RAIBHURARI YEPAINDANETI yeWatchtower
RAIBHURARI YEPAINDANETI
yeWatchtower
Shona
  • BHAIBHERI
  • MABHUKU
  • MISANGANO
  • 2 Samueri 18
  • Bhaibheri—Shanduro yeNyika Itsva

Hapana vhidhiyo iripo.

Tine urombo kuti vhidhiyo yaramba kuvhura.

Zviri Mubhuku ra2 Samueri

      • Absaromu anokundwa uye anofa (1-18)

      • Dhavhidhi anoudzwa nezvekufa kwaAbsaromu (19-33)

2 Samueri 18:1

Magwaro Ari Kumucheto

  • +Zvi 20:18

2 Samueri 18:2

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 8:16; 10:7
  • +2Sa 23:18, 19
  • +1Mak 2:15, 16
  • +2Sa 15:19, 21

2 Samueri 18:3

Mashoko Emuzasi

  • *

    ChiHeb., “havazoisi mwoyo yavo patiri.”

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 21:17
  • +2Sa 17:1-3; Mari 4:20

2 Samueri 18:5

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 18:12

2 Samueri 18:6

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 17:26

2 Samueri 18:7

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 16:15
  • +Pis 3:7; Zvi 24:21, 22

2 Samueri 18:9

Mashoko Emuzasi

  • *

    ChiHeb., “pakati pedenga nenyika.”

2 Samueri 18:10

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 8:16; 18:2

2 Samueri 18:12

Mashoko Emuzasi

  • *

    ChiHeb., “ndaizoyera muzvanza zvangu.”

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 18:5

2 Samueri 18:13

Mashoko Emuzasi

  • *

    Kana kuti “ndobva ndaita unyengeri hwekurwisa mweya wake.”

2 Samueri 18:14

Mashoko Emuzasi

  • *

    Dzimwe shanduro dzinoti, “miseve; mapfumo.”

2 Samueri 18:15

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 12:10; Zvi 2:22; 20:20; 30:17

2 Samueri 18:17

Magwaro Ari Kumucheto

  • +Jos 7:24, 26; 8:29; 10:23, 27

2 Samueri 18:18

Magwaro Ari Kumucheto

  • +Ge 14:17
  • +2Sa 14:27

2 Samueri 18:19

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 15:35, 36; 17:17
  • +Pis 9:4

2 Samueri 18:20

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 18:5

2 Samueri 18:21

Magwaro Ari Kumucheto

  • +Ge 10:6

2 Samueri 18:23

Mashoko Emuzasi

  • *

    ChiHeb., “yekudunhu.”

2 Samueri 18:24

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 18:4
  • +2Mad 9:17

2 Samueri 18:27

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 18:19

2 Samueri 18:28

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 22:47; Pis 144:1

2 Samueri 18:29

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 18:22

2 Samueri 18:31

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 18:21
  • +2Sa 22:49; Pis 55:18; 94:1; 124:2, 3

2 Samueri 18:32

Magwaro Ari Kumucheto

  • +Pis 27:2

2 Samueri 18:33

Magwaro Ari Kumucheto

  • +2Sa 12:10; 17:14; 19:1; Zvi 19:13

Indekisi

  • Bhuku Rinobatsira Pakutsvakurudza

    Mukai!,

    3/8/1994, p. 29

Dzimwe Shanduro

Baya pane nhamba yevhesi kuti uone mamwe mavhesi anotaura zvakafanana.

Mamwe mavhesi

2 Sam. 18:1Zvi 20:18
2 Sam. 18:22Sa 8:16; 10:7
2 Sam. 18:22Sa 23:18, 19
2 Sam. 18:21Mak 2:15, 16
2 Sam. 18:22Sa 15:19, 21
2 Sam. 18:32Sa 21:17
2 Sam. 18:32Sa 17:1-3; Mari 4:20
2 Sam. 18:52Sa 18:12
2 Sam. 18:62Sa 17:26
2 Sam. 18:72Sa 16:15
2 Sam. 18:7Pis 3:7; Zvi 24:21, 22
2 Sam. 18:102Sa 8:16; 18:2
2 Sam. 18:122Sa 18:5
2 Sam. 18:152Sa 12:10; Zvi 2:22; 20:20; 30:17
2 Sam. 18:17Jos 7:24, 26; 8:29; 10:23, 27
2 Sam. 18:18Ge 14:17
2 Sam. 18:182Sa 14:27
2 Sam. 18:192Sa 15:35, 36; 17:17
2 Sam. 18:19Pis 9:4
2 Sam. 18:202Sa 18:5
2 Sam. 18:21Ge 10:6
2 Sam. 18:242Sa 18:4
2 Sam. 18:242Mad 9:17
2 Sam. 18:272Sa 18:19
2 Sam. 18:282Sa 22:47; Pis 144:1
2 Sam. 18:292Sa 18:22
2 Sam. 18:312Sa 18:21
2 Sam. 18:312Sa 22:49; Pis 55:18; 94:1; 124:2, 3
2 Sam. 18:32Pis 27:2
2 Sam. 18:332Sa 12:10; 17:14; 19:1; Zvi 19:13
  • Bhaibheri—Shanduro yeNyika Itsva
  • Verenga muShanduro yeNyika Itsva
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Bhaibheri—Shanduro yeNyika Itsva
2 Samueri 18:1-33

Bhuku Rechipiri raSamueri

18 Dhavhidhi akabva averenga varume vaaiva navo, akagadza vakuru vezviuru nevakuru vemazana kuti vavatungamirire.+ 2 Dhavhidhi akatumira varume vaaiva navo vari muzvikwata zvitatu, chekutanga chaiva pasi paJoabhi,+ chimwe chiri pasi paAbhishai+ mwana waamai vaJoabhi vainzi Zeruya,+ uye chimwe chiri pasi paItai+ wekuGati. Mambo akabva ati kuvarume vacho: “Ndichaendawo nemi.” 3 Asi vakati: “Imi hamufaniri kuenda,+ nekuti kana tikatiza, havazovi nebasa nesu;* uye kana hafu yedu ikafa, havazovi nebasa nesu, nekuti imi makakosha zvekuenzana nesu tiri 10 000.+ Saka zviri nani kuti imi muzotibatsira muri muguta.” 4 Mambo akati kwavari: “Ndichaita chero zvamunoona zvakanaka.” Saka mambo akamira pedyo negedhi reguta, uye varume vese vakabuda vari mumapoka emazana neezviuru. 5 Mambo akabva arayira Joabhi naAbhishai naItai, achiti: “Mundifungewo muitire tsiye nyoro mwanakomana wangu Absaromu.”+ Varume vese vakazvinzwa mambo paairayira vakuru vese nezvaAbsaromu.

6 Varume vacho vakaenda kusango kunosangana nevaIsraeri, uye hondo yacho yakarwirwa musango raEfremu.+ 7 VaIsraeri+ vakakundwa nevaranda vaDhavhidhi+ musango iroro, uye vanhu vakawanda vakaurayiwa zuva iroro, varume 20 000. 8 Hondo yacho yakapararira munharaunda yacho yese. Uyewo sango rakaparadza vanhu vakawanda kupfuura vakaparadzwa nebakatwa zuva iroro.

9 Absaromu akazongoerekana asangana nevaranda vaDhavhidhi. Absaromu akanga akatasva nyurusi, uye nyurusi racho rakapinda nepasi pemapazi akarukana emuti muhombe, uye musoro wake wakahakira mumuti wacho, zvekuti akarembera mumhepo,* nyurusi raaiva akatasva rikaramba richienda. 10 Mumwe munhu akabva azviona, akaudza Joabhi kuti:+ “Ndaona Absaromu akarembera mumuti muhombe.” 11 Joabhi akati kumurume wacho ainge amuudza: “Kana wamuona, waregerei kumubaya ipapo ipapo kuti awire pasi? Ndingadai ndatokupa masirivha gumi nebhandi.” 12 Asi murume wacho akati kuna Joabhi: “Kunyange dai ndaizopiwa* masirivha 1 000, handingasimudzi ruoko rwangu ndichirwisa mwanakomana wamambo, nekuti tanzwa mambo achikurayirai imi naAbhishai naItai kuti, ‘Munhu wese ngaachenjerere kuti asakuvadza Absaromu.’+ 13 Kudai ndanga ndisina kuteerera ndobva ndamuuraya,* mambo aizongozvinzwa chete, uye imi maisazondimiririra.” 14 Joabhi akabva ati: “Handisi kuzoramba ndichitambisa nguva ndiinewe!” Saka akatora simbi nhatu nhete dzakapinza,* akabaya mwoyo waAbsaromu nadzo achiri mupenyu, akarembera mumuti wacho. 15 Vashandi gumi vaitakura zvombo zvaJoabhi vakabva vauya vakabaya Absaromu kusvikira afa.+ 16 Joabhi akabva aridza hwamanda, varume vacho vachibva vadzoka kubva kunodzingirira vaIsraeri; Joabhi akavaudza kuti vachirega kurwa. 17 Vakatora Absaromu, vakamukanda muzigomba raiva musango racho, vakaisa murwi mukuru chaizvo wematombo pamusoro pake.+ Uye vaIsraeri vese vakatiza vachienda kudzimba dzavo.

18 Absaromu paaiva achiri mupenyu, akanga atora dombo akarimisa seshongwe muBani raMambo,+ nekuti akati: “Handina mwanakomana achazoita kuti zita rangu rirambe richiyeukwa.”+ Saka akatumidza shongwe yacho zita rake, uye nanhasi ichiri kunzi Shongwe yaAbsaromu.

19 Ahimaazi+ mwanakomana waZadhoki akati: “Ndapota, regai ndimhanye ndinoudza mambo zvaitika, nekuti Jehovha amurwira nekumusunungura kwaaita pavavengi vake.”+ 20 Asi Joabhi akati kwaari: “Hausiri iwe uchaenda neshoko nhasi. Unogona kuzoendesa mashoko rimwe zuva, kwete nhasi, nekuti mwanakomana wamambo afa.”+ 21 Joabhi akabva ati kumurume wechiKushi:+ “Enda unoudza mambo zvawaona.” Murume wacho wechiKushi akabva akotama pamberi paJoabhi, ndokumhanya achienda. 22 Ahimaazi mwanakomana waZadhoki akatizve kuna Joabhi: “Kunyange zvakadaro hazvo, ndapota ndiregeiwo ndimhanye ndichitevera murume wechiKushi.” Zvisinei, Joabhi akati: “Unoda kumhanyireiko mwanakomana wangu, ipo pasina mashoko ekuti unotaura?” 23 Asi iye akati: “Ndizvo hazvo asi chingondiregai ndimhanye.” Saka Joabhi akati kwaari: “Chimhanya hako!” Ahimaazi akabva amhanya nenzira inoenda nekudunhu reJodhani,* uye akapedzisira asiya murume wacho wechiKushi.

24 Panguva iyi Dhavhidhi akanga akagara pakati pemagedhi maviri eguta+ uye murindi+ akakwira padenga regedhi raiva rakabatana nerusvingo. Akatarisa akaona murume aimhanya ari ega. 25 Saka murindi akashevedzera akaudza mambo. Mambo akabva ati: “Kana ari ega, ane shoko raainaro.” Murume wacho paairamba achiswedera pedyo, 26 murindi wacho akabva aona mumwezve murume achimhanya. Akabva ashevedzera kumurindi wepagedhi achiti: “Kune mumwezve murume ari kumhanya ari ega!” Mambo akati: “Naiyewo ane shoko raari kuuya naro.” 27 Murindi wacho akati: “Ndiri kuona kuti murume wekutanga ari kumhanya saAhimaazi+ mwanakomana waZadhoki,” saka mambo akati: “Ahimaazi murume akanaka, uye ari kuuya neshoko rakanaka.” 28 Ahimaazi akabva ashevedzera kuna mambo achiti: “Zvinhu zvafamba zvakanaka!” Akabva apfugama pamberi pamambo, akadzikisa musoro wake. Uye akati: “Jehovha Mwari wenyu ngaarumbidzwe, aisa mumaoko enyu varume vakapandukira ishe wangu mambo!”+

29 Zvisinei, mambo akati: “Ko mwanakomana wangu Absaromu akadii?” Ahimaazi akati: “Ndaona vanhu vachiita nyonganyonga Joabhi paatuma mushandi wamambo nemushandi wenyu, asi handina kuziva kuti chii changa chichiitika.”+ 30 Saka mambo akati: “Enda hako parutivi, mira apa.” Akabva aenda parutivi, akamira ipapo.

31 Murume wacho wechiKushi akabva asvika,+ akati: “Ishe wangu mambo ngaagamuchire shoko iri: Nhasi Jehovha akurwirai nekukusunungurai kwaaita mumaoko evaya vese vakakupandukirai.”+ 32 Asi mambo akati kumurume wacho wechiKushi: “Ko mwanakomana wangu Absaromu akadii?” Murume wacho wechiKushi akati: “Vavengi vese vashe wangu mambo nevaya vese vakakupandukirai vachida kukukuvadzai ngavave semwanakomana wenyu!”+

33 Mambo akanetseka nazvo, akakwira muimba yepadenga yaiva pamusoro pegedhi, akachema, uye aifamba achiti: “Mwanakomana wangu Absaromu, mwanakomana wangu kani, mwanakomana wangu Absaromu! Kudai ndanga ndafa hangu ini panzvimbo pako, Absaromu mwanakomana wangu, mwanakomana wangu kani!”+

Mabhuku eChiShona (1973-2025)
Buda
Pinda
  • Shona
  • Tumirawo Vamwe
  • Zvaunofarira
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Pinda
Tumirawo Vamwe