Watchtower INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chibuleo)
  • BIBLIA
  • BIBLIAMUNDA INFORMACIONCUNA
  • TANDANACUICUNAPU
  • lffi leccion 2
  • Bibliaca esperanzata charichunmi ayudan

Caipica peliculacunata rricungapuca na tiyanchu.

Disculpagüi. Cai peliculaca na cargarinchu.

  • Bibliaca esperanzata charichunmi ayudan
  • ¡Contento para siempre causi! Bibliamunda yachashun
  • Subtitulocuna
  • Mas cai temacuna laya
  • CAIMUNDA MAS YACHASHUN
  • CAITAMI YACHASHCANCHI
  • MAS YACHANGAPU
  • Bibliaca esperanzata charichunmi ayudan
    ¡Contento para siempre causi! Bibliamunda yachashun
  • Quiquintaca ¿imashinati Bibliaca ayudi pudin?
    ¡Contento para siempre causi! Bibliamunda yachashun
¡Contento para siempre causi! Bibliamunda yachashun
lffi leccion 2
Leccion 2. Trigo tarpushca pambapi funllayacun.

LECCION 02

Bibliaca esperanzata charichunmi ayudan

Imprimishcapi cuentami can
Imprimishcapi cuentami can
Imprimishcapi cuentami can

Mundo enteropimi gentecunaca problemacunata charincuna. Chimundami llaquilla, precupado, nanicunaguan causancuna. ¿Quiquinshi shina llaquicunata charishcanguichu? Tal vez shuc unguimunda o shuc juyishca familia guañushcamundachari llaquilla sintiringui. Chimundachari shuc funllaca allichushi causashun nisha tapuringui. Bibliaca tranquilo sintirichunmi ayudan.

1. Bibliaca ¿ima esperanzatati cun?

Mundo enteropi imamunda llaquicuna tiyishcatami Bibliaca yachachin. Shinashi tuqui cai llaquicunaca rratocamalla queshcata, ñalla tucurigrishcatami yachachin. Bibliaca ‘shamuc funllacunapi esperanzata charichunmi’ ayudan (Jeremías 29:​11, 12​ta liyi). Bibliapi nishcacunami llaquicunata aguantachun, llaquicunata charishashi alli yuyachun ayudan. Shinaiti para siempre contento causi pudishcatashimi yachachin.

2. Shamuc funllacunamundaca, Bibliaca ¿imatati nin?

Bibliaca shamuc funllacunapica “guañuishi, guaquishi, llaquishi, nanishi ña na tiyangachu” ninmi (Apocalipsis 21:4​ta liyi). Ñucunchita llaquichic problemacunaca tucuringami. Por ejemplo pobreza, unguicuna, guañuicuna, cutishuc llaquicunashi ña na tiyangachu. Bibliapica, cai Allpa shuc paraiso tucucpimi gentecunaca contento, para siempre causangacuna nin.

3. Biblia cushca esperanzapi crichunca ¿imati ayudanga?

Achca gentecunaca cai cosascunaca ñallami mejoranga nincunami. Shina yuyeshashi, chipica na tanto crincunachu. Pero Bibliaguanca na shina canchu. Bibliapi nishca promesacunata cringapuca, Bibliatami yachana canchi (Hechos 17:11). Bibliata yachanami shamuc funllacunapi ima tucugrishcata quiquinllati crichun ayudanga.

CAIMUNDA MAS YACHASHUN

Shamuc funllacunapi imalaya causi tiyigrishcamunda, Bibliapi guaquin yuyicunata yachashun. Cunun funllacunapi cai esperanza imashina gentecunata ayudacushcata rricushun.

Guaquin fotocuna: cunun funllacunapi gentecunapu causi fotocuna. Shinaiti shamuc funllacunapi Biblia nishca shina causi fotocuna. Cai fotocunaca mas guaicunipishimi cutin rricurin.

4. Bibliaca para siempre alaja causanamundami parrlan

Bibliapica cai alaja cosascunamundami parrlan. ¿Majincunatati masca munangui? ¿Imamundati chita munangui?

Cai promesacunamunda parrlac versocunata liyichi. Jipaca cai tapuicunamunda parrlichi:

  • ¿Cai versocunaca quiquinta ayudanchu? Quiquinpu familiacunapi, amigocunapi yuyi. ¿Paicunatashi cai versocuna ayudi pudinchu?

Shina alaja Allpapi causacushcata yuyi:

NI PI...

TUQUICUNAMI...

  • ... na sufringa, yuyicyanga, ni guañungashichu (Isaías 25:8)

  • ... juyishca familiacuna cai Allpallapiti cutin causaricta rricungacuna (Juan 5:​28, 29)

  • ... na unguicunata, cutishuc llaquicunatashi charingacunachu (Isaías 33:24; 35:​5, 6)

  • ... alli saludta charingacuna. Jovencuna cuentami fuerzata charingacuna (Job 33:25)

  • ... na degana llaquichingachu (Isaías 32:​16, 17)

  • ... achca micunata, shuc alaja guasita, shuc alli trabajota charingacuna (Salmo 72:16; Isaías 65:​21, 22)

  • ... na guerramunda sufringachu (Salmo 46:9)

  • ... tranquilo causangacuna (Salmo 37:11)

  • ... na alli yuyicunamunda llaqui sintiringachu (Isaías 65:17)

  • ... para siempre, alli causangacuna (Salmo 37:29)

Shuc guaguaca ungushcami carca. Pero cununca sanomi mamata ugllaricun. Shuc jarica yuyicmi carca. Pero cununca jovenmi carretilla micunata tangacun. Shuc guaguacunaca yariquiguan, jinchitami trabajana carca. Pero cununca tarpucun, futboltashi pugllacun. Shuc guarmica llaquiitimi pambapi tiyacun, pero cununca contenta shayarishami asicun.

5. Biblia cushca esperanzaca ñucunchi causipimi ayudi pudin

Cai mundopi tiyishca problemacunamundami, achca gentecunaca llaquilla o fiña causancuna. Guaquin gentecunaca cai problemacunata allichingapumi tuqui layata rrancuna. Shamuc funllacunapi alli causi tiyigrishcata Bibliapi yachanami, cunun funllapi achca gentecunata ayudashca. Paicunata imashina ayudashcata rricui. VIDEOTA rricuichi. Jipaca cai tapuicunamunda parrlichi:

VIDEO: Na alli cosascunatami tucuchingapu munarcani (4:​07)

“Na alli cosascunata tucuchingapumi munarcani” videomunda fotocuna. 1. Rafikami uchilla quesha, pai laya gentecunaguan algodonta cosechacun. 2. Rafikaca por primera vez testigo de Jehovacunapu jatun tandanacuipimi can. Tuqui laya gentecuna igual queshcata rricushami contenta sintirin.
  • Cai videopi rricushca shinaca ¿Rafika guarmica imamundati llaquilla carca?

  • Llaquicuna na tucuricpishi ¿imashinati Bibliaca paita ayudarca?

Biblia cushca esperanzami ama demos llaquirichun, llaquicunata charishashi ñaupumu catichun ayudan. Proverbios 17:​22, Romanos 12:​12​ta liyichi. Jipaca cai tapuicunamunda parrlichi:

  • Biblia cushca esperanzaca ¿quiquinpu causipi ayudi pudinchu? ¿Imamundati shina ningui?

GUAQUINCUNACA CAITAMI NIN: “Bibliapi nishcaca na ciertochu can”.

  • Bibliapi nishca cosascuna factarigriscata yachanaca ¿allichushi can? ¿Imamundati alli can?

CAITAMI YACHASHCANCHI

Bibliaca alli causi tiyigrishcatami nin. Chita yachanami llaquicunata charishashi ñaupumu catichun ayudan.

Yuyarishun

  • ¿Imamundati gentecunaca esperanzata charinata minishtin?

  • Shamuc funllacunamundaca ¿imatati Bibliaca nin?

  • Esperanzata charinaca ¿imashinati cunun funllacunapica ayudan?

Caita rri

MAS YACHANGAPU

Esperanzata charina imashina ayudacta mas yachi.

“Esperanzataca ¿maipiti tari pudinchi?” (¡Despertad!, 22 de abril de 2004)

Milli unguita charishashi, esperanzata charina imashina ayudacta yachi.

“Shuc unguita charicpica ¿Biblia ayudi pudinchu?” (jw.org paginamunda informacion)

Cai videota rricushaca Bibliapi nishca shina quiquinpu familiaguan ña paraisopi queshcata yuyi.

Paraisopi queshcata yuyi (3:​37)

Protestacunata rrac jari, Bibliapi esperanzamunda yachesha imashina cambiashcata liyi.

“Cai mundota cambiana yuyitaca ña na charinichu” (La Atalaya, 1 de julio de 2013)

    Quichua Chibuleo Publicacioncuna (2008-2022)
    Güichcangapu
    Yaicungapu
    • quichua (chibuleo)
    • Cutishuccunamu cachangapu
    • Configurangapu
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Imashina utilizana cashcata yachangapu
    • Politica de Privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Yaicungapu
    Cutishuccunamu cachangapu