ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • g99 8/3 с. 26—27
  • Можно ли произносить имя Бога?

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Можно ли произносить имя Бога?
  • Пробудитесь! 1999
  • Подзаголовки
  • Похожий материал
  • Какова точка зрения Бога?
  • Третья заповедь
  • Имеет ли это значение?
  • Значение и употребление Божьего имени
    Чему на самом деле учит Библия?
  • Имя Бога
    Пробудитесь! 2017
  • Славьте великое имя Иеговы
    Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы 2013
  • Как можно знать Бога по имени
    Пробудитесь! 2004
Смотреть больше
Пробудитесь! 1999
g99 8/3 с. 26—27

Точка зрения Библии

Можно ли произносить имя Бога?

СОГЛАСНО вековой традиции иудаизма, имя Бога, Иегова, настолько свято, что его нельзя произносить вслухa (Псалом 82:19, ПП). Многие богословы сочли, что обращаться к величественному Творцу в такой фамильярной форме было бы неуважением; более того, они усматривают в этом нарушение третьей из Десяти заповедей, запрещающей произносить имя Господа напрасно (Исход 20:7). В III веке н. э. Мишна провозгласила, что «тот, кто произносит вслух тетраграмматон», «не имеет удела в будущем мире» (Санхедрин 10:1).

Интересно, что богословы христианского мира при переводе Библии поступают в духе иудейской традиции. Например, в предисловии к одному изданию Библии («The New Oxford Annotated Bible») замечается: «Употребление каких бы то ни было имен собственных по отношению к единому Богу — будто бы есть другие боги, от которых нужно отличить истинного — стало сходить на нет в иудаизме еще до начала христианской эпохи и неприемлемо с точки зрения вселенской веры Христианской Церкви». Исходя из этих соображений имя Бога в данном переводе Библии заменили словом «ГОСПОДЬ».

Какова точка зрения Бога?

Но отражает ли мнение переводчиков и богословов взгляд Бога? Ведь он не стал скрывать своего имени от людей, а напротив, открыл его им. В той части Библии, которая написана на древнееврейском языке, или в Ветхом Завете, имя Бога — Иегова — встречается более 6 800 раз. Из Священного Писания явствует, что уже первые люди, Адам и Ева, знали Божье имя и употребляли его. Родив своего первого сына, Ева сказала: «Приобрела я человека от Иеговы» (Бытие 4:1, ПАМ).

Спустя века, когда Бог призвал Моисея вывести израильский народ из египетского рабства, Моисей спросил у Всевышнего: «Вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они мне скажут: как Ему имя? Что мне сказать им?» Моисей, вполне вероятно, ожидал, что Бог назовет себя каким-нибудь новым именем. Но Всевышний ответил: «Так скажи сынам Израилевым: Иегова, Бог отцов ваших, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Иаковлев послал меня к вам. Вот имя Мое навеки, и вот именование Мое из рода в род» (Исход 3:13, 15, ПАМ). Как видим, истинный Бог не считал свое имя настолько святым для своего народа, что его нельзя произносить.

Верные служители Бога свободно и с уважением произносили имя Бога вслух из поколения в поколение. Для Вооза, преданного Божьего служителя, было обычным приветствовать своих работников, трудящихся в поле, словами «Да будет Иегова с вами». Возмущало ли работников такое приветствие? Нет. Дальше говорится: «В ответ они говорили ему: „Да благословит тебя Иегова!“» (Руфь 2:4, НМ). Они не считали такое приветствие богохульством: произнося его, они тем самым воздавали Богу честь и славу в повседневной жизни. В том же духе Иисус Христос учил своих последователей молиться: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое» (Матфея 6:9).

Третья заповедь

А как быть с третьей из Десяти заповедей? В Исходе 20:7 (ПАМ) говорится: «Не произноси имени Иеговы, Бога твоего, напрасно; ибо Иегова не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно».

Что именно означает произносить имя Бога «напрасно»? В комментарии к Торе («The JPS Torah Commentary»), выпущенном Еврейским издательским обществом, объясняется, что древнееврейское слово, переведенное как «напрасно» (лаша́в), может означать «ложно» или «впустую, зря». В том же справочнике говорится: «Неоднозначность [данного древнееврейского слова] позволяет толковать его как запрещение давать ложные показания под присягой, давать ложные клятвы и употреблять Имя Бога без надобности и фривольно».

В этом еврейском справочнике справедливо подчеркивается, что понятие «произносить имя Бога напрасно» включает в себя неуместное употребление имени Всевышнего. Но можно ли сказать, что Божье имя произносится «без надобности и фривольно», когда людям помогают узнать о Творце или когда к нашему небесному Отцу обращаются в молитве? Точка зрения самого Иеговы выражена в словах из Псалма 90:14: «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое».

Имеет ли это значение?

Современный английский перевод Библии, выполненный Эвереттом Фоксом, отходит от традиционных устоев. В этом переводе имя Бога передается не общепринятым «ГОСПОДЬ», а буквосочетанием «ЙГВГ», что объясняется «желанием показать, как текст Священного Писания воспринимался древнееврейским читателем». Автор перевода подчеркивает: «Читатель сразу заметит, что личное имя библейского Бога в этом издании передается как „ЙГВГ“». Фокс отмечает, что в таком виде имя Бога может «раздражать глаз». Однако он же, не скрыв Божьего имени в своем переводе — что само по себе похвально,— прибавляет: «Я бы порекомендовал при чтении вслух употреблять традиционное „ГОСПОДЬ“, хотя, впрочем, кто-то решит поступать по-своему». Можно ли согласиться с тем, что это просто дело вкуса или традиции?

Нет. Библия не только поощряет, но и повелевает употреблять имя Бога подобающим образом! В Исаии 12:4а (ПАМ) сказано, что Божий народ восклицает: «Славьте Иегову, призывайте имя Его». А псалмопевец говорит о людях, заслуживающих Божьего наказания: «Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают» (Псалом 78:6; смотрите также Притчи 18:10; Софония 3:9).

Итак, хотя кто-то, превратно понимая третью заповедь, и воздерживается от произнесения славного имени Иеговы,— люди, действительно любящие Бога, стремятся призывать Божье имя. Да, при каждом подходящем случае они «возвещают в народах дела Его; напоминают, что велико имя Его» (Исаия 12:4б).

[Сноска]

a В той части Библии, которая написана на древнееврейском языке (Ветхий Завет), имя Бога передается четырьмя буквами; их можно транслитерировать как ЙГВГ. Как именно произносится имя Бога — неизвестно, однако в русском языке принято произношение «Иегова».

[Иллюстрации, страница 26]

Фрагмент книги псалмов из свитков Мертвого моря. Имя Бога, Иегова (ЙГВГ), написано более древними еврейскими буквами, чем остальная часть свитка.

[Сведения об источнике]

С любезного разрешения Shrine of the Book, Israel Museum, Jerusalem

    Публикации на русском (1986—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться