LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • lfb 12 kaq yachakunëkipaq päg. 34-päg. 35 pärr. 5
  • Jacobmi herenciata chaskirqan

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Jacobmi herenciata chaskirqan
  • Bibliachö willakunqankunata shumaq yachakunëkipaq
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • Hukläya mellïzokuna
    Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
  • Alli kaqkunata akrarnin herenciantsikta cuidashun
    Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2013
  • Jacobwan Esaüqa amishtayarqanmi
    Bibliachö willakunqankunata shumaq yachakunëkipaq
  • Jehová, “shumaq pasaquicho cawatsicoq Dios”
    Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2011
Bibliachö willakunqankunata shumaq yachakunëkipaq
lfb 12 kaq yachakunëkipaq päg. 34-päg. 35 pärr. 5
Mayor wamra karnin chaskinampaq kaq herencianrëkurmi, Jacobqa Esaüta juk plätu mikuynin qarëkan

12 KAQ YACHAKUNËKIPAQ

Jacobmi herenciata chaskirqan

Isaacwan Rebëcam wamrankuna Jacobwan y Esaüwan këkäyan

Isaacqa 40 watayoq këkarmi Rebëcawan casakurqan, y alläpam kuyarqan. Tiempu pasariptinqa ishkë ollqu wamrankunam karqan, y ishkanmi juntu yuriyarqan.

Punta yureq kaqpa jutinqa Esaümi karqan y qepa kaqpanam Jacob karqan. Esaütaqa chakrakunachö libri purïmi gustaq, y animalkunata wanutsitaqa allim yachëkoq. Peru Jacobtaqa wayichö këmi gustaq.

Tsë tiempuqa, papäninkuna wanukuptin mayor kaqmi mas atska chakrata y mas atska qellëta chaskeq, tsëtam herencia niyaq. Peru Isaacpa familianchöqa, juk herencia mastam chaskiyänan karqan, y tsë herenciaqa karqan Abrahanta Jehovä äninqankunam. Esaüqa manam tsë änikuykunata alläpa valoraqtsu, peru Jacobpaqqa alläpa väleqmi karqan.

Jacobwan Esaü

Juk tardim Esaüqa animalkunata wanutseq ëwanqampita wayinman alläpa utishqa o pishipashqa chärirqan. Tsënam Jacob rurëkanqan mikuyta munapar kënö nirqan: “¡Mallaqëwanmi kallpäpis ushakärishqa! ¡Jinan höra tsë cocinëkanqëki puka mikuyta ichikllata sirwiramë!”. Tsënam Jacobqa kënö nirqan: “Puntataqa mayor kanqëkipita derëchuykitaraq rantikëkamë”. Esaünam kënö nirqan: “Mallaqëpitapis wanurïnam, ¿imapaqtaq tsë derëchüqa sirwiman? Munarqa katsikuypis. Noqaqa mikuytam munä”. Esaü ruranqanqa mana allim karqan. Juk plätu mikuyllawanmi alläpa väleq herencianta cambiarirqan.

Isaac awkinyärirqa mayor kaq tsurin Esauta jukllana bendicikuytam munarqan. Peru Jacobta Isaac bendicinampaqmi Rebëcaqa yanaparqan. Tsëta musyëkurmi Esaüqa cölerar wanuritapis munarqan, y wawqinta wanuratsitam munarqan. Tsënam Isaacwan Rebëcaqa imapis pasëkunanta mantsar Jacobta kënö niyarqan: “Tiyuyki Labanpa wayinman ëwakuy. Y wawqikipa cöleran pasanqanyaq juk tiempupa tsëchö quedakamuy”. Tsënam Jacobqa papäninta y mamäninta cäsukur, wawqin mana wanutsinampaq qeshpir ëwakurqan.

“¿Imataraq juk nuna logranman kë mundupa duëñun karpis, wanunan kaptinqa? ¿O imataraq salvakunampaq nuna entreganman?” (Marcus 8:36, 37).

Tapukuykuna: ¿Imanö nunatan Esaü karqan? ¿Imanö nunatan Jacob karqan? ¿Imanirtan Jacobqa Esaüpa rantin bendicionta chaskirqan?

Genesis 25:20-34; 27:1-28:5; Hebrëus 12:16, 17.

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi