ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • Филипљанима 3
  • Свето писмо – превод Нови свет

Видео-садржај није доступан.

Нажалост, дошло је до грешке приликом учитавања видеа.

Филипљанима 3:1

Унакрсне референце

  • +2Ко 13:11; Фп 4:4; 1Со 5:16

Филипљанима 3:2

Фуснота

  • *

     Дословно: „Чувајте се паса“.

Унакрсне референце

  • +От 22:15
  • +Ри 2:28; Га 5:2

Филипљанима 3:3

Фуснота

  • *

     Или: „вршимо свету службу“.

Унакрсне референце

  • +Пз 10:16; Јер 4:4; Ри 2:29; Ко 2:11
  • +Дел 2:17; Ри 8:26
  • +Га 6:14; Јев 9:14
  • +2Ко 11:18

Филипљанима 3:4

Унакрсне референце

  • +2Ко 11:22

Филипљанима 3:5

Фуснота

  • *

     Види фусноту за Мт 3:7.

Унакрсне референце

  • +Пст 17:12; Ле 12:3
  • +Ри 11:1
  • +2Ко 11:22
  • +Дел 23:6; 26:5

Филипљанима 3:6

Фуснота

  • *

     Види фусноту за израз „скупштина“ у Мт 16:18.

Унакрсне референце

  • +Дел 8:3; 9:1; Га 1:13

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 6. 1999., стр. 29-31

  • Индекс публикација

    w99 15. 6. 29-31

Филипљанима 3:7

Унакрсне референце

  • +Мт 13:44

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    1. 4. 2001., стр. 5-6

    15. 7. 1996., стр. 28-29

  • Индекс публикација

    w01 1. 4. 5-6; w96 15. 7. 28-29

Филипљанима 3:8

Унакрсне референце

  • +Еф 4:13; 2Пе 3:18
  • +1Ко 2:2

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Буди срећан заувек!, лекција 46

    Стражарска кула,

    15. 6. 2012., стр. 22-23

    15. 3. 2012., стр. 27-28

    15. 9. 2009., стр. 24

    15. 3. 2005., стр. 19-20

    1. 4. 2001., стр. 5-6

    15. 7. 1996., стр. 28-29

  • Индекс публикација

    w12 15. 3. 27-28; w12 15. 6. 22-23; w09 15. 9. 24; w05 15. 3. 19-20; w01 1. 4. 5-6; w96 15. 7. 28-29

Филипљанима 3:9

Унакрсне референце

  • +Ри 3:20; 10:3
  • +Ри 4:5; 9:30; Га 2:16
  • +Ри 1:17; 3:21

Филипљанима 3:10

Унакрсне референце

  • +1Ко 15:22; 2Ко 13:4
  • +Ри 8:17; 2Ко 4:10; Ко 1:24
  • +Ри 6:5

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 2. 2006., стр. 22

  • Индекс публикација

    w06 15. 2. 22

Филипљанима 3:11

Унакрсне референце

  • +Лу 14:14; 1Со 4:16; От 20:6

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула (издање за проучавање),

    12/2020, стр. 6-7

Филипљанима 3:12

Фуснота

  • *

     Или: „освојио“.

Унакрсне референце

  • +Јев 12:23
  • +Лу 13:24
  • +1Ти 6:12
  • +Дел 9:15

Филипљанима 3:13

Унакрсне референце

  • +Лу 9:62
  • +1Ко 9:24

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула (издање за проучавање),

    8/2019, стр. 3-4

    Стражарска кула,

    15. 3. 2012., стр. 28

    15. 8. 2008., стр. 28

    1. 5. 1996., стр. 31

  • Индекс публикација

    w19.08 3-4; w12 15. 3. 28; w08 15. 8. 28; w96 1. 5. 31

Филипљанима 3:14

Унакрсне референце

  • +Јев 12:1
  • +2Ти 4:8
  • +Ри 8:30; Јев 3:1

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 3. 2009., стр. 11

  • Индекс публикација

    w09 15. 3. 11

Филипљанима 3:15

Унакрсне референце

  • +Фп 2:5
  • +1Ко 2:6; 14:20; Јев 5:14

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    1. 9. 2000., стр. 8-9

  • Индекс публикација

    w00 1. 9. 8-9

Филипљанима 3:16

Унакрсне референце

  • +Га 6:16

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Буди срећан заувек!, лекција 60

    Стражарска кула,

    1. 8. 2001., стр. 21

    1. 10. 1998., стр. 28-29

    1. 6. 1998., стр. 12

    15. 3. 1991., стр. 12-13

    Наша служба,

    8/1994, стр. 3-4

  • Индекс публикација

    w01 1. 8. 21; w98 1. 6. 12; w98 1. 10. 28-29; km 8/94 3-4; w91 15. 3. 12-13

Филипљанима 3:17

Фуснота

  • *

     Или: „сви ме заједно опонашајте“.

  • *

     Дословно: „ходе“.

Унакрсне референце

  • +1Ко 4:16; 2Со 3:9
  • +Фп 4:9; Ти 2:7; 1Пе 5:3

Индекси

  • Водич кроз публикације

    „Све Писмо“, стр. 225-226

  • Индекс публикација

    si 225-226

Филипљанима 3:18

Фуснота

  • *

     Дословно: „ходе“.

  • *

     Види додатак 8.

Унакрсне референце

  • +Га 5:11; 6:12

Филипљанима 3:19

Фуснота

  • *

     Дословно: „бог им је стомак“.

Унакрсне референце

  • +2Ко 11:15; 2Пе 2:1
  • +Ри 16:18
  • +Ју 13
  • +Ри 8:5; 1Ко 3:3; 2Ти 3:4; Ја 3:15

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 4. 2008., стр. 5

    15. 6. 2001., стр. 15

  • Индекс публикација

    w08 15. 4. 5; w01 15. 6. 15

Филипљанима 3:20

Унакрсне референце

  • +Еф 2:19
  • +Јв 18:36; Еф 2:6; Ко 3:1
  • +1Со 1:10; Јев 9:28
  • +1Ко 1:7; Ти 2:13

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 8. 2012., стр. 11

  • Индекс публикација

    w12 15. 8. 11

Филипљанима 3:21

Унакрсне референце

  • +1Ко 15:42
  • +Ри 8:29; 1Ко 15:49
  • +Еф 1:19
  • +1Ко 15:27; Јев 2:8

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Резоновање, стр. 420

  • Индекс публикација

    rs 420

Други преводи

Изаберите стих да бисте га видели у другом преводу.

Друго

Фил. 3:12Ко 13:11; Фп 4:4; 1Со 5:16
Фил. 3:2От 22:15
Фил. 3:2Ри 2:28; Га 5:2
Фил. 3:3Пз 10:16; Јер 4:4; Ри 2:29; Ко 2:11
Фил. 3:3Дел 2:17; Ри 8:26
Фил. 3:3Га 6:14; Јев 9:14
Фил. 3:32Ко 11:18
Фил. 3:42Ко 11:22
Фил. 3:5Пст 17:12; Ле 12:3
Фил. 3:5Ри 11:1
Фил. 3:52Ко 11:22
Фил. 3:5Дел 23:6; 26:5
Фил. 3:6Дел 8:3; 9:1; Га 1:13
Фил. 3:7Мт 13:44
Фил. 3:8Еф 4:13; 2Пе 3:18
Фил. 3:81Ко 2:2
Фил. 3:9Ри 3:20; 10:3
Фил. 3:9Ри 4:5; 9:30; Га 2:16
Фил. 3:9Ри 1:17; 3:21
Фил. 3:101Ко 15:22; 2Ко 13:4
Фил. 3:10Ри 8:17; 2Ко 4:10; Ко 1:24
Фил. 3:10Ри 6:5
Фил. 3:11Лу 14:14; 1Со 4:16; От 20:6
Фил. 3:12Јев 12:23
Фил. 3:12Лу 13:24
Фил. 3:121Ти 6:12
Фил. 3:12Дел 9:15
Фил. 3:13Лу 9:62
Фил. 3:131Ко 9:24
Фил. 3:14Јев 12:1
Фил. 3:142Ти 4:8
Фил. 3:14Ри 8:30; Јев 3:1
Фил. 3:15Фп 2:5
Фил. 3:151Ко 2:6; 14:20; Јев 5:14
Фил. 3:16Га 6:16
Фил. 3:171Ко 4:16; 2Со 3:9
Фил. 3:17Фп 4:9; Ти 2:7; 1Пе 5:3
Фил. 3:18Га 5:11; 6:12
Фил. 3:192Ко 11:15; 2Пе 2:1
Фил. 3:19Ри 16:18
Фил. 3:19Ју 13
Фил. 3:19Ри 8:5; 1Ко 3:3; 2Ти 3:4; Ја 3:15
Фил. 3:20Еф 2:19
Фил. 3:20Јв 18:36; Еф 2:6; Ко 3:1
Фил. 3:201Со 1:10; Јев 9:28
Фил. 3:201Ко 1:7; Ти 2:13
Фил. 3:211Ко 15:42
Фил. 3:21Ри 8:29; 1Ко 15:49
Фил. 3:21Еф 1:19
Фил. 3:211Ко 15:27; Јев 2:8
  • Свето писмо – превод Нови свет
  • Прочитај у Превод Нови свет (nwt)
  • Прочитај у Даничић–Караџић (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Свето писмо – превод Нови свет
Филипљанима 3:1-21

Филипљанима

3 На крају, браћо моја, радујте се у Господу.+ Мени није тешко да вам пишем једно те исто, а вама је то заштита.

2 Чувајте се нечистих људи,*+ чувајте се оних који другима чине зло, чувајте се оних који траже да се обрезује тело.+ 3 Јер ми имамо право обрезање,+ ми који служимо* Божјим духом+ и хвалимо се Христом Исусом,+ а не уздамо се у тело.+ 4 А ако неко има разлога да се узда и у тело, онда сам то ја.

Ако неко други сматра да има разлога да се узда у тело, ја их имам још више:+ 5 обрезан осмог дана,+ израелског рода, из племена Венијаминовог,+ Јеврејин рођен од Јевреја,+ по закону фарисеј,*+ 6 по ревности прогонилац скупштине,*+ по праведности која произлази из послушности закону беспрекоран. 7 Али оно што ми је било добитак, то због Христа сматрам губитком.+ 8 У ствари, чак све сматрам губитком у поређењу са ненадмашном вредношћу познавања Христа Исуса, мог Господа.+ Ради њега сам пристао да све изгубим и све то сматрам смећем,+ само да добијем Христа 9 и да се нађем у јединству с њим — не ослањајући се на своју праведност, која произлази из вршења закона,+ него на ону која долази због вере+ у Христа, на праведност која долази од Бога, а темељи се на вери+ — 10 да бих упознао њега и снагу његовог ускрсења+ и јединство у његовим патњама,+ подвргнувши се смрти као што је његова,+ 11 не бих ли некако постигао раније ускрсење+ из мртвих.

12 Не кажем да сам већ примио награду или да сам већ постао савршен,+ него се трудим+ не бих ли и ја некако освојио+ оно ради чега је и Христ Исус мене одабрао.*+ 13 Браћо, ја не сматрам да сам то већ освојио. Али једно чиним: заборављам оно што је иза мене+ и трудим се да досегнем оно што је испред мене,+ 14 трчим ка циљу,+ ка награди+ небеског Божјег позива+ посредством Христа Исуса. 15 Зато, тако размишљамо+ сви ми који смо зрели.+ И ако у било чему другачије размишљате, Бог ће вам открити да треба да размишљате онако како сам описао. 16 Али колико год да смо већ напредовали, наставимо да ходимо истим уходаним кораком.+

17 Браћо, сви се заједно угледајте на мене*+ и посматрајте оне који живе* по примеру који смо вам дали.+ 18 Јер многи — често сам о њима говорио, а и сада плачући о њима говорим — живе* као непријатељи Христовог мученичког стуба.*+ 19 Њихов крај је пропаст,+ бог су им жеље тела,*+ слава им је у њиховој срамоти+ и мисле на оно што је земаљско.+ 20 А наше је грађанство+ на небесима,+ одакле жељно очекујемо+ спаситеља, Господа Исуса Христа,+ 21 који ће наше понижено тело преобликовати+ да буде попут његовог славног тела,+ силом+ којом може све да подложи себи.+

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели