso pai,+ declarado justo por obras, depois de ter oferecido Isaque, seu filho, no altar?+ 22 Observas que a [sua] fé cooperou com as suas obras e que a [sua] fé foi aperfeiçoada pelas [suas] obras,+ 23 e cumpriu-se a escritura que diz: “Abraão depositou fé em Jeová,* e isso lhe foi contado como justiça”,+ e ele veio a ser chamado “amigo de Jeová”.*+

24 Vedes que o homem há de ser declarado justo+ por obras+ e não apenas pela fé.+ 25 Da mesma maneira, não foi também Raabe,+ a meretriz, declarada justa pelas obras, depois de ter acolhido hospitaleiramente os mensageiros e os ter enviado embora por outro caminho?+ 26 Deveras, assim como o corpo sem espírito* está morto,+ assim também a fé sem obras está morta.+

3 Não muitos de vós deviam tornar-se instrutores,+ meus irmãos, sabendo que havemos de receber um julgamento mais pesado.+ 2 Pois, todos nós tropeçamos muitas vezes.+ Se alguém não tropeçar em palavra,+ este é homem perfeito,+ capaz de refrear também todo o [seu] corpo. 3 Se pomos freios+ nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam,+ dirigimos também todo o seu corpo. 4 Eis que até mesmo barcos, embora sejam grandes e sejam impelidos por fortes ventos, são dirigidos por um leme+ muito pequeno para onde queira a inclinação do timoneiro.

5 Assim também a língua é um membro pequeno, contudo, faz grandes fanfarrices.+ Vede quão pouco fogo é preciso para incendiar um bosque tão grande! 6 Ora, a língua é um fogo.+ A língua constitui um mundo de injustiça entre os nossos membros, pois mancha todo o corpo+ e incendeia a roda da vida natural, e é incendiada pela Geena.* 7 Porque toda espécie de fera, bem como de ave, e de bicho rastejante, e de animal marinho, há de ser domada e tem sido domada pelo gênero humano.+ 8 Mas a língua, ninguém da humanidade a pode domar. É uma coisa indisciplinada [e] prejudicial, cheia de veneno mortífero.+ 9 Com ela bendizemos a Jeová,*+ sim, [o] Pai,+ e ainda assim amaldiçoamos+ com ela a homens que vieram a existir “na semelhança de Deus”.+ 10 Da mesma boca procedem bênção e maldição.

Não é correto, meus irmãos, que estas coisas se dêem assim.+ 11 Será que uma fonte+ faz brotar pela mesma abertura o que é doce e o que é amargo? 12 Meus irmãos, será que a figueira pode produzir azeitonas ou a videira figos?+ Tampouco pode água salgada produzir água doce.

13 Quem é sábio e entendido entre vós? Mostre ele as suas obras+ pela sua conduta excelente com a brandura que pertence à sabedoria. 14 Mas, se tiverdes ciúme+ amargo e briga+ nos vossos corações, não vos jacteis*+ e não mintais contra a verdade.+ 15 Esta não é a sabedoria que desce de cima,+ mas é [a] terrena,+ animalesca,* demoníaca.+ 16 Porque, onde há ciúme+ e briga, ali há desordem* e toda coisa ruim.+

17 Mas a sabedoria+ de cima é primeiramente casta,+ depois pacífica,+ razoável,*+ pronta para obedecer, cheia de misericórdia e de bons frutos,+ sem parcialidade,+ sem hipocrisia.+ 18 Além disso, o fruto+ da justiça+ tem a sua semente semeada sob condições pacíficas*+ para os* que fazem paz.+

4 Donde procedem as guerras e donde vêm as lutas entre vós? Não vêm disso,+ a saber, dos vossos desejos ardentes de prazer sensual, que travam um combate nos vossos membros?+ 2 Desejais, e ainda assim não tendes. Prosseguis assassinando+ e cobiçando,*+ contudo, sois incapazes de obter. Prosseguis lutando+ e guerreando. Não tendes porque não pedis. 3 Pedis, e ainda assim não recebeis, porque estais pedindo com propósito errado,+ para que [o] possais gastar nos vossos desejos ardentes de prazer sensual.+

4 Adúlteras,*+ não sabeis que a amizade com o mundo é inimizade com Deus?+ Portanto, todo aquele que quiser ser amigo+ do mundo constitui-se inimigo de Deus.+ 5 Ou parece-vos que a escritura diz sem propósito: “É com a tendência de invejar que o espírito+ que estabeleceu residência em nós está ansiando”? 6 No entanto, a benignidade imerecida que ele dá é maior.+ Por isso diz: “Deus opõe-se aos soberbos,+ mas dá benignidade imerecida aos humildes.”+

7 Sujeitai-vos,+ portanto, a Deus; mas oponde-vos* ao Diabo,+ e ele fugirá de vós.+ 8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós.+ Limpai as vossas mãos, ó pecadores,+ e purificai os vossos corações,+ ó indecisos.*+ 9 Entregai-vos à mágoa, e pranteai e chorai.+ Transforme-se o vosso riso em pranto e a [vossa] alegria em abatimento.+ 10 Humilhai-vos aos olhos de Jeová,*+ e ele vos enaltecerá.+

11 Cessai de falar uns contra os outros, irmãos.+ Quem falar contra um irmão ou julgar+ seu irmão fala contra a lei e julga a lei. Ora, se tu julgas a lei, não és cumpridor da lei, mas juiz.+ 12 Há um que é legislador e juiz,+ aquele que é capaz de salvar e de destruir.+ Mas tu, quem és tu para julgares o [teu] próximo?+

13 Vinde agora, vós os que dizeis: “Hoje ou amanhã viajaremos para esta cidade e passaremos ali um ano, e negociaremos e teremos lucros”,+ 14 ao passo que nem sabeis qual será a vossa vida amanhã.+ Porque sois uma bruma que aparece por um pouco de tempo e depois desaparece.+ 15 Devíeis dizer, em vez disso: “Se Jeová* quiser,+ havemos de viver e também de fazer isso ou aquilo.”+ 16 Mas agora vos orgulhais de vossas fanfarrices pretensiosas.+ Todo esse orgulho é iníquo. 17 Portanto, se alguém souber fazer o que é direito e ainda assim não o faz,+ é pecado+ para ele.

5 Vinde agora, vós ricos,+ chorai, uivando por causa das misérias que vos hão de sobrevir.+ 2 Vossas riquezas apodreceram e vossas roupas exteriores ficaram roídas pelas traças.+ 3 Vosso ouro e vossa prata estão corroídos, e a sua ferrugem será por testemunho contra vós e consumirá as vossas carnes. Algo como fogo+ é o que armazenastes+ nos últimos dias.*+ 4 Eis que os salários devidos aos trabalhadores que ceifaram os vossos campos, mas que são retidos por vós,+ estão clamando,+ e os clamores por ajuda,+ da parte dos ceifeiros, chegaram aos ouvidos+ de Jeová* dos exércitos. 5 Vivestes em luxo na terra e vos entregastes ao prazer sensual.*+ Engordastes os vossos corações no dia da matança.+ 6 Condenastes, assassinastes o justo. Não se opõe ele a vós?*+

7 Portanto, exercei paciência, irmãos, até a presença*+ do Senhor. Eis que o lavrador fica esperando o precioso fruto da terra, exercendo paciência com ele, até que venha a chuva temporã e a chuva serôdia.+ 8 Vós também exercei paciência;+ firmai os vossos corações, porque se tem aproximado a presença do Senhor.+

9 Não suspireis* uns contra os outros, irmãos, para que não sejais julgados.+ Eis que o Juiz está parado diante das portas.+ 10 Irmãos, tomai por modelo+ do sofrimento do mal+ e do exercício da paciência+ os profetas,+ que falaram em nome de Jeová.*+ 11 Eis que proclamamos felizes os que perseveraram.+ Ouvistes [falar] da perseverança de Jó+ e vistes o resultado* que Jeová* deu,+ que Jeová* é mui terno em afeição e [é] misericordioso.*+

12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, parai de jurar, sim, quer pelo céu, quer pela terra, quer por qualquer outro juramento.+ Mas, o vosso sim signifique sim e o vosso não, não, para que não caiais sob o julgamento.+

13 Há entre vós alguém que sofre o mal? Faça orações.+ Há alguém bem animado? Cante salmos.*+ 14 Há alguém doente entre vós?+ Chame a [si] os anciãos*+ da congregação, e orem sobre ele, untando-o com óleo+ em nome de Jeová.* 15 E a oração de fé fará que o indisposto fique bom,*+ e Jeová* o levantará.+ Também, se ele tiver cometido pecados, ser-lhe-á isso perdoado.+

16 Portanto, confessai+ abertamente os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sejais sarados.+ A súplica do justo, quando em operação,* tem muita força.+ 17 Elias era homem com sentimentos iguais aos nossos,+ contudo, em oração, ele orou para que não chovesse;+ e não choveu no país por três anos e seis meses. 18 E ele orou novamente, e o céu deu chuva e a terra produziu os seus frutos.+

19 Meus irmãos, se alguém entre vós se desencaminhar* da verdade e outro o fizer voltar,+ 20 sabei que aquele que fizer um pecador voltar do erro+ do seu caminho salvará a sua alma da morte+ e cobrirá uma multidão de pecados.+

Lit.: “Jacó”. Gr.: I·á·ko·bos. “Tiago”, nome derivado de Iago, que é uma forma abreviada de Jacó, nome que significa “Agarrar o Calcanhar; Suplantador”.

“Que estão espalhadas.” Lit.: “os da dispersão [gr.: di·a·spo·raí; lat.: di·sper·si·ó·ne]”.

Lit.: “a (coisa) testada”.

Lit.: “em nada julgando para si mesmo de modo dividido”.

Veja Ap. 1D.

Lit.: “de duas almas; alma dupla”. Gr.: dí·psy·khos; lat.: dú·plex á·ni·mo.

“Jeová”, J7,8,13,16,17; C(gr.): Ký·ri·os; ItVgSyp: “Deus”; אAB: “ele”. Veja Ap. 1D.

Ou “apanhado como que com isca”. Lit.: “iscado”.

Ou “variação ou sombra causada por uma virada”.

Ou “vossas vidas”. Gr.: tas psy·khás hy·món; lat.: á·ni·mas vé·stras; J17(hebr.): naf·sho·theh·khém.

Lit.: “que se abaixou ao lado”.

Ou “pensa ser”.

“Adorador formal.” Lat.: re·li·gi·ó·sum, “religioso”.

“Forma de adoração.” Gr.: thre·skeí·a; lat.: re·lí·gi·o, “religião”.

Ou “privados [dos pais, parentes]”.

Ou: “Meus irmãos, parai de manter . . . favoritismo.”

“Reunião.” Gr.: sy·na·go·gén.

Lit.: “lugares de julgamento”.

Lit.: “mas tropeçar”.

Ou “lei que pertence à liberdade”.

Ou “como superior ao”.

Lit.: “arrepiam-se”.

Veja Ap. 1D.

Veja Ap. 1D.

Ou “fôlego”.

Veja Ap. 4C.

“Jeová”, J18,23,28; אABC(gr.): ton Ký·ri·on; VgcSyh: “Deus”. Veja Ap. 1D.

Lit.: “não vos estejais gabando para baixo”.

Lit.: “de alma”. Gr.: psy·khi·ké; lat.: a·ni·má·lis. Veja 1Co 2:14 n. e 1Co 15:44 n.

Lit.: “instabilidade”.

Lit.: “dócil”.

Ou “semeada com paz”.

Ou “pelos”.

Ou “estais ciumentos”.

“Adúlteras.” Lat.: a·dúl·te·ri, “adúlteros”.

Lit.: “postai-vos contra”.

Lit.: “vós de duas almas; alma dupla”.

Veja Ap. 1D.

Veja Ap. 1D.

Ou “e consumirá as vossas partes carnais como fogo. Armazenastes tesouro nos últimos dias”, mediante uma ligeira mudança na pontuação.

Veja Ap. 1D.

Lit.: “vos comportastes voluptuosamente”.

Ou “o justo; ele não se opõe a vós”.

Veja Ap. 5B.

Lit.: “Não estejais gemendo.”

Veja Ap. 1D.

Lit.: “fim”. Gr.: té·los.

Veja Ap. 1D.

Veja Ap. 1D.

Lit.: “compassivo”.

Ou “louvores a Deus”.

“Anciãos.” Gr.: pre·sby·té·rous; J17,22(hebr.): ziq·néh. Veja Núm 11:25.

Veja Ap. 1D.

Lit.: “salvará o cansado”.

Veja Ap. 1D.

Ou “quando feita com fervor (seriedade)”.

Lit.: “for feito errar”.

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar