INTERNETOVÁ KNIŽNICA Strážnej veže
INTERNETOVÁ KNIŽNICA
Strážnej veže
Slovenčina
  • BIBLIA
  • PUBLIKÁCIE
  • ZHROMAŽDENIA
  • w15 15/2 s. 3 – 4
  • Nečakaný darček pre Japonsko

Pre zvolený úsek nie je k dispozícii žiadne video.

Ľutujeme, ale pri prehrávaní videa nastala chyba.

  • Nečakaný darček pre Japonsko
  • Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 2015
  • Medzititulky
  • Podobné články
  • V ČOM JE TÁTO KNIHA INÁ?
  • PRIPRAVENÁ PRE JAPONSKÝ OBVOD
  • ČITATEĽSKÝ OHLAS
  • Večer v japonskej domácnosti
    Prebuďte sa! 1991
  • Svedecká služba v úradoch — japonský spôsob
    Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 1990
  • „Nikdy viac Hirošima!“
    Prebuďte sa! 1991
Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 2015
w15 15/2 s. 3 – 4
Biblia — Evanjelium podľa Matúša

Nečakaný darček pre Japonsko

V JAPONSKOM meste Nagoja sa 28. apríla 2013 konalo mimoriadne zhromaždenie. Anthony Morris, člen vedúceho zboru, prekvapil prítomných vzrušujúcim oznamom o vydaní novej publikácie v japonskom jazyku s názvom Biblia — Evanjelium podľa Matúša. Viac ako 210 000 poslucháčov, či už osobne prítomných, alebo pripojených cez internetové vysielanie, prejavilo svoje nadšenie dlhotrvajúcim potleskom.

Toto vydanie Matúšovho evanjelia má 128 strán a je prevzaté z Prekladu nového sveta v japončine. Brat Morris vysvetlil, že je jedinečné, lebo bolo pripravené „pre potreby japonského obvodu“. V čom je táto publikácia odlišná? Prečo bola pripravená? A aký bol čitateľský ohlas?

Zvestovatelia na výnimočnom zhromaždení sú šťastní, že dostali novú publikáciu

V ČOM JE TÁTO KNIHA INÁ?

Usporiadanie textu Matúšovho evanjelia bolo pre publikum prekvapením. Japonský text môže byť napísaný v riadkoch alebo v stĺpcoch. Vo viacerých materiáloch vydávaných tlačou vrátane našich súčasných publikácií je text usporiadaný v riadkoch. Avšak text v novej publikácii je usporiadaný v stĺpcoch, tak ako to Japonci poznajú z novín a literárnych diel. Pre mnohých Japoncov je tento štýl ľahšie čitateľný. Okrem toho boli záhlavia z hornej časti stránky vložené priamo do textu ako medzititulky. Čitateľom to pomáha získať rýchly prehľad o tom, ako sú myšlienky usporiadané.

Žena si číta novú publikáciu

Bratia a sestry v Japonsku si nové črty vydania Matúšovho evanjelia okamžite ocenili. Sestra, ktorá má vyše 80 rokov, sa vyjadrila: „Matúšovo evanjelium som si už veľakrát čítala. Ale text v stĺpcoch a medzititulky mi pomohli lepšie pochopiť Kázeň na vrchu.“ Jedna mladá sestra napísala: „Matúša som si prečítala na jedno posedenie. Som zvyknutá na text v riadkoch, ale mnohí Japonci uprednostňujú stĺpce.“

PRIPRAVENÁ PRE JAPONSKÝ OBVOD

Aký úžitok môže táto biblická kniha priniesť ľuďom v Japonsku? Mnohí Japonci Bibliu nepoznajú, ale radi si ju prečítajú. Vďaka tejto verzii Matúšovho evanjelia sa aj tým, ktorí Bibliu ešte nikdy nečítali, dostane do rúk časť Svätého Písma a budú si ju môcť prečítať.

Manželia držia svoj výtlačok knihy Biblia — Evanjelium podľa Matúša

Prečo bolo vybraté práve Matúšovo evanjelium? Slovo Biblia väčšine Japoncov pripomenie Ježiša Krista. Evanjelium podľa Matúša bolo vybraté najmä preto, lebo obsahuje Ježišov rodokmeň, správu o narodení Ježiša, jeho známu Kázeň na vrchu a dramatické proroctvo o posledných dňoch. To všetko sú témy, ktoré zaujímajú mnohých Japoncov.

Zvestovatelia v Japonsku začali túto novú publikáciu horlivo rozširovať z domu do domu a na opätovných návštevách. Istá sestra napísala: „Teraz mám viac možností rozširovať Božie Slovo ľuďom v našom obvode. Jeden výtlačok Matúša som rozšírila ešte v ten istý deň, ako sa konalo mimoriadne zhromaždenie!“

ČITATEĽSKÝ OHLAS

Ako zvestovatelia ponúkajú túto novú publikáciu? Mnohí Japonci dobre poznajú niektoré biblické výrazy, napríklad „tesná brána“, „nehádžte perly pred svine“ alebo „nikdy nebuďte úzkostliví o nasledujúci deň“. (Mat. 6:34; 7:6, 13) Keď sa dozvedia, že tieto myšlienky pochádzajú od Ježiša Krista, sú prekvapení. Po tom, ako im ich zvestovatelia v Matúšovom evanjeliu ukázali, mnohí reagovali: „Vždy som si chcel Bibliu aspoň raz prečítať.“

Keď zvestovatelia opäť navštívia tých, ktorí si zobrali výtlačok Matúšovho evanjelia, často sa dozvedia, že domáci si z neho ihneď prečítali aspoň časť a niektorí aj celú knihu. Istý vyše 60-ročný muž povedal: „Prečítal som si ju viackrát a veľmi ma to utešilo. Mohli by ste mi pomôcť dozvedieť sa z Biblie viac?“

Zvestovatelia ponúkajú výtlačky Matúšovho evanjelia aj v službe na verejných miestach. Istá sestra dala svoju e-mailovú adresu mladej žene, ktorá si vzala túto knihu. Asi o hodinu poslala sestre e-mail, že si časť knihy už prečítala a chcela by sa dozvedieť viac. O týždeň s ňou bolo zavedené biblické štúdium a zakrátko začala chodiť na zhromaždenia.

Sestra ponúka Evanjelium podľa Matúša pri stojane s literatúrou

Zbory v Japonsku dostali viac ako 1 600 000 kníh Biblia — Evanjelium podľa Matúša. Jehovovi svedkovia rozšíria v službe každý mesiac desaťtisíce výtlačkov. Vydavatelia v predhovore knihy vyjadrili svoje prianie slovami: „Úprimne dúfame, že pri čítaní tejto publikácie si prehĺbite svoj záujem o Bibliu.“

    Publikácie v slovenčine (1986 – 2026)
    Odhlásiť sa
    Prihlásiť sa
    • Slovenčina
    • Poslať odkaz
    • Nastavenia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmienky používania
    • Ochrana súkromia
    • Nastavenie súkromia
    • JW.ORG
    • Prihlásiť sa
    Poslať odkaz